EarthWise CS33016 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
OPERATOR’S MANUAL
ELECTRIC CHAIN SAW
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
Model CS33016
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators
manual before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART, SERVICE QUESTIONS? Call 1-800-313-5111
BETWEEN 8:00AM - 5:00PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
5006496
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
2
WARNING: Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter
(GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the
risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or
energizing power tools that have the switch on invites
accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can
be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous
situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
When servicing a power tool, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of shock or injury.
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
Keep all parts of the body away from the saw chain
when the chain saw is operating. Before you start the
chain saw, make sure the saw chain is not contacting
anything. A moment of inattention while operating
chain saws may cause entanglement of your clothing or
body with the saw chain.
Always hold the chain saw with your right hand on the
rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chain saw with a reversed hand configuration
increases the risk of personal injury and should never be
done.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, because the saw chain may contact hidden
wiring or its own cord. Saw chains contacting a live
wire may make exposed metal parts of the power tool live
and could give the operator an electric shock.
Wear safety glasses and hearing protection. Further
protective equipment for head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective clothing will
reduce personal injury by flying debris or accidental contact
with the saw chain.
Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a
chain saw while up in a tree may result in personal injury.
Always keep proper footing and operate the chain saw
only when standing on fixed, secure and level surface.
Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a
loss of balance or control of the chain saw.
When cutting a limb that is under tension be alert for
spring back. When the tension in the wood fibers is
released the spring loaded limb may strike the operator
and/or throw the chain saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and
saplings. The slender material may catch the saw
chain and be whipped toward you or pull you off
balance.
Carry the chain saw by the front handle with the chain
saw switched off and away from your body. When
transporting or storing the chain saw always fit the
guide bar cover. Proper handling of the chain saw will
reduce the likelihood of accidental contact with the
moving saw chain.
Follow instructions for lubricating, chain tensioning
and changing accessories. Improperly tensioned or
lubricated chain may either break or increase the chance
for kickback.
Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
Cut wood only. Do not use chain saw for purposes
not intended. For example: do not use chain saw for
cutting plastic, masonry or non-wood building
materials. Use of the chain saw for operations
different than intended could result in a hazardous
situation.
3
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
Causes and operator prevention of kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood closes in and pinches
the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse
reaction, kicking the guide bar up and back towards the
operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may
push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of
the saw which could result in serious personal injury. Do not
rely exclusively upon the safety devices built into your saw.
As a chain saw user, you should take several steps to keep
your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below:
It is possible to tie the extension cord and power
cord in a knot to prevent them from becoming
disconnected during use. Make the knot as
shown, then connect the plug end of the power
cord into the receptacle end of the extension
cord. This method can also be used to tie two extension cords
together.
WARNING: CALIFORNIA PROPOSITION 65 This product
contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Some dust and debris created by this product
could contain chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
-chemicals in fertilizers
-compounds in insecticides, herbicides and pesticides
-arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce your
exposure, work in a well ventilated area and with approved
safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
DOUBLE INSULATION – Double Insulation is a concept in
safety in electric power tools, which eliminates the need for
the usual three-wire grounded power cord. All exposed
metal parts are isolated from the internal metal motor
components with protecting insulation. Double insulated
tools do not need to be grounded.
NOTE: The double insulated system is intended to protect
the user from shock resulting from a break in the tool’s
internal insulation. Observe all normal safety precautions to
avoid electrical shock.
POLARIZED PLUGS – To reduce the risk of electric shock,
this equipment has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This equipment must be used with a suitable
polarized 2 wire or 3 wire extension cord. Polarized
connections will fit together only one way. Make sure that
the receptacle end of the extension cord has large and small
blade slot widths. If the plug does not fit fully into the
extension cord, reverse the plug. If it still does not fit, obtain
a suitable extension cord. If the extension cord does not fit
fully into the outlet, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the tool plug or extension
cord in any way.
WARNING: Use outdoor extension cords marked SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, or SJTOWA.
These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of
electric shock.
EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord be sure it is
heavy enough to carry the current your product will draw. An
undersized extension cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. The following
table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the
next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
Maintain a firm grip, with thumbs and fingers
encircling the chain saw handles, with both hands on
the saw and position your body and arm to allow you
to resist kickback forces. Kickback forces can be
controlled by the operator, if proper precautions are taken.
Do not let go of the chain saw.
Do not overreach and do not cut above shoulder
height. This helps prevent unintended tip contact and
enables better control of the chain saw in unexpected
situations.
Only use replacement bars and chains specified by
the manufacturer. Incorrect replacement bars and
chains may cause chain breakage and/or kickback.
Follow the manufacturer’s sharpening and
maintenance instructions for the saw chain.
Decreasing the depth gauge height can lead to increased
kickback.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating
More Not More American wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
4
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
CS33016
Input……………………………….........120 Volt, 60 Hz, 12 Amp
Bar Length/Type………………...16” Oregon Bar 160SDEA041
Chain Length/Type………………16” Oregon Chain 91PX057X
Weight………………………………………………………...12 lbs
- Automatic oiling pump system - Tool-less chain tensioning system - Oil level window - Rubber over molded handle -
5
Rear Handle
Front Handle
Oil Tank Cover
Chain
Bar
Hand Guard
Cable
Lock Button
Trigger
Chain Cover
Chain Cover Knob
Tensioning Wheel
Cord Retainer
Oil Level Window
UNPACKING
This product requires no assembly.
PACKING LIST
- Chain Saw
- Blade Cover
- Instruction Manual
Carefully remove the product and any accessories from the
box. Make sure that all items listed in the packing list are
included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping. Do not discard the
packaging material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the product.
WARNING: If any parts are damaged or missing do not
operate this product until the parts are replaced. Failure to
heed this warning could result in serious personal injury. Call
1-800-313-5111 for assistance.
REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
DANGER: Never start the motor before installing the
guide bar, and chain. Without these parts in place, the clutch
can fly off or explode, exposing the user to possible serious
injury.
WARNING: To avoid serious personal injury, read and
understand all the safety instructions provided.
DANGER: Before performing any maintenance, make
sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to
heed this warning could result in serious personal injury.
CAUTION: Always wear gloves when handling the bar
and chain; these components are sharp and may contain
burrs.
WARNING: Never touch or adjust the chain while the
motor is running. The saw chain is very sharp; always wear
protective gloves when performing maintenance to the chain
to avoid possible serious lacerations.
NOTE: When replacing the guide bar and chain, use only
identical replacement parts.
REPLACING THE SAW CHAIN
Disconnect chain saw from power supply. Lay the chain
saw on flat surface.
Unscrew the nut by turning the chain cover knob
counter-clockwise.
Remove the chain cover.
Remove the bar and chain assembly from the mounting
surface.
Remove the old chain from the bar.
Lay out the new saw chain in a loop and straighten any
kinks. The cutters should face in the direction of the chain
rotation. If they face backwards, turn the loop over.
ASSEMBLY
6
Chain Cover Chain Cover Knob
REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
7
Replace the chain drive links into the bar groove.
NOTE: Make certain of the direction of chain.
Position the chain so there is a loop at the back of the
bar.
Hold the chain in position on the bar and place the loop
around the sprocket. Raise it to an angle of approx..45
degrees. This will make it easier to place the saw chain
onto the sprocket. It is normal that the saw chain is slack.
Pre-tighten the chain tension by turning the tension plate
clockwise.
Replace the chain cover. Secure by turning the chain
cover knob clockwise. Only lightly tighten the knob as you
will still need to tension the saw chain.
TENSIONING THE SAW CHAIN
To tighten the chain, turn the tensioning wheel clockwise.
To loosen the tension, turn the tensioning wheel counter-
clockwise.
Tighten the chain cover knob by turning it clockwise.
Re-adjust tension of the saw chain when necessary.
The chain is correctly tensioned when there is no sag on the
underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be
turned by hand without binding.
NOTE: If chain is too tight, it will not rotate. Loosen by
turning the tensioning wheel. Ensure that the chain will rotate
without binding.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension
frequently and tension as required.
REPLACING THE BAR
Disconnect chain saw from power supply.
Use a Phillips head screw driver to remove the fixing
screw. Remove the tension plate from the old bar.
Attach the tension plate to the new bar. Make sure the
round end of the clamping plate is placed in the direction
as shown below and the clamping bolt is placed at the
bottom. Tighten the fixing screw.
Replace the saw chain (see Saw Chain Replacement
instructions)
Clamping plate
Round
end
Clamping bolt
Fixing screw
Tension plate
Tension plate
OPERATING
TO TURN THE TOOL ON
Push the lock button in with your thumb and then squeeze the
trigger with your fingers. (Once the tool is running, you can release
the lock button). To turn the tool OFF, release the trigger.
WARNING: To guard against injury, observe the following:
- Read instruction manual before using, save instruction manual.
- Keep hands away from chain.
- Keep hands on handles. Don’t overreach.
A good, firm grip on the saw with both hands will help you maintain
control. Don’t let go. Grip the rear handle with your right hand
whether you are right or left handed. Wrap the fingers of your left
hand over and around the front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar.
WARNING: Do not operate chain saw in a tree, on a ladder, or
on a scaffold; this is extremely dangerous.
CAUTION: Chain coasts after turned off.
Do not use under wet conditions.
Use extreme caution when cutting small size brush, saplings or
limbs under tension, because slender and tense material may catch
the saw and be whipped toward you, pull you off balance or spring
back.
Do not cut vines and/or small underbrush.
WARNING: Do not allow familiarity with this type of tool to
make you careless. Remember that a careless fraction of a second
is sufficient to inflict serious injury.
Before you start the unit, make sure the chain saw is not contacting
any object.
WARNING: Do not cut trees near electrical wires or buildings.
Make sure you follow the instructions in maintenance for putting oil
in the chain saw.
CAUTION: Failure to lubricate the chain will cause damage to
the bar and chain. Use only a good quality bar and chain oil or, if
not available, unused SAE 30 weight motor oil may be substituted.
One minute of use will consume approx. 0.2 fl. oz. (6ml) of oil.
NOTE: It is normal for oil to seep from the saw when not in
use. To prevent seepage, empty the oil tank after each use. When
storing the unit for a long period of time (3 months or longer) be
sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust on the chain
and bar sprocket.
WARNING: Kickback may occur when the moving chain
contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or
when the wood closes in and pinches the chain saw in the cut.
Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause
the chain to dig into the object and stop the chain for an instant.
The result is a lightening fast, reverse reaction which kicks the
guide bar up and back toward the operator. If the chain saw is
pinched along the top of the guide bar, the guide bar can be driven
rapidly back toward the operator. Either of these reactions can
cause loss of saw control which can result in serious injury. Do not
rely exclusively upon the
safety devices built into the
saw. As a chain saw user,
you should take several steps
to keep your cutting jobs free
from accident or injury.
WARNING: Do Not use the chain saw with any type of
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.
The following precautions should be followed to minimize
kickback:
1. Always grip the saw firmly with both hands. Hold the saw
firmly with both hands when the unit is running. Place your
right hand on the rear handle and your left hand on the front
handle with your thumbs and fingers encircling the chain
saw handles. A firm grip together with a stiff left arm will help
you maintain control of the saw if kickback occurs.
2. Make sure that the area in which you are cutting is free from
obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a
log, branch, fence or any other obstruction that could be hit
while you are operating the saw.
3. Always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze
the throttle trigger and maintain a steady cutting speed.
Push and Pull This reaction force is always opposite to the
direction the chain is moving where wood contact is made. Thus,
the operator must be ready to control the PULL when cutting on
the bottom edge of the bar, and PUSH when cutting along the top
edge.
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
Proper Cutting Stance
Weight should be balanced with both feet on solid ground.
Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to
withstand any kickback force.
Your body should always be to the left of the chain line.
Basic Cutting Procedure
Small trees up to 6-7inches in diameter are usually cut in a single
cut. Large trees require notch cuts. Notch cuts determine the
direction the tree will fall.
WARNING: If the tree starts to fall in the wrong direction, or
if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw
and save yourself.
WARNING: Periodically glance at the top of the tree during
the back-cut to assure the tree is going to fall in the desired
direction.
Practice cutting a few small logs using the following technique to
get the “feel” of using the saw before you begin a major sawing
operation.
Take the proper stance in front of the wood with the saw off.
Squeeze the trigger and let the chain accelerate to full speed
before entering the cut.
Hold the saw firmly
with both hands.
Always keep your
left hand on the
front handle and
your right hand on
the rear handle so
that your body is to
the left of the chain
line.
8
OPERATING
Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain
a steady speed.
Allow the chain to cut for you; exert only light downward
pressure. If you force the cut, damage to the bar, chain, or
unit can result.
Do not put pressure on the saw at the end of the cut.
When felling a tree, keep everyone a safe distance from the
cutting area. During felling operations, the safe distance
should be at least twice the height of the largest trees in the
felling area. If the tree makes contact with any utility line, the
utility company should be notified immediately.
Always cut with both feet on solid ground to prevent being
pulled off balance.
Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult
to control against kickback forces.
FELLING A TREE
When bucking and felling operations are being performed by
two or more persons, at the same time, the felling operation
should be separated from the bucking operation by a distance
of at least twice the height of the tree being felled. Trees
should not be felled in a manner that would endanger any
person, strike any utility line or cause any property damage. If
the tree does make contact with any utility line, the utility
company should be notified immediately.
WARNING: Check the tree for damaged or dead branches
that could fall and hit you during felling.
Before any cuts are started, pick your escape route (or routes
in case the intended route is blocked); clear the immediate
area around the tree and make sure there are no obstructions
in your planned path of retreat. A clear path of safe retreat is
approximately 135 degrees from planned line of fall. The
retreat path should extend back and diagonally to the rear of
the expected line of fall.
Before felling is started, consider the force and direction of
the wind, the lean and balance of the tree, and the location of
large limbs. These things influence the direction in which the
tree will fall. Do not try to fell a tree along a line different from
its natural line of fall.
The chain saw operator should keep on the uphill side of the
terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is
felled.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from
the tree where felling cuts are to be made.
NOTCHED UNDERCUT – Cut a notch about 1/3 diameter of
the tree, perpendicular to the direction of the fall. Make the
cuts of the notch so they intersect at a right angle to the line
of fall. This notch should be cleaned out to leave a straight
line. To keep the weight of the wood off the saw, always
make the lower cut of the notch before the upper cut.
WARNING: Do not fell trees during periods of high wind
or heavy precipitation. Wait to do your cutting until the hazard
has ended.
WARNING: Do not cut down trees having an extreme lean
or large trees that have rotten limbs, loose bark, or hollow
trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy
equipment, then cut them up.
FELLING BACK-CUT
The back-cut is always made level and horizontal, and at a
minimum of 2 inches (5cm) above the horizontal cut of the
notch.
Never cut through to the notch. Always leave a band of wood
between the notch and back-cut (approximately 2 inches
(5cm) or 1/10 the diameter of the tree). This is called “hinge”
or “hinge wood.” It controls the fall of the tree and prevents
slipping or twisting or shoot-back of the tree off the stump.
On large diameter trees, stop the back cut before it is deep
enough for the tree to either fall or settle back on the stump.
Then insert soft wooden or plastic wedges into the cut so they
do not touch the chain. The wedges can be driven in, little by
little, to help jack the tree over.
9
OPERATING
CUTTING INSTRUCTIONS
LIMBING
Limbing is removing branches from a fallen tree.
Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm grip.
Always make sure your footing is secure and your weight is distributed
evenly on both feet.
Leave the larger support limbs under the tree to keep the tree off the
ground while cutting.
Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work
area often to help keep the work area clean and safe.
Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid
binding the chain saw.
Keep the tree between you and the chain saw while limbing. Cut from
the side of the tree opposite the branch you are cutting.
WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand
on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to
lose your balance or control of the saw.
PRUNING
Pruning is trimming limbs from a live tree.
Work slowly, keeping both hands on the chain saw with a firm grip.
Always make sure your footing is secure and your weight is distributed
evenly on both feet.
When pruning trees it is important not to make the finishing cut next to
the main limb or trunk until you have cut off the limb further out to
reduce the weight. This prevents stripping the bark from the main
member.
Under-buck the branch 1/3 through for your first cut. Your second cut
should over-buck to drop the branch off. Now make your finishing cut
smoothly and neatly against the main member so the bark will grow
back to seal the wound.
WARNING: SPRINGPOLES
A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent
under tension by other wood so that it springs back if the wood holding
it is cut or removed. On a fallen tree, a rooted stump has a high
potential of springing back to the upright position during the bucking cut
to separate the log from the stump. Watch out for springpoles, they are
dangerous. They could result in severe or fatal injury.
As the tree starts to fall, stop the chain saw and put it down
immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in
case something falls your way. Be alert for overhead limbs or
branches that may fall and watch your footing.
WARNING: Never cut through to the notch when making a
back-cut. The hinge controls the fall of the tree, this is a section of
wood between the notch and back-cut.
BUCKING
Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log
length.
Always make sure your footing is secure and your weight is
distributed evenly on both feet.
Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or
another log while bucking.
Keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the
guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback.
When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log.
To maintain complete control of the chain saw when cutting through
the log, release the cutting pressure near the end of the cut without
relaxing your grip on the chain saw handles. Do not let the chain
contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain
to stop before you move the chain saw. Always stop the motor
before moving from tree to tree.
BUCKING LOGS UNDER STRESS
When the log is supported along its entire length, it should be cut
from the top or over-bucking.
When the log is supported on one end, cut 1/3 diameter from the
underside or under-bucking. Then make the finishing cut by
over-bucking to meet the first cut.
As the log is being cut, it will tend to bend. The saw can become
pinched or hung in the log if you make the first cut deeper than 1/3
of the diameter of the log.
Give special attention to logs under stress to prevent the bar and
chain from pinching.
OVERBUCKING – Begin on the top
side of the log with the bottom of the
saw against the log; exert light pressure
downward. Note that the saw will tend
to pull away from you.
UNDER-BUCKING – Begin on the
under side of the log with the top of the
saw against the log; exert light pressure
upward. During under-bucking, the
saw will tend to push back at you. Be
prepared for this reaction and hold the
saw firmly to maintain control.
10
UNDERBUCKING
CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE
SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL
LOG IS CUT
LOAD
SECOND CUT
FIRST CUT
1/3 DIA.
FINISHING CUT
NOTCH
BACK CUT
HINGE
OVERBUCKING
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE
CHAIN TENSION
Stop the engine before setting the chain tension. Make sure the guide
bar screw is loosened to finger tight, turn the tensioning wheel up or
down to tension the chain. A cold chain will be correctly tensioned
when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is
snug, but it can be turned by hand without binding.
Chain must be re-tensioned whenever the flats on the drive links hang
out of the bar groove.
During normal saw operation, the
temperature of the chain will
increase. The drive links of a cor-
rectly tensioned warm chain will
hang approximately .050 in.
(1.25mm) out of the bar groove. Be
aware that chain tensioned while
warm, may be too tight upon cool-
ing. Check the “cold tension” before
next use.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension
frequently and tension as required.
CHAIN MAINTENANCE
CAUTION: Disconnect from the power supply and make sure the
chain has stopped before you do any work on the saw.
For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly.
The chain requires sharpening when the wood chips are small and
powdery, the chain must be forced through the wood during cutting,
or the chain cuts to one side. During maintenance of your chain re-
member:
- Improper filing angle of the side plate can increase the risk of
severe kickback.
- Raker (depth gauge) clearance.
- Too low increases the potential for kickback.
- Not low enough decreases cutting ability.
- If cutter teeth have hit hard objects such as nails and stones, or
have been abraded by mud or sand on the wood, have service dealer
sharpen chain.
NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when
replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the
areas indicated, have the drive sprocket replaced by a qualified
individual. Call our customer service help line at 1-800-313-5111 for
assistance.
HOW TO SHARPEN THE
CUTTERS
Be careful to file all cutters to the
specified angles and to the same
length, as fast cutting can be
obtained only when all cutters are
uniform.
Wear gloves for protection. Properly tension the chain prior to sharp-
ening. Refer to “Chain Tension Section” earlier in this manual. Do all
of your filing at the midpoint of the bar.
Use a 5/32 in. diameter round file and holder.
Keep the file level with the top
plate of the tooth. Do not let the
file dip or rock. Using light but
firm pressure, stroke towards
the front corner of the tooth.
Lift file away from the steel on each return stroke.
Put a few firm strokes
on every tooth. File all
left hand cutters in one
direction. Then move to
the other side and file
the right hand cutters in
the opposite direction.
Occasionally remove
filing from the file with a wire brush.
WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of
kickback.
WARNING: Failure to replace or repair damaged chain can cause
serious injury.
WARNING: The saw chain is very sharp, always wear protective
gloves when performing maintenance to the chain.
TOP PLATE FILING ANGLE
Correct 30 degrees – File holders
are marked with guide marks to
align file properly to produce top
plate angle.
Less than 30 degrees – for cross cutting.
More than 30 degrees feathered edge dulls quickly.
SIDE PLATE ANGLE
Correct – 80 degrees produced
automatically if correct diameter
file is used in file holder.
Hook – “Grabs” and dulls quickly. Increases potential of kickback.
Results from using a file with a diameter too small, or file held too low.
Backward Slope – Needs too much feed pressure, causes excessive
wear to bar and chain. Results from using a file with a diameter too
large, or file held too high.
DEPTH GAUGE CLEARANCE
The depth gauge should be main-
tained at a clearance of .025 in. (0.6
mm). Use a depth gauge tool for
checking the depth gauge clearances.
Every time the chain is filed, check the
depth gauge clearance
Use a flat file and a depth gauge joint-
er to lower all gauges uniformly. Depth
gauge jointers are available in .020 in.
to .035 in. (0.5 mm to 0.9 mm). Use
a .025 in. (0.6 mm) depth gauge joint-
er. After lowering each depth gauge,
restore original shape by rounding the
front. Be careful not to damage adjoin-
ing drive links with the edge of the file.
Depth gauges must be adjusted with the flat file in the same direction
the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact
cutter face with flat file when adjusting depth gauges.
Approx. .050 (1.25mm)
11
MAINTENANCE
If you drop the chain saw, carefully inspect it for damage. If the
blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see
any other condition that may affect the saw’s operation, call our
customer service line at 1-800-313-5111 for assistance.
Make sure the unit is disconnected from the power supply, then
use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let
any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment should be performed by a
qualified individual always using identical replacement parts.
CAUTION: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. They contain chemicals that can damage,
weaken or destroy plastic.
Ensure that the plastic bar cover is in place when storing.
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which
greatly accelerate the corrosion of metals Do not store the tool on
or adjacent to fertilizers or chemicals.
For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained
properly. The chain requires sharpening when the wood chips are
small and powdery, the chain must be forced through the wood
during cutting, or the chain cuts to one side. Refer to instructions
earlier in this manual for instructions on properly sharpening the
chain.
TROUBLESHOOTING
Possible Cause
- Extension cord not connected to the plug
- Cord not connected to power source
- Lock off button not fully depressed
Possible Solution
- Check extension cord is fully connected to tool
- Check extension cord is fully connected to a live receptacle
- Check that lock off is fully depressed prior to engaging trigger
switch
- Bar and chain running hot and
smoking
- Check tension for over-tight condition
- Chain oil tank empty
- Chain installed in wrong direction
- Adjust chain tension
- Fill tank with chain oil
- Reverse chain so that cutters face the right direction
Call us first with questions about operating or maintaining your chain
saw at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern
Standard Time, or send emails to [email protected].
CALL US FIRST !!
- Chain tension too tight
- Check guide bar and chain for damage
- Motor runs but chain is not rotating - Adjust chain tension
- Replace damaged bar and chain with identical replacement
parts or contact our customer service center at 1-800-313-5111
for assistance.
LUBRICATION SYSTEM
BEFORE USING : Fill oil well with new quality bar and chain oil, or
if unavailable, unused SAE 30 weight motor oil may be substituted.
The chain is automatically lubricated.
Use only new bar and chain oil or unused SAE 30 weight motor oil
may be substituted. Never use wasted oil, low quality oil, or insufficient
oil. This could damage the pump; the bar and the chain which may
result in serious personal injury. Check oil level before each work
session, refill if less than ¼ full.
If the lubrication system does not work properly, check if the oil filter and
all oil-ways are clean and free from obstructions. If it is still not working,
call our customer service line at 1-800-313-5111 for assistance.
GUIDE BAR MAINTENANCE
When the guide bar shows signs of wear, reverse it on the saw to
distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned
every day of use and checked for wear and damage.
Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear.
Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur.
A bar with any of the following faults should be replaced.
- Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over sideways.
- Bent guide bar
- Cracked or broken rails
- Spread rails
In addition, guide bars with a sprocket at their tip must be lubricated
weekly with a grease syringe to extend the guide bar life. Using a
grease syringe, lubricate weekly in the lubricating hole.
Turn the guide bar and check that the lubrication holes and chain
groove are free from obstructions.
Problem
- Unit does not run
12
NOTES
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
13
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Phone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right
to make component changes or design changes when necessary.
Rev. 01/04/2017
OPERATOR’S MANUAL
ELECTRIC CHAIN SAW
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
WARRANTY POLICY
Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment .
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in
materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as
stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed below:
This warranty applies only to the original purchaser at retail
and may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal,
household or family use. Warranty is void if product is used for
commercial, industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to operator’s
abuse or negligence (including overloading the product
beyond capacity or immersion in water), or the failure to
assemble, operate, maintain or store the product according to
the instructions in the operator’s manual.
This warranty is not transferable and only applies to product
sold directly from an authorized retailer. This warranty does
not apply to any product, new or used, purchased through
unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS,
DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT
IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. Some states do not
allow the exclusion or limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, or sold as
reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper handling,
improper assembly, incorrect voltage, improper wiring, improper
maintenance, improper modification or the use of accessories
and/or attachments not specifically recommended is not covered
by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use are not
covered by the warranty, including, but not limited to guide bar
and chain.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat, rain,
excessive humidity, corrosive environments and materials, or
other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or normal
adjustments explained in the operator’s manual.
The expense of delivering the product to the vendor and the
expense of returning the product or replacement parts to the
owner is not covered by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the exterior
finish, including but not limited to scratches, dents, paint chips or
any corrosion or discoloration caused by heat, abrasive and
chemical cleaners.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all warranty claims.
MANUAL DEL OPERARIO
MOTOSIERRA ELÉCTRICA
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo CS33016
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación
y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del operario antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO
TÉCNICO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
La elección de aire puro
5006496
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. La inobservancia de las advertencias e
instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas
en el futuro. El término herramienta eléctrica” en las
advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan
con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería
(inalámbricas).
Área de trabajo
Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área
de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases
y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar
una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la
pérdida del control de la herramienta.
Seguridad eléctrica
Las clavijas de las herramientas eléctricas deben
corresponder a las tomas de corriente donde se conectan.
Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas
dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas
originales en las tomas de corriente donde corresponden se
disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas
eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. La introducción de agua en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para
trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica.
Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezasviles. Los cordones eléctricos dados o
enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un
cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un
cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de
descargas eléctricas.
Si debe operar una herramienta en lugares medos, use un
suministro protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de
descargas eléctricas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Seguridad personal
Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo
y aplique el sentido común al utilizar herramientas
eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está
cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga,
alcohol o medicamento. Un momento de inatención al
utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones
corporales serias.
Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase
protección ocular. El uso de equipo protector como
mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y
protección para los oídos en las circunstancias donde
corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
Evite que la herramienta se active accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a un suministro
de corriente o de colocar un paquete de baterías.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el
interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el
interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste
dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo
momento. De esta manera se logra un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las
piezasviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el
cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de
extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas
estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de
la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados
con éste.
Empleo y cuidado de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta
eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el
trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está
diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el
paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el
caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle
accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente
la herramienta.
Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del
alcance de los niños y no permita que las utilicen personas
no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas
no capacitadas en el uso de las mismas.
Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver
si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura
de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la
herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas
mal cuidadas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,
tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y
son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas,
hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de
conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta
las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se
utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de
las indicadas podría originar una situación peligrosa.
Servicio
Permita que un técnico de reparación calificado preste
servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de
repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones
señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga eléctrica o de lesiones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
motosierra mientras esté en funcionamiento. Antes de
encender la motosierra, asegúrese de que no esté en
contacto con nada. Un momento de distracción mientras usa
la motosierra puede hacer que la motosierra agarre su ropa o una
parte de su cuerpo.
Siempre sostenga la motosierra con la mano derecha en el
mango trasero y la mano izquierda en el mango delantero.
Sostener la motosierra con las manos invertidas aumenta el riesgo
de sufrir lesiones personales y siempre debe evitarse.
Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las partes
aisladas, porque la misma podría morder cables ocultos. Si la
motosierra toca un cable vivo, las piezas metálicas de la
herramienta podrían energizarse y producirle una descarga
eléctrica al operador.
Use gafas de seguridad y protección auditiva. También se
recomienda usar equipo de protección para la cabeza, las
manos, las piernas y los pies. La indumentaria de protección
adecuada reducirá las lesiones personales en caso de que salgan
partículas despedidas o su cuerpo toque accidentalmente la
motosierra.
No use la motosierra sobre un árbol. Si usa la motosierra
subido a un árbol, podría sufrir lesiones personales.
Siempre mantenga un buen apoyo y utilice la motosierra
únicamente sobre superficies fijas, firmes y niveladas. Las
superficies resbaladizas o inestables como las escaleras pueden
hacerle perder el equilibrio o el control de la motosierra.
Cuando corte una rama que esté sometida a tensión, esté
atento al retorno. Cuando se libera la tensión de las fibras
de madera, la rama podría golpear al operador o lanzar la
motosierra en forma descontrolada.
Tenga extremo cuidado al cortar maleza o retoños. El
material delgado podría quedar atrapado en la motosierra y
salir disparado hacia usted o hacerle perder el equilibrio.
Transporte la motosierra apagada, lejos de su cuerpo y
tomada del mango frontal. Siempre que transporte o
almacene la motosierra, coloque la cubierta de la barra
guía. Manipular la motosierra correctamente reduce la
probabilidad de tocar accidentalmente la cadena en
movimiento.
Siga las instrucciones para lubricar la herramienta,
tensionar la cadena y cambiar los accesorios. Si la cadena
no está correctamente tensionada o lubricada, podría
romperse o presentar un mayor riesgo de que ocurra un
contragolpe.
Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Los mangos con aceite o grasa son resbaladizos y pueden
hacerle perder el control.
Corte únicamente madera. No use la motosierra para usos
distintos de los previstos. Por ejemplo: no use la
motosierra para cortar plástico, mampostería ni materiales
de construcción que no sean de madera. El uso de la
motosierra para fines distintos de los previstos podría dar lugar
a una situación de riesgo.
4
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA
Causas y prevención del contragolpe:
Puede ocurrir un contragolpe cuando la punta de la barra guía toca
un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la
sierra en el punto de corte.
En algunos casos, el contacto de la pieza de trabajo con la punta de
la barra guía puede causar una reacción súbita en dirección inversa,
la cual lanza la barra guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección al
operador.
El pellizcamiento de la cadena de la sierra en la parte superior de la
barra guía puede empujar la barra rápidamente hacia atrás, en
dirección al operador.
Cualquiera de estas dos reacciones puede causar la pérdida del
control de la sierra, lo cual a su vez puede producir lesiones
personales serias. No dependa exclusivamente de los dispositivos de
seguridad incorporados de la sierra. Como usuario de una
motosierra, debe tomar varias medidas para evitar los accidentes y
las lesiones en todos sus trabajos de corte.
El contragolpe es el resultado de un uso indebido de la herramienta o
de procedimientos o condiciones de utilización incorrectos, y se
puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se presentan
a continuación:
Mantenga la herramienta bien sujeta, con los pulgares y los
dedos alrededor de los mangos de la motosierra; sostenga la
herramienta con ambas manos y posicione su cuerpo y su
brazo de una forma que le permita resistir la fuerza de un
contragolpe. El operador puede controlar las fuerzas del
contragolpe si toma las precauciones adecuadas. No suelte la
motosierra.
No se estire ni corte por encima de la altura del hombro. Esto
ayuda a evitar el contacto accidental con la punta y permite un
mejor control de la motosierra ante situaciones inesperadas.
Use únicamente barras y cadenas de repuesto indicadas por
el fabricante. El uso de barras y cadenas de repuesto
incorrectas podría hacer que la cadena se rompa o que se
produzcan contragolpes.
Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la
cadena de la sierra que provee el fabricante. Disminuir la
altura del calibrador de profundidad puede aumentar la
probabilidad de que ocurra un contragolpe.
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de
seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del
acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el
sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están
separadas de los componentes del motor metálico interno por un
aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no
necesitan la conexión a tierra.
NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al
usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del
aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precau-
ciones generales de seguridad para evitar una descarga eléctrica.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de
extensión polarizado adecuado de dos o tres cables. Las
conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese de
que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras
de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no
encaja exactamente en el cable de extensión. Si aún así no encaja,
consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no
se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente
para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe
de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo.
ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores
rotulados con las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables están
especificados para usar al aire libre y reducir el riesgo de descarga
eléctrica.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión
esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el
grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el
producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una
disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida
de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño
correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje
de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso.
Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable.
El cable de extensión y el cable de alimentación se
pueden atar para evitar que se desconecten durante el
uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y
después conecte el enchufe del cable de alimentación
en el receptáculo del cable de extensión. Este método
también se puede aplicar para unir dos cables de extensión.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto
contiene sustancias químicas al estado de california como causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto
contiene químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos
para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
- compuestos presentes en fertilizantes;
- compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
- arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
Para reducir la exposición a estos químicos, use equipo de protección
aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente elaboradas para
eliminar partículas microscópicas mediante un proceso de filtrado.
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud del cable en pies
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
CS33016
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 voltios, 60 Hz, 12 amp
Longitud de la barra/Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . Barra Oregon de 406 mm (16 pulg.)/160SDEA041
Longitud de la cadena/Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . .Cadena Oregon de 406 mm (16 pulg.)/91PX057X
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 kg (12 libras)
- Lubricación automática de la barra y la cadena - Sistema de tensado de cadena sin herramientas -
- Ventana de nivel de aceite - Mango de caucho sobremoldeado -
5
CABLE
MANGO
TRASERO
VENTANA DE NIVEL
DE ACEITE
TAPA DEL TANQUE
DE ACEITE
MANGO
DELANTERO
PROTECTOR
MANUAL
TAPA DE CADENA
PERILLA DE SEGURIDAD
RUEDA TENSORA
CADENA
BARRA
BOTÓN DE
DESBLOQUEO
DEL GATILLO
INTERRUPTOR DE GATILLO RETENEDOR DE CABLE
6
PELIGRO: Nunca encienda el motor antes de instalar la barra
guía, la cadena y la tapa de la cadena. Si estas piezas no están en
su lugar, el embrague puede salir disparado o explotar, lo que
expondrá al usuario a una posible lesión grave.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lea y
comprenda las instrucciones de seguridad provistas.
ADVERTENCIA: Antes de realizar alguna tarea de mantenimiento,
asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro
eléctrico. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
PRECAUCIÓN: Use siempre guantes al manipular la barra y la
cadena. Estos componentes son filosos y pueden contener rebabas.
ADVERTENCIA: Nunca toque o ajuste la cadena mientras el
motor está en funcionamiento. La cadena de la motosierra es muy
filosa; por lo tanto, siempre utilice guantes de protección al realizar
el mantenimiento de la cadena para evitar posibles laceraciones
graves.
NOTA: Use únicamente piezas de reemplazo idénticas al
reemplazar la barra guía y la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA DE LA MOTOSIERRA
Desconecte la motosierra del suministro eléctrico. Coloque la
motosierra sobre una superficie plana.
Desenrosque la tuerca girando la perilla en sentido contrario a las
agujas.
Retire la tapa de la cadena.
Retire el ensamble de la barra y la cadena de la superficie de
montaje.
Retire la cadena vieja de la barra.
Extienda la nueva cadena de la sierra formando círculo y enderece
todo retorcimiento presente en la misma. Los dientes de corte
deben estar orientados en la dirección desplazamiento de la
cadena. Si están orientados en la dirección opuesta, invierta la
posición de la cadena.
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto requiere no montaje.
LISTA DE EMBALAJE
Motosierra
Funda de cuchillas
Manual del operario
Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado.
Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en
la lista de embalaje.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no
existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el
material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el
producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria.
ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o está dada, no utilice
este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario,
podría sufrir lesiones personales de gravedad. Si falta alguna pieza o
está dañada, llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia.
REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA
TAPA DE CADENA PERILLA DE SEGURIDAD
Dirección de corte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

EarthWise CS33016 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues