SUPPORTPLUS URC-F17 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

59
F
Manuel de l’utilisateur de URC-F17
Sommaire
Introduction ......................................................................................60
Installation de la pile ........................................................................60
Exameninez votre Télécommande..................................................61
Con guration de l’appareil..............................................................63
A.Con guration directe (par marque et par code)......................63
B.Recherche automatique..........................................................65
Autre con gurations ........................................................................67
A. Con guration de l’horloge......................................................67
B. Verrouillage/ déverrouillage de l’appareil...............................67
C. Rétro-éclairage .....................................................................68
D. LCD allumé/éteint .................................................................69
E. Réglage du contraste............................................................70
F. Tout effacer............................................................................71
Besoin d’aide ?.................................................................................72
Liste de codes de marque de l’appareil .........................................87
60
Introduction
Merci d’avoir choisi la télécommande universelle à écran tactile
URC20-F17A. Vous avez choisi une télécommande universelle à écran tac-
tile d’une conception nouvelle et adoptant les techniques les plus récentes.
Sur la base de notre design créatif, il propose une méthode de configuration
particulièrement simple : il suffit de suivre les informations sur l’écran LCD en
saisissant directement les lettres de la plaque signalétique ou en faisant défi-
ler la liste des marques (demande de brevet déposée dans le monde entier),
même en l’absence de ce manuel.
Les Télécommandes universelles à écran tactile F17 A peuvent pilo-
ter pratiquement toutes les marques de téléviseurs (TV), de magnétoscopes
(VCR), de récepteurs satellite (numériques) (CBL/SAT), de boîtiers de câbles
(CBL/SAT), de lecteurs de DVD (DVD), de tuners (TUNER), de lecteurs de
CD (CD), de lecteurs de cassettes audio (TAPE), d’amplificateurs (AMP), de
lecteurs de disques laser (LD) et d’autres composants audio (AUX). Elles
comportent 9 boutons d’appareil sur leur écran.
La télécommande universelle à écran tactile F17 gère toutes les fonc-
tions principales des appareils dont vous disposez. Elle prend en charge les
fonctions PIP et Menu de votre téléviseur, tout comme votre télécommande
d’origine.
La télécommande universelle à écran tactile F17 dispose également
d’une horloge en temps el pour vous indiquer le jour de la semaine, l’heure,
avant ou après midi.
F17 vous signalera le moment où les piles sont pratiquement épui-
sées.
Nous espérons que vous apprécierez cette nouvelle télécommande uni-
verselle intelligente à écran tactile.
Installation des piles
Cette télécommande nécessite 4 piles pour fonctionner. Référez-vous à
l’indication de sens marquée à l’intérieur du logement de piles, et installez
4 piles AA ou LR6 neuves dans ce logement. Nous vous recommandons
d’utiliser des piles alcaline, car la télécommande dispose d’un grand écran
LCD, si bien qu’elle consomme davantage d’électricité que les télécomman-
des universelles courantes.
Pour installer les piles : 1. Retournez la télécommande, tirez sur la lan-
guette et soulevez le couvercle. 2. Insérez les piles en respectant les marque
(+) et (-) pour leur positionnement à l’intérieur du logement de piles. 3. Refai-
tes coulisser en place le couvercle du logement de piles.
F
61
Nota:
Chaque fois que les piles ont besoin d’être remplacées, la télécommande
à écran LCD vous le signalera par un message «Battery Low» (pile fai-
ble). Veuillez remplacer immédiatement vos piles par des piles neuves.
Tous les glages que vous avez programmés sur votre nouvelle télé-
commande resteront sauvegardés en mémoire, même si vous en retirez
les piles (mais vous aurez sans doute besoin de remettre l’horloge à
l’heure).
Examinez votre Télécommande
F
Battery Low
SUN 12:00 AM
DEL pour con rmation
visuelle
Bouton d‘écran
tactile
Touche de con guration
Ecran à cristaux
liquides (LCD)
Emetteurs de
signaux IR
62
SET Cette touche vous permet de commencer le réglage (la programmation)
de la télécommande ou vous indique l’état de l’écran LCD.
TV
VCR
CBL/SAT
CD
DVD
TUNER
TAPE
AMP
LD/AUX
Met l’appareil sous tension et hors tension.
0-9 Les touches numériques gèrent la même fonction que votre
télécommande d’origine.
MENU Fonctionne comme le Menu (pour régler certaines fonctions de votre
appareil) ou comme OSD („on-screen display“ ou af chage sur écran)
ou la touche de mémoire sur votre télécommande d’origine.
CH
±
Fonctionne comme la touche de montée et descente des canaux sur
votre télécommande d’origine
VOL
±
MUTE
REW (Marche en arrière rapide)
PLAY (lecture de votre DVD ou CD)
FFWD (avance rapide)
REC (enregistrement, „record“)
STOP (met  n à votre opération)
PAUSE (arrête pendant quelques instants votre opération et se met en
attente)
OK
EXIT
PIP
SWAP
MOVE
FREEZE
AM / FM Le bouton AM/FM vous permet de choisir entre la longueur d’ondes AM
ou FM sur votre système audio.
Elle vous permet de sélectionner l‘appareil que vous voulez piloter.
.
Fonctionne comme les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT/OK/
EXIT de votre télécommande d’origine pour la fonction de
menu. Néanmoins, en mode de con guration, ces touches sont
uniquement utilisées pour le curseur, pour con rmer et quitter le
programme de votre télécommande.
Règle le volume comme la touche d’augmentation et de diminution
du volume et la touche «silencieux» sur votre télécommande
d’origine
„Picture-in-Picture“, gère la fonction „Picture-in-Picture“ (image
incrustée) de votre téléviseur.
F
63
RETURN La touche RETURN vous permet de revenir sur la station précédente
que vous avez choisie. Elle fonctionne de la même façon que sur la
dernière station.
DISP Display, af chage
PRGM Programme
SLEEP La touche SEELP (sommeil) vous permet d’arrêter automatiquement
votre appareil.
TIMER Elle vous permet de lancer une opération à un stade ultérieur, par
exemple „allumer le téléviseur à 19 heures“. Le mode Timer vous
permet de con gurer jusqu’à quatre commandes individuelles. Elle doit
être reprogrammée une fois que l’opération en question est achevée.
Piste précédente
Piste suivante
Nota:
Avant d’effectuer la moindre configuration ci-dessous, vous devez d’abord
activer la télécommande en appuyant sur l’écran ou sur n’importe quelle
touche de la télécommande.
Configuration de l’appareil
A. Configuration directe (par marque et par code)
Si vous ne connaissez pas le nom de marque de l’appareil, vous pouvez
configurer par la fonction «Direct Set-up» (effectuez directement à l’écran vot-
re recherche ou votre saisie par nom de marque, puis choisissez le code).
1 . Mettez sous tension (par ex. appuyez sur le bouton de MARCHE/
ARRET de votre téléviseur) l’appareil que vous voulez faire fonction-
ner. Si c’est un magnétoscope, veuillez y charger une cassette.
2 . Appuyez et restez appuyé sur la touche SET, puis appuyez (simul-
tanément) sur l’écran tactile sur l’une des touches de l’appareil que
vous voulez faire fonctionner (par ex. la touche TV).
3. Puis relâchez les deux touches que vous avez activées ; le message
«TV Brand Search?» sera affiché sur l’écran. Puis appuyez sur
«OK» pour effectuer une recherche parmi les marques de télévi-
seurs, ou appuyez sur la touche d’un autre appareil pour lancer une
recherche sur un autre appareil.
F
64
4. Vous pouvez saisir le nom de la marque soit directement, en lettres,
en utilisant les touches de chiffres et de lettres de l’écran (ou bien
vous pouvez appuyer sur les touches ou pour choisir la
marque). Puis appuyez sur la touche OK pour confirmer le nom de la
marque que vous voulez sélectionner.
(Nota:
Si vous appuyez sur la touche ou et si rien ne se produit,
cela signifie que la recherche s’est achevée sans résultats.)
5. Testez le fonctionnement des touches (Pendant ce test, vous devez
pointer votre télécommande vers l’appareil que vous voulez piloter).
Si aucune des touches de votre nouvelle télécommande ne fonction-
ne, ou si la plupart des touches ne fonctionnent pas correctement,
essayez de sélectionner un autre code par ou , jusqu’à ce
que toutes les fonctions principales fonctionnent correctement.
6. Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et l’écran
LCD affiche S u c c e s s f u l pendant 2 secondes, et ensuite re-
venez sur l’état de configuration actuel. Alors vous pourrez suivre
les instructions sur l’écran pour quitter la configuration ou passer à
d’autres réglages.
Saisissez les lettres „P“ „H“ „I“ „L“ „I“...
(Ou appuyez)
Essai des touches. Si not satisfaction, appuyez sur ou
pour choisir le code suivant.
Essai des touches. Si vous considérez que le code est correct,
appuyez sur OK pour le sauvegarder
TV Brand
Search? AR Systems
SET+TV
OK
Philips
053/056
PHILI
Philips
OK
Philips
042/052
ou
Successful
F
65
Remarque :
1. Pour saisir les lettres du nom de marque, tapez-les tout comme vous
tapez un message sur un téléphone mobile.
2. Les touches OK, EXIT sont uniquement utilisées pour configurer
votre nouvelle télécommande. Vous ne pouvez pas piloter votre appareil
pendant la phase de configuration.
3. Si l’appareil est verrouillé, il vous faudra commencer par le déverrouiller
avant de le configurer.
4. Si vous n’avez pas trouvé la marque ou si vous avez commis une erreur
de saisie, l’écran affichera pendant 2 secondes «NOT FOUND» (non
trouvé) et vous devrez recommencer la saisie.
5. Vous pouvez appuyer sur la touche EXIT pour effacer des lettres erro-
nées lorsque vous saisissez le nom de marque.
6. Si vous attendez plus de 30 secondes pendant la configuration ou le
fonctionnement, la télécommande quittera l’état actuel.
B. Recherche automatique («Auto search»)
Si vous n’avez pas réussi à effectuer la configuration directe ou si vous
n’arrivez pas à trouver le nom de marque que vous souhaitez sur l’écran, vous
pouvez utiliser la fonction «Auto Search» pour trouver le code correct qui
vous permet de piloter votre appareil.
1. Mettez l’appareil sous tension (par ex. appuyez sur le bouton de
MARCHE/ARRET de votre téléviseur) que vous voulez faire foncti-
onner. Si c’est un magnétoscope, veuillez insérer une cassette.
2. Appuyez et restez appuyé sur la touche SET pendant plus de 3 se-
condes pour lancer la configuration.
3. L’écran affiche « Code Setup? » (configuration du code?), puis
appuyez sur la touche « OK ».
4. L’écran affiche «XX Auto Search?»(XX est un nom d’appareil et
XX clignote, vous pouvez appuyez sur device (par ex. TV) pour choi-
sir l’appareil voulu, puis appuyez sur la touche «OK». La Recherche
automatique débute, l’écran affiche «Searchinget les numéros
de code augmentent (Vous devez pointer votre télécommande vers
l’appareil que vous voulez piloter pendant la Recherche automa-
tique.) La télécommande émet automatiquement le signal ON/OFF
de chaque code vers l’appareil (lecture du code)
5. Vérifiez si l’appareil réagit ou pas. Une fois que l’appareil réagit, ap-
puyez sur n’importe quelle touche pour interrompre la recherche.
F
66
6. Vérifiez si les touches fonctionnent correctement ou pas. Si aucune
touche ne fonctionne (cela signifie que vous n’avez pas interrompu
la recherche en temps voulu, vous pouvez appuyer manuellement
sur les touches ou pour recommencer la recherche parmi
les codes que vous avez déjà dépassés), ou si la plupart des touches
ne fonctionnement pas suffisamment bien, veuillez appuyer sur la
touche EXIT pour poursuivre la recherche. Si les principales tou-
ches fonctionnent correctement, vous pouvez appuyez sur OK pour
sauvegarder le code (l’écran affiche pendant 2 secondes «sauve-
garde réussie»), puis vous pouvez suivre les instructions sur l’écran
pour quitter la configuration ou passer à d’autres réglages.
Si l‘appareil réagit, appuyez sur n‘importe quelle touche pour inter-
rompre la recherche, et testez les touches.
Si vous considérez que le code est correct, appuyez sur OK pour le
sauvegarder.
Remarque:
1. Les touches OK, EXIT sont uniquement utilisées pour confi-
gurer votre nouvelle télécommande pendant la configuration, vous ne
pouvez pas piloter votre appareil à ce stade.
2. Si l’appareil est verrouillez, il faut commencer par le déverrouiller
avant de le configurer.
3. Si vous voulez interrompre la Recherche automatique, vous pouvez
appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre la recherche,
appuyez alors sur n’importe quelle touche de l’appareil, puis suivez
les informations fournies sur l’écran pour interrompre la recherche.
Searching?
010/011
Searching?
021/022
OK
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? TV Auto
Search?
SET 3S
OK
lecture du code
Manu Search?
021/022
Save
Successful
F
67
Autres configurations
A. Configuration de l’horloge
Vous pouvez configurer l’horloge de votre nouvelle télécommande et elle
sera affichée sur l’écran.
1 Appuyez et restez appuyé sur la touche SET pendant plus de 3 se-
condes, puis relâchez-la.
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Con-
figure», puis appuyez sur la touche OK.
3 L’écran affiche «Time Setup?», puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «12HR
CLOCK» ou «24HR CLOCK», puis appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur la touche ou pour choisir les données que
vous voulez configurer, par exemple le jour, l’heure et la minute, puis
appuyez sur la touche ou pour changer le jour, l’heure et la mi-
nute.
6 Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder la configuration et
l’écran LCD affiche S u c c e s s f u l pendant 2 secondes, et en-
suite revenez sur l’état de configuration actuel. Vous pouvez suivre
les instructions sur le menu pour quitter la configuration ou passer à
d’autres réglages
B. Verrouillage/ déverrouillage de l’appareil
Vous pouvez utiliser la fonction «Device lock» pour déterminer le code
actuel de l’appareil, car ce code ne peut pas être modifni par la recherche
par marques, ni par la recherche automatique. Vous pouvez activer la com-
mande «Unlock» pour quitter cette fonction.
1. Appuyez et restez appuyé sur la touche «SET «pendant plus de 3
secondes, puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Con-
figure», puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «De-
vice Lock», puis appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur la touche or pour commuter entre le mode
«Lock» et le mode «Unlock». Puis appuyez sur la touche OK.
F
68
5. Appuyez sur device pour choisir l’appareil que vous voulez régler
(par ex. TV).
6. Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder la configuration et
l’écran LCD affiche S u c c e s s f u l pendant 2 secondes, et ensu-
ite, revenez sur l’état de configuration actuel. Vous pouvez suivre
les instructions sur l’écran pour quitter la configuration ou passer à
d’autres réglages.
Remarque:
Vous pouvez déterminer tous les codes actuels de l‘appareil.
C. Rétro-éclairage
Si vous glez «Light ON/OFF» sur «OFF», le rétro-éclairage ne
s’allumera jamais. Lorsque vous réglez «Light ON/OFF» to «ON», le rétro-
éclairage sallumera lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche et
il s’allumera pendant un certain temps, même après que vous avez mis
l’appareil hors tension. Vous pouvez régler la durée d’allumage du rétro-éclai-
rage en suivant les étapes suivantes .
1. Appuyez et restez appuyé sur la touche «SET» pendant plus de 3
secondes, puis relâchez la touche.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Con-
figure», puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Light
ON /OFF? «, puis appuyez sur la touche OK.
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup? Device Lock? Unlock?
Seccessful
SET 3S
ou
OK
ou
OK
Lock? Lock?
TV
Lock?
DVD
OK
DVD
OK
ou
F
69
4. Si l’écran affiche «Light On» (ou vous appuyez sur la touche ou
pour sélectionner ON), puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la touche ou pour modifier la durée d’allumage
de 5 à 30 secondes, par intervalles de 5 secondes.
6. Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder la configuration et
l’écran LCD affiche S u c c e s s f u l pendant 2 secondes, puis
retournez sur l’état de configuration actuel. Vous pouvez suivre
les instructions sur l’écran pour quitter la configuration ou passer à
d’autres réglages.
D. LCD allumé / éteint
Si vous réglez «LCD ON/OFF» to «ON», cela signifie que l’écran LCD est
toujours allumé (c’est très commode de voir l’état, mais on augmente ainsi la
consommation électrique). Si vous configurez «LCD ON/OFF» sur «OFF»,
l’écran LCD sera allumé pendant quelque temps, puis il s’éteindra après
toute utilisation de votre télécommande et vous pouvez modifier la durée
d’allumage selon les étapes suivantes.
1. Appuyez et restez appuyé sur la touche «SET» pendant plus de 3
secondes, puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Con-
figure», puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «LCD
ON/OFF? «, puis appuyez sur la touche OK.
4. Supposons que vous appuyez sur la touche ou pour passer
du mode «ON» au mode «OFF», puis appuyez sur la touche OK.
5. Appuyez sur la touche ou pour faire varier la durée
d’allumage de l’écran LCD entre 30 et 60 secondes, par intervalles
de 10 secondes.
OK
ou
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup?
Light ON/OFF?
Light?
ON?
SET 3S
ou
OK
ou
OK
ON 5 SEC ON 10 SEC
TV
Seccessful
DVD
F
70
6. Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le réglage et l’écran
LCD affiche S u c c e s s f u l pendant 2 secondes, et ensuite reve-
nez sur l’état de configuration actuel. Vous pouvez suivre les instruc-
tions sur l’écran pour quitter la configuration ou passer à d’autres
réglages.
E. Réglage du contraste
1. Appuyez et restez appuyé sur la touche «SET» pendant plus de 3
secondes, puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Con-
figure», puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu Con-
trast, puis appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau du contras-
te. Une fois que vous considérez qu’il est adéquat, appuyez sur la
touche OK. L’écran affiche pendant 2 secondes S u c c e s s f u l ,
puis retournez sur l’état de configuration actuel. Vous pouvez suivre
les instructions sur l’écran pour quitter la configuration ou passer à
d’autres réglages.
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup?
LCD ON/OFF?
LCD?
ON?
SET 3S
ou
OK
LCD
OFF?
ON 30 SEC ON 60 SEC
ou
OK
ou
Seccessful
OK
F
71
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup?
Contrast Contrast
?
Adjust: 08
SET 3S
ou
OK
Contrast
?
Adjust: 10
Seccessful
ou
OK
ou
OK
G. Tout effacer
Pour effacer la totalité des données de configuration et rétablir les régla-
ges par défaut initialement effectués à l’usine.
1. Appuyez et restez appuyé sur la touche SET pendant plus de 3 se-
condes. Puis relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Con-
figure» , puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu «Clear
All?», puis appuyez sur la touche OK.
4. L’écran affiche «Confirm?», réappuyez sur la touche OK pour confir-
mer que vous voulez tout effacer et l’écran LCD affiche S u c c e s s -
f u l pendant 2 secondes, et rétablit la page des réglages par défaut
de l’usine.
TV 010
SUN 11:45
Code Setup? Configure
Time Setup? Clear all? Confirm?
Adjust: 08
SET 3S
ou
OK
Seccessful TV 042
SUN 12:00 AM
ou
OK
OK
F
72
Avez-vous besoin d‘aide ?
Si vous avez des questions à propos de votre télécommande, appelez
simplement notre numéro de téléphone gratuit. Mais avant de nous appeler,
veuillez lire attentivement le manuel. Néanmoins, si vous ne trouvez pas la -
ponse à vos questions dans ce manuel, notez les références de votre appareil
dans le tableau ci-dessous. Indiquez ces références aux opérateurs quand
vous nous téléphonez.
Date d’achat : / / /
Jour mois année
Service Adresse: European Distribution Center
De Zoeker Esch 12
NL- 7582 CN Losser
Tel. Nat. / internat.: 00800/ 7777 88 99
Appareil Marque Numéro de
modèle
Numéro de
modèle de la
lécomman-
de d’origine
Code
TV
VCR
CBL/SAT
DVD
CD
TUNER
TAPE
AMP
AUX/LD
F
87
DVD
CD
TUNER
TAPE
AMP
AUX/LD
Device Brand Code List for URC20-F17
TV
Brand
TV
A.R.Systems
280
Accent
280
Acec
278
Admiral
289,290,325,349
Adyson 314,315
Agashi 314,325
AGB
364
Agef
289
Aiko
275,280,285,305,314,315,325,340,343,350
Aim
280
Akai
052,053,054,055,056,057,058,059,060,061,062,063,064,065,066,067,068,069,070,
071,072,073,074,075,076,078,105,127,140,153,211,215,259,275,280,285,299,303,305,
313,314,315,316,325,340,343,345,350,353,356,364,365,370,372,373,377
Akiba
280,316,326,354
Akito
280
Akura
271,275,280,316,325,326,348,360
Alaron
314
Alba
271,275,279,280,299,314,316,319,321,338,342,343,349,359,369,370
Albiral
054,055,077,078,079,080,097,153,176
Allorgan
312,315,330
Allstar
280
Amplivision
315,342,346
Amstrad
265,275,280,302,316,325,343,348,350,364
Anam
275,280
Anam National
280
Anglo
275,325
Anitech
275,280,325
Ansonic
275,278,280,293,299,321,323,329,342,344,347
Apollo
355
Arc en Ciel
054,057,078,099,106,136,137,172,189,190,191,192,193,196,198,199,228,272,274,
297,309,310
T V
Liste der Gerätemarkencodes
Device Brand Code List
Installation des batteries Liste des codes de
marques d’appareils
Lista dos códigos de marca dos aparelhos
Lijst merkcodes van de apparaten
Lista de los códigos de marca de los aparatos
93
ITT
299,313,337,340,355,356
ITT Nokia
061,063,064,066,071,072,095,119,120,122,123,137,139,140,141,142,143,144,145,146,
147,148,149,150,151,152,173,174,202,230,299,313,337,340,355,356,373,374,377
ITV
280,321,325
Jean
279
JVC
004, 195,279,283,291,304,316,343,373
Kaisui
275,280,314,315,316,326,354
Kamp
314
Kapsch
061,063,064,066,071,072,095,119,120,122,123,137,139,140,141,142,143,144,145,146,
147,148,149,150,151,152,173,174,202,230,294,299,312,323,340
Karcher
280,293,325,326,342,374
Kawasho
314
KB Aristocrat
299
Kendo
280,293,319,321,342,345,347,374,
Kennedy
299,312,351,
Kingsley
314
Kneissel
280,320,323,329,342,347,351,374
Kolster
280,293
Konka
001,027,028,029,030,051,280,316,343
Kontakt
359
Korpel
280
Korting
289,342
Kosmos
280
Kotron
325,348
Kraking
320
Kriesler
052,053,056,090,099,127,129,133,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,
222,223,224,225,226,227
KTV
315
Kyoshu
325,348,349
Kyoto
299
Lemair
347
Lenco
275,280,294,299
Lenoir
275
Lesa
321
Leyco
280,285,325,330,369
LG
052,054,055,060,067,070,078,086,095,127,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162
163,164,165,166,167,173,215,230,234,243,275,280,299,303,314,315,321,327,340,342
345
Liesenkotter
278,280,333,334
Lifetec
271,275,280,316,325,344,363
Lloyd's
275
Loewe
280,289,329,342,363
Loewe Opta
079,099,122,168,169,170,171
Logik
277,343
Hanseatic
275,280,289,299,315,326,329,330,340,342
Hantarex
275,280,293
Hantor
280
Harwood
275,280,348
Hauppauge
280
HCM
275,280,315,316,325,326,348,349
Hema
275,315
Hifivox
054,057,078,099,106,136,137,172,189,190,191,192,193,196,198,199,228,272,274,
297,309
Highline
280,325
Hikona
316
Hinari
275,279,280,299,313,316,319,330,338,352,359
Hisawa
316,326,346,354
Hit
289
Hitachi
006,007,279,280,281,285,295,299,303,307,309,310,315,317,339,355,357,364,365,
366,368
Hitachi Fujian
296
Hitsu
275,316,354
Hornyphone
278,280
Hoshai
316,354
Huanyu
314,344
Hygashi
314,315
Hyper
275,314,315,321
Hypersonic
340
Hypson
280,315,320,325,326,346,354
Iberia
280
ICE
275,280,314,315,316,325,343
Ices
314,316
Imperial
062,067,078,090,091,092,093,094,095,096,097,098,115,138,164,214,280,287,288,299,
309,321,342,349
Indiana
280
Ingelen
061,063,064,066,071,072,095,119,120,122,123,137,139,140,141,142,143,144,145,146,
147,148,149,150,151,152,173,174,202,230,359,374
Ingersoll
275
Inno Hit
275,280,285,315,316,321,327,364
Interactive
347
Interbuy
275,321,325
Interfunk
278,280,289,297,299,333,340,342,363
Internal
280
Intervision
280,293,299,315,316,321,325,326,342,343,345,353,354,358,359
Irradio
275,280,316,321,327
Isukai
280,316,326
ITC
315
ITS
280,314,316,325,326,343
97
Osume
279,285,316
Otto Versand
276,279,280,290,297,305,308,315,318,319,321,330,331,340,361,363,365
Pael
314
Palladium
276,280,289,299,305,311,315,321,333,342,347,349,361,365
Palsonic
280,315,325,345,348
Panama
275,280,314,315,321,325
Panasonic
009,078,103,119,132,194,204,205,206,207,208,209,280,298,299,318,322,340,341,364
Panavision
280,347
Pathe Cinema
299,314,320,329,346
Pathe Marconi
054,057,078,099,106,136,137,172,189,190,191,192,193,196,198,199,228,272,274,
297,309,310
Pausa
275
Perdio
280,285,299
Perfekt
280
Pershin
346
Philco
019,062,067,078,090,091,092,093,094,095,096,097,098,099,100,115,119,214,280,287,
288,289,299,321,342,349
Philharmonic
315
Philips
042,052,053,056,090,099,127,129,133,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,
221,222,223,224,225,226,227,278,280,289,305,344,365
Phoenix
280,285,289,299,314,342,358
Phonola
052,053,056,090,099,127,129,133,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,
222,223,224,225,226,227,278,280,289,314,365
Pioneer
280,297,300,340,342
Pionier
342,358
Plantron
275,280,325
Playsonic
315
Poppy
275
Portland
344
Powerpoint
359
Prandoni Prince
321,340,364
Precision
315
Prima
275,325
Prinz
285,307
Profex
275,299
Profitronic
280,293
Proline
278,280,285,332,376
Prosonic
271,280,314,342,343,344,369
Protech
271,275,280,293,315,321,325,349
Proton
303
Provision
280
Pye
052,053,056,090,099,127,129,133,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,
222,223,224,225,226,227,278,280,289,344,365
Pymi
275
100
Televiso
346
Temco
330
Tempest
275,280
Tensai
275,280,294,295,315,316,321,330,343,344,345
Tenson
275
Tevion
280,265,271
Texet
275,315,344
Thomson
054,057,078,099,106,136,137,172,189,190,191,192,193,196,198,199,228,272,274,
280,297,309,310,335,376
Thorn
280,286,287,288,294,304,320,335,344,363
TMK
303
Tokai
275,280,285,299,315,344,353
Tokyo
314,353
Tomashi
316,326
Toshiba
005,279,284,293,315,362
Towada
293,315
Toyoda
275
Trakton
325
Trans Continens
280,315
Transonic
280,354,363,371
Transtec
314
Trident
315,364
Tristar
316
Triumph
280,302,337,364,365
Uher
280,312,323,331,342,344,349,358
Ultravox
280,289,293,299,314,321,344
Unic Line
280,355
United
280
Universum
271,276,277,279,280,284,287,294,295,297,299,302,308,311,315,321,325,327,330,333,
334,337,340,342,347,349,355,356,361,363,377
Univox
280,289,299,320
Vestel
280,299,315
Vexa
275,280
Victor
283
Videologique
314,315,316
VideoSystem
280
Videotechnic
314,315,344
Videoton
299,339
Vidikron
293
Vidtech
279,303
Visiola
314
Vision
280
Vistar
312,340
Vortec
280
106
SEG
015,022,023
Sei-Sinudyne
002,016
Seleco
003,004,007,009
Semivox
012
Sentra
004,015
Setron
015
Sharp
007,013
Shintom
015,017
Shivaki
007
Shorai
002
Siemens
007,016,017,020
Siera
016
Silva
007
Silver
023
Sinudyne
002,016
Solavox
004
Sonneclair
015
Sonoko
023
Sonolor
013
Sontec
007
Sony
005,006,018
Soundwave
007
Ssangyong
015
Standard
023
Starlite
007,017
Stern
023
Sunkai
023,029
Sunstar
001
Suntronic
001
Sunwood
015
Supra
007,022
Symphonic
001,015
Taisho
002
Tandberg
023
Tashiko
001,007,013,016,022
Tatung
001,009,011,013,016,029,030
Teac
001,007,009,016,023,024
TEC
004,015,023
TechniSat
029
Teleavia
009
Telefunken
009,023,026,027
Teletech
001,015,023,
Tempest
004
Tenosal
015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

SUPPORTPLUS URC-F17 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à