Step 1- Remove all the shrink wrap from parts.
Take out all the nuts and bolts from the frame,
keeping them together by size. Take the large sup-
port channel on the le frame side and bolt the
frame side to the large support channel. The lan-
yard and pin are placed to the outside of the frame
.Paso 1 Quite el envoltorio de las partes. Sacar los
tuercas y tornillos del marco, manteniéndolos
juntos por tamaño. Tomar el canal de ayuda
grande en el lado izquierdo del marco y el perno
del lado del marco al canal de ayuda grande. El
cordón y el pin se colocan en el exterior de la
estructura.
Étape 1-enlever toute l’enveloppe de rétrécisse-
ment d’une pare. Rerez tous les écrous et bou-
lons de l’armature, les garder ensemble selon la
taille. Prendre le canal de support grand sur le côté
du cadre gauche et visser le côté du cadre sur le
canal de support grand. La longe et les broches
sont placées à l’extérieur du cadre.
Step 2- Go to the other side and repeat the
same for the
right side but do not completely ghten
bolts unl later.
Paso 2-ir al otro lado y reper lo mismo
para el lado derecho pero no apriete com-
pletamente los pernos hasta más tarde.
Étape 2-aller de l’autre côté et répétez la
même chose pour le côté droit, mais ne
serrez pas complètement les boulons
jusqu’au plus tard.
Step 3- Install spacer bar as shown
using the 3/8” x 2” whiz
lock bolts. Then ghten all bolts on
enre frame.
Paso 3-instalar espaciador como se
muestra usando el bloqueo 3/8 "x 2"
whiz. Apriete todos los tornillos en
toda la trama.
Etape 3 - installaon de boulons de la
barre d’espacement comme illustré à
l’aide de l’écluse de whiz 3/8 "x 2".
Puis serrer tous les boulons sur l’en-
semble du cadre.
Step 4- Take the axle pipe and put the
two large washers in
the center of the axle pipe. Put one
wheel on either side of the
washers, leaving the washers in between
the two wheels.
The long part of the wheel hub goes to-
wards the frame.
Paso 4.-tomar el tubo del eje y poner las
dos arandelas grandes en el centro de la
tubería del eje. Poner una rueda a cada
lado de la lavadora, dejando las aran-
delas entre las dos ruedas.
Etape 4 - Prenez le tuyau de l’essieu en meant les deux grandes rondelles dans le centre de la conduite de l’essieu. Mere une
roue de chaque côté des rondelles, laissant les rondelles entre les deux roues.
La pare longue du moyeu de la roue va vers le cadre.
Step 5- Install large washer and “R” clip
to the outside of the frame.
Paso 5-Instale arandela grande y "R" clip
hacia el exterior del marco.
Étape 5-installaon grande rondelle et le
« R » clip vers l’extérieur du cadre.
Step 6- Push wheels over against frame
and install inner washer and “R” clip
provided.
Paso 6 Empuje las ruedas delante de
marco e instale la arandela interior y
clip de "R" siempre.
Étape 6-Push roues par rapport à arma-
ture et installez la rondelle intérieure et
clip de « R » fournie.