Panasonic TC22LH30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TQBC0875
V
CR
D
V
D
123
456
78
0
9
RETURN
EXIT
MENU
PLAY
R-TUNE
SLEEP
PROG
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
STOP
T V
PAUSE
REC
FFREW
ASPECT
TV/VCR
VCR/DBS CH
SAP
CH
O K
CH
VOL VOL
D
BS
/
C
B
L
T
V
POWER
TC-22LH30
Modèle
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l’appareil, veuillez lire attentivement et
complètement ce mode d’emploi. Conservez-le à titre de référence.
Français
2
Le point dexclamation dessiné à
lintérieur dun triangle avertit lutilisateur
que dimportantes instructions de
fonctionnement et dentretien sont
fournies avec lappareil.
L’éclair avec la flèche dessiné à
lintérieur dun triangle avertit
lutilisateur que les éléments internes
au produit présentent un risque de
choc électrique.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Consignes de sécurité
Conseils pour linstallateur du système de câblodistribution: Il est recommandé de
consulter le Code canadien de l’électricité en ce qui a trait à la mise à la terre du fil de câblodistribution. Ce code spécifie que
le fil doit étre relié au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point dentrée.
Précautions de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions. Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant dutiliser lappareil.
2) Conservez ces instructions en lieu sûr.
3) Respectez toutes les consignes de sécurité.
4) Suivez toutes les instructions fournies.
5) Nutilisez pas ce téléviseur à proximité dune source deau. Évitez par exemple de le placer à côté dune baignoire, dun
lavabo, de l’évier de la cuisine ou de la vidange de la machine à laver, dans un lieu humide ou près dune piscine, etc.
6) Ne nettoyez cet appareil quavec un chiffon sec. Débranchez le téléviseur DCL de la prise de courant avant de le
nettoyer. Nutilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol.
7) Nobstruez pas les évents de ventilation de lappareil. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. Les
fentes et les ouvertures ménagées à larrière ou en dessous du téléviseur DCL sont prévues pour assurer sa ventilation,
et garantir ainsi son bon fonctionnement en évitant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être recouvertes
ou obstruées. Ménagez au moins un espace de 10 cm autour de ces ouvertures. Ainsi, ne posez jamais lappareil sur
un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface qui risquerait de gêner la ventilation. Ce téléviseur DCL ne doit pas
être encastré dans un meuble, à moins de prévoir une ventilation adéquate.
8) Ninstallez pas le téléviseur DCL près dune source de chaleur, par exemple un radiateur, un réchaud ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ninvalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
possède deux lames dont une est plus large que lautre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une
troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de
sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire
remplacer la prise.
10) Faites en sorte que personne ne puisse marcher sur le cordon dalimentation ou le plier, tout particulièrement à ses
deux extrémités.
11) Utilisez uniquement les accessoires prévus par le fabricant. Lutilisation dautres accessoires pourrait
présenter des risques.
12) Ne placez lappareil que sur la table, le trépied ou le support spécifié par le fabricant ou fourni avec
lappareil. Si vous utilisez une table roulante, veillez, lorsque vous déplacez lensemble, à éviter tout
basculement qui pourrait entraîner des blessures corporelles.
13) Débranchez lappareil pendant les orages ou lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant une période
prolongée. Vous éviterez ainsi tout risque de dégât dû à la foudre ou à des sautes de courant.
14) Pour toute intervention, adressez-vous à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque lappareil a
été endommagé, par exemple en cas de rupture du cordon secteur ou de sa fiche, lorsque du liquide sest répandu
sur le téléviseur ou quun objet est tombé à lintérieur, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, quand
il ne fonctionne pas normalement ou quand il est tombé.
À lissue de toute intervention sur ce téléviseur DCL, demandez au technicien deffectuer les contrôles nécessaires
pour sassurer quil fonctionne à nouveau correctement et en toute sécurité.
15) Nalimentez lappareil que par une source électrique conforme aux indications apposées sur l’étiquette de lappareil.
Si vous avez des doutes sur les caractéristiques de votre courant domestique, consultez votre installateur de télévision
ou votre fournisseur d’électricité.
16) Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité figurant sur le téléviseur DCL.
17) Nintroduisez aucun objet par les ouvertures du téléviseur DCL ; ils pourraient entrer en contact avec des composants
sous tension élevée ou provoquer un court-circuit susceptible dentraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquide sur le téléviseur DCL.
3
18) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur,
assurez-vous que celle-ci a été mise à la terre afin de
protéger lappareil contre les surtensions et
laccumulation d’électricité statique. La partie 1 du Code
canadien de l’électricité contient des informations
concernant la mise à la terre des mâts dantenne et de
leurs structures, celle du fil de descente, le calibre du
fil de descente requis et les exigences concernant la
tige de la mise à la terre.
19) Un système dantenne extérieur ne doit jamais se situer
à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout
autre circuit d’éclairage ou circuit électrique, ni à un
endroit où il risque den être trop près. Lors de
linstallation dun système dantenne extérieur, prenez
bien soin de ne pas toucher ces lignes ou ces circuits
électriques, car le moindre contact peut être fatal.
20) Débranchez le téléviseur DCL de la prise murale et demandez les services dun technicien qualifié dans les cas suivants:
a . Quand le cordon dalimentation ou sa fiche sont endommagés ou usés.
b . Si du liquide sest renversé sur le téléviseur DCL.
c . Si le téléviseur DCL a été en contact avec la pluie ou leau.
d . Si le téléviseur DCL ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez son mode demploi.
Réglez uniquement les paramètres décrits dans le mode demploi, car des réglages incorrects dautres paramètres
risquent de provoquer des dommages et de demander davantage de travail à un technicien qualifié pour une remise
en état du téléviseur DCL.
e . Si le téléviseur DCL est tombé ou si son coffret a été endommagé.
f. Lorsque le téléviseur DCL subit un changement notable au niveau des performances (cela indique quil faut le
réparer).
21) Lorsquil faut remplacer des pièces, assurez-vous que le technicien utilise les pièces préconisées par le fabricant, avec
les mêmes caractéristiques que celles dorigine. Un remplacement non conforme risque de causer un incendie, un choc
électrique ou tout autre dommage.
22) AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LHUMIDITÉ OU À LA PLUIE.
NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT DE LEAU (VASE DE FLEUR, TASSE,
BOUTEILLE DE PRODUIT DE BEAUTÉ, ETC.) SUR LAPPAREIL (OU SUR UNE ÉTAGÈRE
LE DOMINANT).
23) ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NUTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISÉE DANS
UNE PRISE OÙ ELLE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
24) ATTENTION : UTILISATION AVEC UN AUTRE SUPPORT QUE CELUI FOURNI OU RECOMMANDÉ PEUT RENDRE
LENSEMBLE INSTABLE ET ÊTRE CAUSE DE BLESSURES CORPORELLES.
25) ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE DEXPLOSION EN CAS DUTILISATION DE PILES NON CONFORMES. NE
REMPLACEZ LES PILES QUE PAR DES PILES IDENTIQUES OU DE TYPE ÉQUIVALENT.
Consignes de sécurité
Information importante relative à lutilisation de jeux vidéo, dordinateurs et à laffichage dimages
statiques ou de légende.
Lusage prolongé de produits affichant des images fixes peut causer lapparition dune image fantôme permanente sur
l’écran à cristaux liquides (DCL).
Cette image se distingue en arrière-plan lors du visionnement de programmes normaux sous la forme dune image fixe.
Ce type de détérioration irréversible de l’écran DCL peut être limité par lobservation des règles suivantes:
A. Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
B. Ne pas afficher dimage fixe pendant trop longtemps.
C. Éteindre lappareil lorsquil nest pas utilisé.
Ce produit utilise des soudures à l’étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Le
rejet de ces matières peut être soumis à restrictions dans votre région en raison de considérations environnementales.
Pour plus dinformations sur le rejet ou le recyclage, contactez votre administration publique locale.
Exemple de mise à la terre de
lantenne recommandé par le code
canadien de l’électricité
REMARQUES:
Cet équipement est conçu pour être utilisé en Amérique du Nord et dans tout pays où le système de
télévision et le courant alternatif domestique sont exactement les mêmes quen Amérique du Nord.
La mémorisation ou la persistance dune image sur la dalle à cristaux liquides suite à laffichage prolongé
dune image fixe ne constitue pas un défaut de fonctionnement et nest donc pas couverte par la garantie.
Ce produit nest pas conçu pour afficher des motifs statiques pendant de longues durées.
Collier de mise
à la terre
Fil de descente
Parafoudre
(partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Fils de terre (partie 1 du code
canadien de l’électricité)
Sangles de mise à la terre
Système de mise à la terre du
réseau électrique
(code canadien de l’électricité)
Service dentrée
électrique
4
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic.
Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre
nouveau téléviseur à cristaux liquides.
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi
avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en
auriez de nouveau besoin.
Conservez également la facture de votre achat et inscrivez la référence du modèle
et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet sur la couverture
arrière de ce mode d’emploi.
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs de télévision définies à la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre
toutes interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio. Si cet équipement devait causer des interférences ou en être victime, ce qui
peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, lutilisateur est invité à essayer de remédier
au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer lantenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare le téléviseur dautres appareils électriques.
Raccorder le téléviseur à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par
dautres équipements.
Consulter votre revendeur ou demander laide dun technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC : Conformément à larticle 47CFR, section 15.21 des règlements FCC, les
changements ou modifications réalisés sans accord écrit de Matsushita Electric Corporation of America
peuvent entraîner pour lutilisateur une interdiction dutiliser cet équipement.
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262)
ou envoyez un message électronique à : [email protected]
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 787-750-4300
ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico)
Pour bénéficier dune assistance, appelez le : 1-800-561-5505
ou bien consultez notre site www.panasonic.ca (Canada)
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
La marque dagrément ENERGY STAR
, un symbole de reconnaissance de lefficacité
énergétique, a été créée par lagence américaine de protection de lenvironnement (EPA) et le
ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger lenvironnement par leur
rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
5
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ..................................... 5
Entretien................................................................. 5
Installation ............................................................. 6
Télécommande .................................................... 6
Raccordements ..................................................... 7
Raccordement de lantenne ................................. 7
Raccordement dun câblosélecteur ..................... 7
Raccordement dautres appareils ........................ 8
Connexion HDMI ................................................. 9
Raccordement dun casque audio ..................... 10
Mise sous tension et hors tension .................... 10
Commandes de base .......................................... 11
Fonctionnement du menu .................................. 12
Accord des canaux ............................................. 14
VERROUILLAGE.................................................. 15
SOUS-TITRES ...................................................... 19
IDENTIF. PRISES ................................................. 20
AUTRES RÉGL. ................................................... 20
RÉGLAGES VIDÉO .............................................. 21
POSIT./FORMAT ................................................... 23
RÉGLAGES AUDIO ............................................. 24
Sélection de formats ........................................... 25
Commande à distance des appareils
périphériques ................................................... 26
Programmation du code daccès de
la télécommande ............................................ 26
Table des codes infrarouges .............................. 27
Tableau de fonctionnement des touches ........... 29
Dépannage ........................................................... 30
Spécifications ...................................................... 31
Contrôlez la présence des accessoires avant linstallation.
Mode demploi Télécommande
(EUR7613Z90)
ACCESSOIRES FOURNIS
Piles pour la
télécommande
(format AA × 2)
Carte de garantie
Connecteur dantenne de type F
(pour 4C-2V) ( × 1)
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux trempé dans un
mélange de savon liquide et deau ou dans une solution diluée de détergent.
Utilisez du liquide de nettoyage de lunettes pour retirer les saletés tenaces
de l’écran DCL.
Nutilisez jamais dalcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer
cet appareil.
Avant dutiliser des lingettes pré-imprégnés de produit, lisez attentivement
les instructions fournies avec celles-ci.
Détergent
doux
ATTENTION :
Si de leau ou une substance similaire pénètre dans l’écran via la surface de l’écran, cela peut entraîner une
panne du téléviseur.
6
POWER
TV/VIDEO VOL CH
Installation des piles de la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
Deux piles AA sont nécessaires.
Deux piles AA
Remarques:
Ne faites pas tomber la télécommande, ne la soumettez pas à des chocs ni ne marchez dessus.
Ne renversez pas de leau sur la télécommande.
Ne placez pas dobjet entre la télécommande et le capteur de télécommande.
Nutilisez pas la télécommande dautres appareils en même temps.
Si le téléviseur ne répond pas correctement à la télécommande même lorsque vous lutilisez à une distance proche,
cest quil est temps de remplacer les piles.
Précautions demploi des piles
Une installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de celles-ci et une corrosion qui peut endommager
la télécommande.
1. Utilisez toujours des piles neuves en remplacement de piles usées.
2. Nessayez pas de recharger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usées.
3. Il est nécessaire de changer les piles lorsque le fonctionnement de la télécommande est sporadique ou
lorsquelle nagit plus du tout sur lappareil.
Installation
Choix de lemplacement du téléviseur
Placez lappareil de façon optimale pour le confort des spectateurs. Placez le téléviseur de telle sorte que la
lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran.
La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes
de lappareil. Ne placez pas lappareil dans un local trop chaud ou trop humide.
Utilisation de périphériques
La liaison audio/vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à laide de câbles audio
et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, utilisez du câble coaxial blindé de 75 ohms comme
câble dantenne. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques.
Avant dacheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les
différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité dimage
Lorsque l’écran DCL est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Comment utiliser ladaptateur de montage mural
Le téléviseur DCL doit être utilisé avec laccessoire en option suivant uniquement. Si vous lutilisez avec
dautres types daccessoires en option, linstallation risquera d’être instable et de causer des blessures.
Adaptateur de montage mural ........................................... TY-WK22LR1W
Confiez toujours linstallation à un technicien qualifié.
Comment utiliser le socle pour le téléviseur à cristaux liquides
Ajustez le socle sur langle souhaité.
Langle dinclinaison du socle de l’écran peut être ajusté entre 5° vers lavant et 10° vers larrière et pivoté
latéralement sur une plage de 0° à 20°.
3. Remettez le couvercle en place.2. Insérez les piles. Respectez la
polarité (+ et -).
7
ANT
ANT
ANT
Raccordements
Raccordement de lantenne
Pour pouvoir recevoir les canaux VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée,
il est même recommandé dutiliser une antenne extérieure. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé
sur TÉLÉ (voir à la page 14, Sélection de mode).
Raccordement dun câblosélecteur
Câblosélecteur
Remarque:
Les câbles et les adaptateurs sont vendus séparément.
Câble coaxial
75 ohms
Mélangeur
Antenne UHFAntenne VHF
Borne dantenne
Connecteur dantenne
de type F
Panneau arrière du téléviseur
Pour recevoir les canaux du câble (de 01 à 125), raccordez le câble fourni par votre opérateur de télévision
par câble. Le sélecteur du mode dantenne doit être réglé sur CÂBLE (voir à la page 14, Sélection de
mode).
Certains opérateurs de câble modifient la numérotation de certains canaux pour réduire les interférences
entre signaux ou mettre en place des canaux non accessibles en clair. Dans ce cas, un convertisseur est
nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre opérateur de câble pour savoir quels convertisseurs
sont compatibles avec linstallation.
Syntonisez le canal 3 ou 4 lorsquun tel raccordement est effectué.
Câble (75 ohms)
darrivée de
câblodistribution
Panneau arrière du téléviseur
Câble (75 ohms)
darrivée de
câblodistribution
Panneau arrière du téléviseur
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT
INPUT
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTPUT
INPUT
Magnétoscope
ANT OUTPUT ANT INPUT
Câblosélecteur et magnétoscope
8
VIDEO
P
R
RL
1
2
1
2
P
B
Y
AUDIO OUT
AUDIO
HDMI
AUDIO IN
INPUT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
INPUT
Pr
Pb
Y
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Audio
OUT
S-Video
OUT
Video
OUT
R
L
Audio
OUT
Audio
IN
R
L
VIDEO
P
R
RL
1
2
1
2
P
B
Y
AUDIO OUT
AUDIO
HDMI
AUDIO IN
INPUT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
INPUT
Raccordements
Raccordement dautres appareils
Câble AUDIO
Lecteur DVD/Décodeur
Câble de vidéo composant
Câble AUDIO
Câble VIDÉO
Câble S-VIDÉO
Panneau arrière du téléviseur
Bornes dentrée sur le panneau arrière
Panneau arrière
du téléviseur
Bornes de sortie sur le panneau arrière
Câble AUDIO
Remarques:
En ce qui concerne le magnétoscope, la priorité est donnée à la liaison S-Vidéo lorsque les deux types de
liaison vidéo (Vidéo et S-Vidéo) sont établies en parallèle.
Veuillez vous renseigner auprès des fabricants des consoles de jeux vidéo concernant les câbles de
raccordement à utiliser.
Magnétoscope super VHS
CAMÉSCOPE
CONSOLE DE
JEU VIDÉO
Remarque:
Afin de prévenir le risque dinterférence, ne
pas mettre ensemble le câble dantenne et
le cordon dalimentation.
Utilisation de lattache-fils
1. Tirez vers le haut. 2. Insérez les câbles,
puis fermez.
9
Raccordements
AV IN
ANT
P
R
RL
1
2
1
2
P
B
Y
AUDIO OUT
AUDIO
HDMI
AUDIO IN
INPUT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
Remarques:
Si l'appareil auxiliaire ne possède qu'une sortie DVI, branchez un câble dadaptation
*3
DVI-HDMI à la
prise HDMI.
Reliez les câbles audio aux prises dAUDIO IN pour signal HDMI.
Sélectionnez le réglage audio au menu ENTR. HDMI (voir page 24).
Connexion HDMI
Cette prise d'entrée n'est pas destinée à une liaison avec un ordinateur.
Remarques:
Ce connecteur HDMI est de type A.
Si un appareil sans borne de sortie numérique est raccordé, connectez le téléviseur au moyen des bornes
dentrée vidéo composante, S-Vidéo ou vidéo pour un traitement analogique du signal.
Signal vidéo admissible
Fréquences d’échantillonnage du signal audio admissibles (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
HDMI
1
[HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première
interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats
sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l'audio. Cette entrée
HDMI
1
peut être reliée à un appareil électronique grand public qui est conforme à EIA/CEA-861/861B
2
, tel
qu'un décodeur ou un lecteur DVD pourvu d'un connecteur de sortie HDMI ou DVI.
En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d'images haute définition à contenu numérique protégé à
large bande passante (HDCP), il est possible d'obtenir sur l'écran des images numériques haute définition.
Câble HDMI
Câble audio
Sortie du signal
HDMI ou DVI
Décodeur Lecteur DVD
1080i
720p
480p
480i
Nombre de points (H x V)
1 920
× ×
× ×
×
1 080i
1 280
× ×
× ×
×
720p
720
× ×
× ×
×
480p
640
× ×
× ×
×
480p
720 (1 440)
× ×
× ×
×
480i
Fréquence du balayage vertical (Hz)
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
59,94/60
1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique
non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
3. Câble dadaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCHO3DH), vendu séparément.
Panneau arrière du
téléviseur
10
POWER
POWER
TV/VIDEO VOL
CH
VCR
DVD
RETURN
EXIT
MENU
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
SAP
CH
CH
VOL VOL
DBS/
CBL
TV
O K
POWER
ZOOM
CA 6
STÉRÉO
SAP
MONO
POWER
Remarque:
Tant que le cordon dalimentation est branché, le
téléviseur consomme un peu d’énergie.
Sur lappareil principal
Sur la télécommande
Mise sous tension et hors tension
Appuyez pour mettre le téléviseur sous/hors
tension.
Voyant dalimentation
Sous tension : Vert
Hors tension (veille) : Rouge
Linterrupteur de la télécommande ne
fonctionne pas si le téléviseur est hors
tension (voyant éteint) (voir ci-dessus).
Remarque:
L’écran ci-dessous saffiche pendant
quelques secondes après la mise sous
tension du téléviseur.
Remarque:
Sélectionnez la langue daffichage des menus avant
dutiliser lappareil (voir aux pages 12 et 13, LANGUE).
Appuyez sur linterrupteur principal pour
mettre le téléviseur sous/hors tension.
Voyant dalimentation
Sous tension : Vert
Hors tension : Aucun voyant lumineux
Préparatifs
Raccordez le cordon dalimentation à la
prise secteur.
Raccordement dun casque audio
Raccordements
Connecteur M3
(En option)
Cordon dalimentation
120 V c.a., 60 Hz
Interrupteur
principal
POWER
Voyant dalimentation
Capteur de réception de
télécommande
Panneau arrière du téléviseur
11
VCR
DVD
123
456
78
0
9
RETURN
EXIT
MENU
PLAY
R-TUNE
SLEEP
PROG
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
STOP
T V
PAUSE
REC
FFREW
ASPECT
TV/VCR
VCR/DBS CH
SAP
CH
O K
CH
VOL VOL
DBS/
CBL
TV
POWER
POWER
TV/VIDEO VOL
CH
DÉCODEUR-ASPECT
OUVERTURE/FERMETURE
Lecture ralentie +
/
--
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE/SRD
DVD
MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE/SRD
DVD
-
Rebobinage/avance rapide
du magnétoscope
Enregistrement
du magnétoscope
Commutation
téléviseur/magnétoscope
Canal haut/bas pour
le magnétoscope
Canal haut/bas pour
le récepteur SRD/téléviseur
Saut,recherche,
avance/retour rapide
LECTURE
-
LECTURE
-
-
Pause
-
Pause
ARRÊT
-
ARRÊT
Touches
Touches
Touches
Appareil
Touches
Touches
Touches
Appareil
PLAY
STOPPAUSE
REC
FFREW
ASPECT
TV/VCR
VCR/DBS CH
Commande dautres appareils
Touche SAP
Choisit le mode sonore (voir page 24).
STÉRÉO SAP MONO
Capteur de réception de
télécommande Tenez-vous à
moins de 7 m (23 pi) de lavant
du téléviseur.
Commandes de base
Touches de sélection de mode
Sélection du mode récepteur SRD pour la
télécommande (Digital Broadcasting Satellite)
/ Sélection du mode câblodistribution pour la
télécommande
Sélection du mode
magnétoscope pour la
télécommande
Sélection du mode téléviseur pour la télécommande
Sélection du
mode DVD pour
la télécommande
DBS/CBL
VCR
TV
DVD
Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre
le téléviseur en/hors marche.
Remarque:
Le cordon dalimentation du téléviseur
doit dabord être branché sur une prise
secteur murale puis le téléviseur doit être
mis sous tension à laide de linterrupteur
dalimentation POWER (mode de veille).
Touche ASPECT
Change la taille de l’écran (voir page 25).
ASPECT
TV/VCR
INTÉGRAL
PLEIN ÉCRAN
ZOOM
NORMAL
Interrupteur principal POWER
Appuyez sur linterrupteur principal pour mettre le téléviseur sous/hors tension (voir à la page 10).
Touche TV/VIDEO
Réglage du volume
Sélection du canal
Réduit le volume
Déplace le curseur
vers la gauche en
mode menu.
Affiche les menus
Appuyez sur cette
touche pour accéder
aux menus télé,
DTV, SRD ou DVD.
Permet de choisir le canal supérieur
suivant
Déplace le curseur vers le haut en mode menu.
Augmente le volume
Déplace le curseur
vers la droite en
mode menu.
Permet de choisir le canal inférieur précédent
Déplace le curseur vers le bas en mode menu.
Appuyez sur cette
touche pour
revenir au menu
précédent, ou pour
quitter le menu.
Touches de sélection directe
dun numéro de programme
Appuyez sur cette touche pour afficher les
paramètres actuels de l'appareil, c'est-à-
dire le format d'image, le numéro de canal,
le mode stéréo, le choix TV/VIDEO et la
minuterie.
Touche GUIDE
pour SRD
Le mode dentrée change chaque fois
que vous appuyez sur cette touche.
Appuyez sur cette touche pour
couper le son, appuyez de
nouveau pour rétablir le son.
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
<Commandes de base sur le dessus>
RETURN
EXIT
MENU
CH
CH
VOL VOL
O K
SLEEP
PROG
0306090
Touche SLEEP/PROG (minuterie de mise
hors service/programmation des numéros)
Tiret pour la sélection des numéros
de canal pour DTV et SRD.
Minuterie-sommeil (minutes)
Touche R-TUNE
Permet de revenir au canal précédemment
capté ou au mode vidéo précédent.
R-TUNE
12
VCR
DVD
123
456
78
0
9
RETURN
EXIT
MENU
R-TUNE
SLEEP
PROG
GUIDERECALL MUTETV/VIDEO
SAP
POWER
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
DBS/
CBL
TV
MENU
CH
CH
VOL VOL
O K
Fonctionnement du menu
2
ou
Appuyez sur la touche
MENU pour afficher
l’écran MENU.
Chaque fois quun menu est affiché, une fenêtre daide apparaît à
l’écran du téléviseur. Elle indique quelles touches de la
télécommande peuvent être utilisées dans ce menu.
AIDE À L’ÉCRAN - Fenêtre dinstructions
1
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
MENU
RÉGLAGES
VIDÉO
AUDIO
CONFIGU.
RÉGLAGES VIDÉO
POSIT. /FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
MENU
RÉGLAGES
VIDÉO
AUDIO
CONFIGU.
RÉGLAGES VIDÉO
POSIT. /FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
MENU
RÉGLAGES
VIDÉO
AUDIO
CONFIGU.
RÉGLAGES VIDÉO
POSIT. /FORMAT
RÉGLAGES AUDIO
LANGUE
FRANÇAIS
LANGUE
RETURN
MODIF.
13
Fonctionnement du menu
(Voir à la page 21)
Pour revenir à la page précédente :
Pour quitter la page MENU : Pour replacer lappareil dans les conditions normales
de fonctionnement.
Appuyez ici pour sélectionner le menu désiré
(RÉGLAGES ou CONFIGU.).
Appuyez ici pour sélectionner une option.
Appuyez ici pour sélectionner chaque page de réglage (sous-menu).
(Voir aux pages 15-18)
(Voir à la page 24)
Sélectionnez la langue
daffichage des menus.
(Voir à la page 14)
(Voir à la page 20)
(Voir à la page 20)
(Voir à la page 19)
(Voir à la page 23)
OFF ON
COOLCOOL
NORMALISER
MODE
RÉTROÉCL.
IMAGE
BRILLANCE
COULEUR
NUANCES
NETTETÉ
IMAGE IA
+ 20
+ 20
0
0
0
0
HF EF
STANDARD
RÉGLAGES VIDÉO PAGE 1/2
CH
CH
VOL VOL
O
K
RETURN
EXIT
MENU
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
FILMS USA
MODIF. RÉGLAGE
ENTR. CODE D'ABORD
HF EF
+ 4
0
0
HF EF
HF EF
AUTO
MODE
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
SON AMBIO
ÉGALISEUR
STÉRÉO SAP MONO
ENTR. HDMI
RÉGLAGES AUDIO PAGE 1/2
NORMAL
DYNAMIQUE
POSIT. /FORMAT
NORMAL
NORMALISER
FORMAT
1
RETURN
POSITION
LANGUE
FRANÇAIS
LANGUE
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
PROG. CANAL
IDENTIF. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
VIDÉO1
VIDÉO2
HDMI
COMPOSANT1
COMPOSANT2
VIDÉO1
VIDÉO2
HDMI
AUTRES RÉGL. PAGE1/2
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
HF EF
HF EF
HF EF
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COULEUR
DS HD
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
SOUS-TITRES
MODE
HF
FF MUTE
NON
14
Accord des canaux
Appuyez ici pour sélectionner
loption PROG. CANAL.
Appuyez ici pour afficher l’écran
PROG. CANAL.
2
3
Appuyez ici pour sélectionner loption MODE.
Appuyez ici pour choisir le réglage TÉLÉ ou
CÂBLE de cette option.
4
Appuyez ici pour
sélectionner loption
PROG. AUTO.
Appuyez ici pour
afficher l’écran de
programmation
automatique
(PROG. AUTO).
5
Appuyez ici pour
sélectionner OUI.
Appuyez ici pour
lancer PROG. AUTO.
Balaie et mémorise automatiquement tous les canaux.
1
Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner la réception de la télévision.
Remarques:
Si une touche est pressée tandis que le mode
PROG. AUTO est en service, le téléviseur revient
en affichage normal. (Les canaux détectés jusqu’à
ce moment-là restent mémorisés.)
Une fois la programmation automatique (PROG.
AUTO) terminée, le téléviseur passe en réception
du canal ayant le plus petit numéro.
Si aucun canal ne peut être correctement reçu, cest
le canal 69 qui est sélectionné (canal 125 pour la
télévision par câble).
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O K
PROG. AUTO
Sélectionner
"PROG. AUTO?"
OUI NON
PROG. AUTO
En "PROG. AUTO"
STOP
CANAL 59
MENU
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
PROG. CANAL
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
Programmation manuelle des canaux
Ajout ou suppression manuelle dun canal.
Lindicateur de progression avance jusqu’à ce que tous
les canaux aient été détectés. Les numéros des
canaux sur lesquels un signal vidéo est présent sont
sauvegardés avec la fonction de balayage des canaux.
MODE
PROG. AUTO
PROG. MANUELLE
TÉLÉ
CÂBLE
PROG. CANAL
PROG. MANUELLE
ENTRER CANAL
121
Appuyez ici pour
sélectionner loption
PROG. MANUELLE.
Appuyez ici pour
afficher l’écran de
PROG. MANUELLE.
4
Appuyez ici pour
sélectionner le canal
voulu.
Il est également
possible dutiliser les
touches numérotées.
5
6
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O K
Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter ou supprimer
dautres canaux.
Programmation automatique des canaux
CH
CH
VOL VOL
O K
Sélection de mode
Appuyez ici pour ajouter
le canal en mémoire (le
numéro de canal
devient bleu).
Appuyez ici pour
supprimer le canal de
la mémoire (le numéro
de canal devient jaune).
15
La technologie de la puce antiviolence permet aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions,
et ce, à leur entière discrétion.
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
HF EF
FILMS USA
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
FILMS USA
MODIF. RÉGLAGE
ENTR. CODE D'ABORD
HF EF
Entrez un code à 4 chiffres.
Pour effacer ce numéro tandis que vous tapez
un mot de passe, appuyez sur la flèche vers le
haut
ou la flèche vers le bas .
Ce code sera nécessaire pour afficher le menu
VERROUILLAGE.
Après avoir entré le code secret pour la première
fois, ENTR. CODE DABORD est remplacé par
MODIFIER CODE. Il est alors possible de
changer le code dentrée.
Appuyez ici pour sé lectionner
VERROUILLAGE.
Appuyez ici pour afficher l’écran
VERROUILLAGE.
3
Appuyez ici pour sélectionner loption
BLOQUER.
Appuyez ici pour choisir FILMS USA, ÉMIS.
TÉLÉ USA, CANADA, CANADA-QUÉBEC.
4
Appuyez ici pour sélectionner loption
MODIF. RÉGLAGE.
Appuyez ici pour passer au menu
suivant.
5
Remarque:
Utilisez un code facile à mémoriser ou conservez-le dans un endroit sûr.
2
1
CH
CH
VOL VOL
O
K
CH
CH
VOL VOL
O K
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
HF EF
FILMS USA
VERROUILLAGE
BLOQUER:
ÉTAT
MODIF. RÉGLAGE
MODIFIER CODE
HF EF
FILMS USA
CH
CH
VOL VOL
O K
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
123
456
78
0
9
CH
CH
VOL VOL
O K
VERROUILLAGE
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
Appuyez ici pour sélectionner loption ÉTAT.
Appuyez ici pour sélectionner HF ou EF.
HF : Tous les programmes peuvent être
vus.
EF : Les programmes verrouillés dans
MODIF. RÉGLAGE ne peuvent pas
être vus.
16
VERROUILLAGE
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON:
Les programmes avec des signaux sans
visa ne peuvent pas être vus.
OUI :
Les programmes avec des signaux sans
visa peuvent être vus.
CH
CH
VOL VOL
O K
6
8
Appuyez ici pour sélectionner RÉGLAGE.
Appuyez ici pour sélectionner DE BASE ou
DÉTAILLÉ.
DE BASE : Sélectionnez les titres.
DÉTAILLÉ : Sélectionnez les titres et les options.
CH
CH
VOL VOL
O
K
7
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Déverrouillé
CH
CH
VOL VOL
O K
9
VUE SANS VISA
ÉMIS. TÉLÉ USA
TV
G
TV
PG
TV
1 4
TV
MA
V
V
V
D
D
L
L
L
S
S
S
TV
Y
TV
Y7
FV
RÉGLAGE DE BASE
NON OUI
Titre Option
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Quand le champ dune option est sélectionné, tous les
niveaux au-dessous de ce niveau sont sélectionnés.
Quand des options à lintérieur dun champ doption sont
sélectionnées, les niveaux au-dessous de ce niveau dans
le même champ sont sélectionnés.
ÉMIS. TÉLÉ USA
Ce téléviseur est muni dune puce antiviolence qui vous permet dutiliser le classement ÉMIS. TÉLÉ USA
pour bloquer divers types de programme de télévision.
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV
V
S
L
D
Non classé. Reportez-vous aux précautions pour lutilisateur à la page 18.
Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus
pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans.
Destiné aux plus enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des
éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans.
Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots
grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation dordre sexuel.
Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers,
des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuels suggestives.
Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes
sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes dintense violence.
Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un
langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites.
VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ
VIOLENCE
SEX
LANGUAGE AGRESSIF
DIALOGUE À CONTENU SEXUEL
17
Ce téléviseur incorpore la technologie de la puce antiviolence qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La puce antiviolence
vous permet aussi de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des
classifications variées.
FILMS USA
6
7
Appuyez ici pour choisir le niveau de
verrouillage.
FILMS USA
VUE SANS VISA
NON OUI
G
P G
PG
-
13
R
NC
-
17
X
CANADA / CANADA-QUÉBEC
6
Appuyez sur cette touche pour
choisir ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
Appuyez ici pour sélectionner
NON ou OUI.
NON:
Les émissions exemptées
ne peuvent pas être vues.
OUI :
Les émissions exemptées
peuvent être vues.
CANADA-QUÉBEC
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
G
8 ANS
+
13ANS
+
16ANS
+
18ANS
+
NON OUI
Appuyez sur cette touche pour choisir VUE
SANS VISA.
Appuyez ici pour sélectionner NON ou OUI.
NON:
Les programmes avec des signaux sans
visa ne peuvent pas être vus.
OUI :
Les programmes avec des signaux sans
visa peuvent être vus.
7
Appuyez ici pour choisir le niveau de verrouillage.
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
Appuyez ici pour verrouiller ou déverrouiller
le niveau.
Verrouillé : Rouge
Déverrouillé : Vert
Ce téléviseur est muni dune puce antiviolence qui permet dutiliser le classement Motion Picture Ratings
lors de la visualisation dun film ou dune cassette vidéo. Cette innovation permet aux parents de censurer
divers types de films et de cassettes vidéo, comme ils le souhaitent.
NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NON
SUJETS À LA CLASSIFICATION. Films qui nont pas été classés ou dont le classement
nest pas applicable.
PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges.
CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas
aux enfants de moins de 13 ans.
CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent
ou un gardien adulte.
INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O
K
CH
CH
VOL VOL
O K
CH
CH
VOL VOL
O
K
CANADA
ÉMISSIONS EXEMPTÉES?
C
C8
+
G
P G
14
+
18
+
NON OUI
VERROUILLAGE
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
18
VERROUILLAGE
La puce antiviolence utilisée dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans visa (non
classés, auquel aucun classement ne sapplique et avec aucun classement) tels que définis par la section
15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si loption de blocage des programmes sans visa est choisie, des
résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez
pas recevoir les bulletins durgence ni les types de programmes suivants:
Précautions pour lutilisateur
Bulletins durgence (tels que des messages EAS, des avertissements météorologiques, etc.)
Programme dorigine locale Informations
Programmes politiques Annonces des services publiques
Programmes religieux Programmes sportifs
Programmes météorologiques
Tableau de classement CANADA
Tableau de classement CANADA-QUÉBEC
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs,
documentaires, autres programmes dinformation, causeries, vidéo musicales et
programmes de variété.
Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni
de contenu sexuel.
Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas
de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel.
Programmes généraux, pour tout public.
Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants.
Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde dinterdire leur accès aux
jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes.
POUR ADULTE UNIQUEMENT.
E
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
Exempt - Les programmes exemptés.
Général - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou
le contenu violent est faible ou représenté de façon acceptable.
8+ Général - Nest pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un
public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère.
Supervision par un adulte recommandée.
Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient
quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant laffecter.
Supervision par un adulte fortement conseillée.
Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des
scènes fréquentes de violence ou de violence intense.
Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des
scènes dextrême violence.
19
Cet appareil intègre un décodeur qui offre une description visuelle de la portion audio dun programme de
télévision sous la forme de mots écrits sur l’écran (lettres blanches ou de couleur sur un fond noir).
Il permet la lecture des dialogues dun programme de télévision ou dautres informations.
Appuyez ici pour sélectionner SOUS-
TITRES.
Appuyez ici pour afficher l’écran
SOUS-TITRES.
1
2
- 1
CC EF MUET
Met en service laffichage des sous-titres lors dune pression sur la touche MUTE. Pour mettre hors service
laffichage des sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE.
2 - 2
MODE CC
Mise en service de la fonction de sous-titres sur l’écran.
SOUS-TITRES
MODE
HF
EF MUTE
NON
CH
CH
VOL VOL
O K
Appuyez ici pour choisir MODE
CC
.
Appuyez ici pour choisir HF, C1 ou C2.
Appuyez ici pour choisir
CC
EF
MUET.
Appuyez ici pour choisir NON (HF),
C1 ou C2.
SOUS-TITRES
MODE
HF
EF MUTE
NON
CH
CH
VOL VOL
O K
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
Remarques:
Cette fonction est activée lorsque le paramètre MODE CC est réglé à HF.
L’émission doit contenir des sous-titres.
Remarques:
Cette fonction nest disponible quavec un signal dentrée 480i et les programmes comprenant des sous-
titres.
Les sous-titres ne saffichent pas lors de lutilisation de la connexion HDMI (voir à la page 9) ni lorsque le
format dimage est réglé à ZOOM (voir à la page 25).
CH
CH
VOL VOL
O K
SOUS-TITRES
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
CONFIGU.
HF (NON): Mode recommandé lorsque les sous-titres ne sont pas voulus.
C1 : Pour les images contenant des informations pouvant être affichées (un maximum de 4 lignes de
texte placé stratégiquement sur l’écran de façon quil ne gêne pas la partie correspondante de
limage).
C2 : Un autre mode utilisé pour les images contenant des informations.
20
Utilisez ces touches pour sélectionner
AUTRES RÉGL.
Utilisez ces touches pour accéder au menu
AUTRES RÉGL.
1
CH
CH
VOL VOL
O K
Utilisez ces touches pour sélectionner loption à modifier.
Appuyez ici pour sélectionner le réglage.
2
CH
CH
VOL VOL
O
K
AUTRES RÉGL.
Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté à lappareil connecté
(magnétoscope, lecteur de DVD, etc.).
Appuyez ici pour sélectionner loption
IDENTIF. PRISES.
Appuyez ici pour afficher le menu IDENTIF.
PRISES.
1
2
Appuyez ici pour sélectionner les entrées vidéo.
CH
CH
VOL VOL
O K
Appuyez ici pour changer la valeur de IDENTIF. PRISES.
(COMPOSANT1/COMPOSANT2/VIDÉO1/
VIDÉO2/HDMI, MAGNÉTO, LECT.LASER, JEU,
DVD, TVN, [ESPACE] ou OMETTRE
)
Sélectionnez cette option pour sauter des entrées vidéo
non utilisées lorsque la touche TV/VIDÉO est pressée.
CH
CH
VOL VOL
O K
AUTRES RÉGL. PAGE1/2
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
HF EF
HF EF
HF EF
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COULEUR
DS HD
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
IDENTIF. PRISES
COMPOSANT1
COMPOSANT2
VIDÉO1
VIDÉO2
HDMI
COMPOSANT1
COMPOSANT2
VIDÉO1
VIDÉO2
HDMI
RÉDUC. BRUIT VIDÉO
Le bruit vidéo est réduit.
RÉDUCTEUR BRUIT MPEG
Le bruit propre au DVD, décodeur, etc., est réduit.
FILTRE 3D Y / C
Réduit le bruit et le décalage des couleurs. Cette option nest pas disponible
pour les entrées vidéo composante et HDMI.
CODEUR COULEUR
Affiche les signaux dentrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles.
Règle automatiquement les paramètres couleur dans le cas de la haute
définition (HD) et de la définition standard (DS).
ÉCO-ÉNERGIE
Réduit la luminosité de l’écran pour réduire la consommation et convient
pour une utilisation nocturne.
EFHF
DS HD
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
MENU
RÉGLAGES CONFIGU.
LANGUE
PROG. CANAL
VERROUILLAGE
SOUS-TITRES
IDENTIF. PRISES
AUTRES RÉGL.
AUTRES RÉGL.
PAGE2/2
ÉCO-ÉNERGIE
STANDARD
IDENTIF. PRISES
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez
CONFIGU.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU et sélectionnez CONFIGU.
EFHF
EFHF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TC22LH30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à