Whirlpool TI 643 I Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
SOMMAIRE
L’induction Scholtès .............................................................................. 4-5
Description .................................................................................................................. 4
Le bandeau de commande ......................................................................................... 5
L’utilisation des foyers........................................................................... 6-7
Programmation....................................................................................... 8-9
Programmation d’une durée de cuisson ..................................................................... 8
Programmation multiple .............................................................................................. 9
Sécurités ............................................................................................. 10-12
Verrouillage des commandes .................................................................................... 10
Sécurité thermique.................................................................................................... 10
Signal sonore ............................................................................................................ 11
Coupure automatique ............................................................................................... 11
Détection de récipients ............................................................................................. 12
Récipients à utiliser ................................................................................ 12
Entretien................................................................................................... 13
Recommandations .................................................................................. 14
Partie technique destinée à l’installateur......................................... 15-18
Installation & mise en service ................................................................................... 15
Fixation de la table de cuisson.................................................................................. 16
Raccordement électrique .....................................................................................17-18
3
L’INDUCTION SCHOLTES
Linduction, lancée par Scholtès il y a une vingtaine dannées, est le procédé de cuisson le plus
rapide.
Contrairement aux foyers traditionnels, le foyer induction ne chauffe pas le verre ; cest le
récipient qui est l’élément chauffant : la chaleur est produite directement dans la casserole à
condition que le fond de celle-ci soit en matériau ferro-magnétique.
Les atouts de votre appareil :
La performance
Votre table dispose de foyers équipés chacun de leur générateur permettant de les utiliser en
même temps et au maximum de leur puissance nominale.
La montée en température rapide et la faible inertie thermique des foyers à induction offrent
une grande souplesse de réglage. Linduction convient à tous les types de préparation : de la
puissance la plus élevée pour les cuissons vives à la plus basse pour les préparations délicates,
sauces ou chocolat fondu.
Le confort
Lespacement des foyers, la puissance bien différenciée de chacun des foyers, les minuteurs
permettent un grand confort dutilisation. Lindication de la puissance visualise lintensité de
chauffe.
Lesthétique
La zone de commande électronique intégrée sous le même verre que la zone de chauffe donne
une surface parfaitement lisse sans aucune aspérité.
La sécurité
Au cours de la cuisson, le récipient finit par transmettre sa chaleur au verre vitrocéramique,
cest pourquoi chaque foyer est équipé dun voyant de chaleur résiduelle qui signale, même
après larrêt, que la température est encore supérieure à 60 °C.
Le verrouillage des commandes, larrêt durgence et lanti-débordement confèrent à cet appareil
une grande sécurité dutilisation.
BONNES CUISSONS avec
4
Description TI 643
Votre table TI 643 est équipée de :
4 zones de cuisson à induction :
- à larrière gauche : un foyer 1800 W avec possibilité de booster à 3000 W .
- à larrière droit, un foyer de 1200 W (600 W si le foyer arrière droit est boosté à 3000 W) .
- à lavant, un foyer ovale de 1200 W/2400 W avec possibilité de booster à 3000 W.
La puissance totale installée est de 6600 W.
3 indicateurs de chaleur résiduelle. Même après larrêt, lindicateur «H» reste allumé, il
indique que la zone correspondante est encore chaude, à une température supérieure à 60 °C.
3 minuteurs qui permettent de programmer tous les foyers indépendamment pour une durée
maximale de 99 minutes.
un bandeau de commande électronique à touches sensitives. La correspondance
commande-foyer est évidente : la sérigraphie des touches de commande et des minuteurs est
une reproduction de la sérigraphie des foyers.
8
8
8
8
8
b
I
N
D
U
C
T
I
O
N
I
N
D
U
C
T
I
O
N
booster 3000
booster 3000
W
I
N
D
U
C
T
I
O
N
booster 3000 W
Note
Ne pas mettre deux petites casseroles sur le foyer ovale.
5
Le bandeau de commande
8
8
8
8
8
b
Commande de
réglage du
minuteur
Indicateur de
puissance et
de chaleur
résiduelle
Touche
booster
Touche de
sélection des
foyers
Commande de
verrouillage
Indicateur de
verrouillage
Indicateur de
puissance et
de chaleur
résiduelle
Indicateur de
puissance et
de chaleur
résiduelle
Indicateur du
minuteur
Touche de
sélection des
foyers
Touche de
sélection des
foyers
Touche
marche/arrêt
Commande de
puissance
Commande de
puissance
6
Lutilisation des foyers
ALLUMAGE
Appuyez sur la touche pour mettre la table en
fonctionnement.
Les indicateurs de puissance indiquent «0».
Appuyez sur la touche de commande correspondant
au foyer (ex : foyer arrière droit). Le voyant associé
devient «0.»
Appuyez sur la touche
+
pour afficher la puissance
de chauffe désirée (de 1 à 9).
ou
Appuyez brièvement sur la touche
-
pour afficher
directement la puissance maximale de chauffe soit 9.
Note
Pour accélérer la montée en température du foyer arrière gauche et avant, appuyez
sur la touche Booster : laffichage de puissance indique alors P. La fonction Booster
sarrête automatiquement après 4 minutes.
Pendant le fonctionnement du booster, le foyer arrière droit est limité à une puissance
de 600 W.
1
2
3
00.
0
7
0.
b
0
0
4
EXTINCTION
En fin de cuisson, appuyez sur la touche
-
jusqu’à
réduire la puissance à «0» pour arrêter le fonctionne-
ment du foyer.
ou
Appuyez simultanément sur les touches
-
et
+
pour arrêter le fonctionnement du foyer.
Note
Votre appareil est équipé de 3 indicateurs de chaleur résiduelle : lafficheur de puissance
du foyer correspondant indique «H» lorsque la température de la zone est supérieure
à 60 °C. Cet affichage prévient du risque de brûlure.
Lutilisation des foyers
8
Programmation dune durée de cuisson
Il est possible de programmer un foyer pour une durée maximum de 99 minutes. Après avoir
sélectionné le foyer et la puissance de chauffe (affichage au-dessus de la touche : «
3.3.
3.3.
3.»),
procédez de la façon suivante :
Appuyez sur la touche
pour accéder à la
programmation. Le voyant associé au foyer clignote.
Exemple : le foyer arrière gauche est sélectionné.
Appuyez sur la touche
+
pour afficher le temps de
cuisson désiré (maximum 99 minutes).
Appuyez à nouveau sur la touche pour valider la
programmation.
1
2
3
0
0
2
5
2
5
Note
Le décompte du temps commence aussitôt jusqu’à la fin de la cuisson. Un signal sonore
indique la fin de la cuisson et le foyer s’éteint. Appuyez sur la touche pour arrêter
le fonctionnement de lappareil.
9
Programmation multiple
Il est possible de programmer les trois foyers en même temps. Il convient donc dutiliser le
même procédé que pour une programmation simple.
Un foyer est déjà programmé : le voyant correspondant
est fixe tant que le minuteur correspondant est actif. Il
se met à flasher (clignotement lent) dès que commence
une autre programmation.
Sélectionnez le 2è foyer puis appuyez sur la touche
pour accéder à la programmation. Appuyez sur
la touche
+
pour afficher le temps désiré.
Appuyez de nouveau sur la touche pour valider
la programmation.
Exemple : le 2è foyer sélectionné est le foyer arrière
droit.
Note
Note
Le voyant correspondant au foyer en cours de programmation clignote lentement et
devient fixe quand la programmation est validée. Le voyant correspondant au foyer
précédemment programmé flashe.
Le décompte du temps commence aussitôt jusqu’à la fin de la cuisson. Un signal so-
nore indique la fin de cuisson et le foyer s’éteint. Appuyez sur la touche pour
arrêter le fonctionnement de lappareil.
2
5
4
5
1
2
2
5
5.
0
3.
Pour faire apparaître le décompte dun foyer,
sélectionnez-le au moyen de la touche de sélection
du foyer concerné ; le voyant correspondant devient
fixe et lautre flashe.
10
Sécurités : le verrouillage des commandes
Note
Quand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller le tableau de commandes,
afin quil ny ait pas de modification du réglage par inadvertance (enfant, nettoyage, ...).
Appuyez sur la touche pour verrouiller les com-
mandes. Le voyant situé à côté de la touche sallume.
Pour accéder de nouveau au réglage, appuyez de
nouveau sur la touche . Le voyant s’éteint.
Pour modifier lallure de chauffe, resélectionnez la commande du foyer (le voyant
situé à côté de lindicateur de puissance apparaît).
1
2
Sécurité thermique
En cas de surchauffe des composants électroniques de votre appareil, la table s'éteint
automatiquement et l'affichage de puissance indique . Cet affichage disparaît dès que la
température est redescendue à un niveau acceptable.
11
Sécurités : signal sonore
8
8
8
8
8
8
I
N
D
U
C
T
I
O
N
I
N
D
U
C
T
I
O
N
b
I
N
D
U
C
T
I
O
N
booster 3000 W
booster 3000 W
I
N
D
U
C
T
I
O
N
Un signal sonore se déclenche si votre appareil
détecte une anomalie sur la zone de commande:
un objet (casserole, couvert, ...) placé plus
de 10 secondes
un débordement
une pression longue
La table s’éteint automatiquement dès
lapparition du défaut.
Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le
fonctionnement de la table. Les commandes sont alors
réinitialisées et vous pouvez utiliser votre appareil.
Sécurités : coupure automatique
Niveau de
puissance
Durée limite de
fonctionnement
1-2 10 heures
3 5 heures
4 4 heures
5-6 3 heures
7-8 2 heures
9 1 heure
Si, par mégarde, on omet de désactiver une ou
plusieurs zones de cuisson, la commande est
mise automatiquement hors fonctionnement
après un certain temps. Pour réinitialiser les com-
mandes, procédez comme ci-dessus.
12
Récipients à utiliser
Dans la mesure où linduction nexiste que lorsque le champ magnétique est fermé par un
récipient métallique, l’échauffement de la casserole cesse instantanément lorsquelle est ôtée
du foyer.
Utilisez un récipient dont le matériau est compatible avec linduction (matériau ferroma-
gnétique). Les casseroles en fonte, en acier émaillé ou en acier inox spécial induction
conviennent. Les casseroles en cuivre, en céramique, en terre, en verre, en faïence, en alumi-
nium, en inox non magnétique sont incompatibles avec linduction. Vous pouvez faire un test
avec un aimant. Si laimant est attiré par le fond de la casserole et reste «collé» : la casserole
est en matériau ferro-magnétique, elle peut être utilisée sur la table induction.
Nous vous recommandons des casseroles à fond épais et très plat et d’éliminer tous les
récipients à fond rugueux susceptibles de provoquer des rayures sur le verre.
Pour un bon rendement, le diamètre des casseroles doit être le plus proche de celui de la zone
de chauffe matérialisée sur le verre. Ceci assure une importante économie d’énergie et des
temps de cuisson plus courts.
*
A UTILISER
NE CONVIENT PAS
Fonte
Acier émaillé
Inox spécial
Cuivre
Aluminium, Verre, Terre,
Céramique, Inox non magnétique
Détection de récipients
Chaque foyer à induction est équipé dune détection de casserole. Le foyer ne délivre de
puissance quen présence dune casserole adaptée au foyer.
La consigne clignotante peut signaler :
- une casserole en matériau incompatible, non ferro-magnétique,
- une casserole de diamètre trop petit,
- le retrait dune casserole.
Choisissez une casserole adaptée au diamètre des foyers, les petites casseroles conviennent
aux petits foyers.
13
Entretien
Mettre la table hors fonction en appuyant sur la touche .
Si au cours du nettoyage, vous appuyez sur la touche de mise en fonction, remettez la table
hors fonction.
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pore, de plus, il est
résistant aux chocs thermiques (il est insensible aux différences de température) ainsi quaux
chocs mécaniques en usage normal.
Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de lentretenir de la façon
suivante :
pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un essuie-
tout en papier. Si la table est sale, frottez avec un produit dentretien adapté au verre
vitrocéramique*, rincez et essuyez. Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit
dentretien et de protection : celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels
débordements. Opérez de préférence quand lappareil est tiède ou froid.
les salissures en relief senlèvent à laide dun grattoir (lame de rasoir). Opérez dès que
possible, ne pas attendre que lappareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation des salissures.
Lutilisation dune éponge en fil dacier inoxydable -spécifique pour verre vitrocéramique-
imprégnée deau savonneuse donne dexcellents résultats.
Prenez soin de toujours bien rincer à leau claire et de sécher la table : les résidus des
produits peuvent sincruster lors dune prochaine cuisson.
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour
grilloir et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface
abrasive : même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables.
* Nous vous recommandons les produits Vitroclen
14
Recommandations
Il est recommandé de tenir à l ’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre,
tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre.
Si malencontreusement un débordement de ce type a fondu sur le plan de cuisson, il est
nécessaire de lenlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec un
grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter des dégradations de la surface.
Ne pas laisser stagner deau ou un autre liquide sur le bandeau de commandes afin de ne
pas provoquer de consignes intempestives. Ne pas poser de casseroles chaudes sur les
commandes.
La table ne doit servir que pour la cuisson. Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation.
Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon ... ), ni comme
planche à découper.
Les emballages en aluminium, le papier daluminium, les récipients en matière plastique ne
doivent pas être placés sur des surfaces tièdes ou chaudes.
Ne jamais utiliser demballage aluminium ou de barquettes aluminium pour la cuisson :
laluminium fond et détériore irrémédiablement la table.
Ne pas déposer dobjets métalliques - couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles : ils peuvent
s’échauffer.
Ne jamais chauffer de boîte de conserve fermée : elle risque d’éclater.
Les dégradations du plan de travail provoquées par ces mauvaises utilisations ne peuvent être
couvertes par la garantie.
Avertissements
Si une fêlure se produit à la surface du verre, déconnectez immédiatement lappareil.
15
Partie technique destinée à linstallateur
Installation
La table de cuisson sencastre dans un plan de travail par simple découpage. Tout support peut
convenir : seuls certains plastiques sont à déconseiller dans la mesure où un échauffement
denviron 100°C risque de les déformer. Ayez soin de prévoir un espace de 50 mm entre la
découpe arrière de la table et larrière du plan de travail, de façon à éviter de brûler le mur ou le
dosseret - surtout si ce dernier est stratifié.
Lors de la mise en place, un soin particulier doit être porté au joint entourant le bord de la table
afin d’éviter toute infiltration dans le meuble support.
Très important
Il est impératif dassurer lencastrement de la table vitrocéramique sur une surface dappui
parfaitement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer
les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Mise en service
Avertissement avant la 1ère utilisation. La colle utilisée pour les joints, dépose durant le
stockage, des traces grasses sur le verre. Nous vous conseillons denlever ces traces avant
toute utilisation avec un produit de nettoyage courant (crème lustrante non abrasive). Durant
les premières heures dutilisation, il se dégage une odeur de caoutchouc qui disparaît rapidement.
560 +/- 1
490 +/- 1
48
595
510
10
Distance à respecter
entre la cuve
et le meuble
La table de cuisson correspond à un encastrement du type Y
(norme CEI 335.2.6)
8 mm
La table ne doit pas être encastrée sur un four avec
évacuation arrière. Si la table est installée au-dessus dun
four - afin d’éviter toute surchauffe des composants
électroniques de la table - il est impératif de prévoir un
espace entre la garniture haute du four et le dessous du plan
de travail de 560 mm de large sur 8 mm de haut.
Evitez dinstaller un lave-vaisselle sous la table. Si cest
le cas, faites une séparation étanche entre les deux appareils.
16
Fixation de la table de cuisson
Trés important: Il est impératif dassurer lencastrement de la table vitrocérame sur une surface
dappui parfaitement plane. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent
daltérer les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Veillez tout particulièrement à la bonne mise en place du joint entourant le bord du plan
de cuisson afin d’éviter toute infiltration dans le meuble support.
17
Raccordement électrique
La sécurité électrique de cet appareil nest assurée que sil est correctement raccordé à
linstallation de mise à la terre conformément aux normes de sécurité électrique. Le fabricant
ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si linstallation
de mise à la terre fait défaut.
Avant de connecter lappareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de linstallation électrique (section des conducteurs,
organes de protection) qui doit être apte à supporter la puissance maximale de lappareil.
Avant toute intervention, veillez à déconnecter lappareil.
Vous pouvez raccorder votre table à linstallation de deux façons:
au moyen dune prise de courant, utilisez une prise de courant homologuée dans les pays
où est installé l appareil et accessible en cas de nécessité. Ne pas utiliser dadaptateurs ou de
prises multiples, ni de rallonges.
ou par lintermédiaire dun boîtier de connexion, si lappareil est raccordé en fixe, il faut prévoir
un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de necessité, avec une distance douverture
entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
Important
Après raccordement de lappareil au câble souple, resserrer toutes les vis du bornier de
raccordement.
Veillez à installer les pontets en fonction du type de réseau (voir tableau p.18).
18
Raccordement électrique
IL Y A DANGER A METTRE LAPPAREIL EN SERVICE SANS RELIER SA
MASSE A LA TERRE
* Application du coefficient de simultanéité suivant norme EN 335-2-6
Branchement de type Y suivant la norme EN 335-2-6
MARQUAGE CE conforme aux directives:
CEM: CEE 89/336 directive comptabilité électromagnétique
DBT: 73/23
Toutes deux modifiées par la directive 93/68/CEE
Branchements TI 643
Tension
Fréquence
Fusibles
Sections
FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-L-
U-RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ
230V-1+N~50 Hz
32 A
3x4 mm²
FR-BE-NO
230V-2~50 Hz
32 A
3x4 mm²
FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT--
MA-LU-SE-IS-DK
400V2-N~50 Hz
16 A
5x1,5 mm²
FR-BE-NO
230V3~50 Hz
16 A
5x1,5 mm²
NL
230V2+2-N~50 Hz
16 A
5x1,5 mm²
CY-AU-NZ-KW
240V-1+N~50 Hz
32 A
3x4 mm²
LN
12345
L1L2
12345
L1L2N
12345
L1L2L3
12345
L1L2N2 N1
12345
LN
12345
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool TI 643 I Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à