Alarme
Régler et activer l’alarme de réveille:
1. Appuyez 2 secondes sur la touche ALARM SET
2. Réglez l’heure avec +/- et appuyez brièvement
sur la touche ALARM SET
3. Réglez les minutes avec +/- et appuyez briè-
vement sur la touche ALARM SET, l’heure de
l’alarme est conrmée (et est également immédia-
tement activée)
Activer / désactiver:
Appuyez 2x brièvement sur la touche ALARM
SET. L’alarme de réveille est activée lorsque “ ”
s’illumine; si “ ” ne s’illumine pas, alors l’alarme est
désactivée.
Fonctionnement:
• L’alarme retentira pendant maximum 120 secon-
des à l’heure programmée.
• Appuyez sur la touche ALARM SET pour arrêter
le signal d’alarme prématurément ou appuyez sur
la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction
sleep; l’alarme de réveille retentira à nouveau
après 5 minutes.
• L’alarme est répétée tous les jours.
Afchage de température
Utilisez l’interrupteur °C / °F à l’arrière de l’unité inté-
rieure pour afcher la température en grades Celsius
ou en grades Fahrenheit. (L’unité extérieure peut
uniquement afcher la température en °C.)
La température intérieure est afchée derrière le
symbole .
La température extérieure de l’unité extérieure 1 est
afchée derrière le symbole .
Utilisez la touche CH à l’arrière de l’unité intérieure
pour afcher la température de l’unité extérieure
2 ou 3 ou tenez la touche CH enfoncée pendant 2
secondes après quoi tous les canaux sont scannés
automatiquement. Appuyez brièvement sur la touche
CH pour désactiver ce scanning.
Voir également chapitre ‘Extension’.
Température max/min:
Appuyez brièvement sur la touche MEM pour voir la
température maximum mesurée, appuyez à nouveau
sur la touche MEM pour la température minimum.
Tenez la touche MEM enfoncée pendant 3 secondes
pour effacer les valeurs MAX et MIN. Les valeurs
MAX et Min sont également effacés lorsque vous
avez remplacé les piles ou lorsque vous avez appuyé
sur le petit bouton RESET.
Alarme glace:
Le symbole sur le display clignote dès que la
température extérieure arrive entre +3°C et -2°C.
Prévisions météo:
A cause du changement de la pression de l’aire le
WS-2300 peut prévoir la météo pour les 12 à 24
heures à venir et afche cette prévision à l’aide des
icônes suivants:
Remarques:
• La précision d’une prévision basée sur la pression
de l’aire est de 70% jusqu’à 75%; faites atten-
tion qu’aucune garantie ne peut être donnée à
l’afchage de la prévision.
• La prévision est basée sur les 12 à 24 heures à
venir et ne doit pas afcher la situation actuelle.
• Une prévision ‘Soleil’ dans la nuit signie un type
de temps ouvert.
• Une prévision ‘Pluie’ en hiver, signie en pratique
qu’il neigera.
Extension:
Vous pouvez annoncer jusqu’à 3 unité extérieure sur
l’unité intérieure. Vous pouvez alors mesurer la tem-
pérature de 3 endroits différents (par exemple dans
votre serre, dans les refuges pour animaux, dans
différentes chambre à coucher, ect.). Vous pouvez
commander des unités extérieure supplémentaires
via le service après ventre de Alecto au numéro de
téléphone 073 6411 355 (Hollande) ou 03 238 5666
(Belgique) ou via internet www.alecto.nl
Annoncer des unités extérieures supplémentaires:
1. Glissez le couvercle des piles à l’arrière de la
nouvelle unité extérieure vers le bas et placez 2
piles AA 1,5V comme décrit dans le compartiment
des piles.
2. Glissez l’interrupteur canal ‘CH’ juste au dessus
des piles à l’arrière de l’unité extérieure sur posi-
tion 2 ou sur position 3.
3. Glissez le couvercle des piles à nouveau sur
l’unité extérieure.
4. Appuyez ensuite quelques fois brièvement sur la
touche CH à l’arrière de l’unité intérieure an que
ou s’illumine (selon que avez sélectionné
‘CH-2’ ou ‘CH-3’ à l’unité extérieure) et appuyez
ensuite brièvement sur la touche SENSOR.
5. L’unité intérieure va ensuite rechercher l’unité ex-
térieure. Dès que celle-ci est trouvée la tempéra-
ture apparaît sur le display de l’unité intérieure
Reset/ Perturbation du système:
Au cas où le WS-2300 montre une éventuelle per-
turbation, il peut être utile de faire un reset de l’unité
intérieure.
1. Appuyez avec un objet pointu sur le petit bouton
reset à l’arrière de l’unité intérieure.
2. Appuyez avec un objet pointu sur le petit bouton
reset à l’arrière de l’unité intérieure (pour ceci
vous devez enlever le couvercle des piles de
l’unité extérieure).
L’unité intérieure et extérieure font faire un reset
d’eux même et à nouveau chercher contact entre
eux. Après quelque secondes le WS-2300 est à
nouveau prêt à l’emploi.
Si après ceci la perturbation n’est pas encore réso-
lue, prenez alors contact avec le service après vente
de Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355
(Hollande) ou 03 238 5666 (Belgique) ou via internet
www.alecto.nl
Spécications:
Unité intérieure:
Portée de mesure: -40°C ~ 70°C (-40°F ~ 158°F)
Température de travail conseillé:
0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F)
Résolution: 0,1°C / 0,1°F
Humidité: 20% ~ 90% RH
Résolution: 1% RH
Récepteur DCF: DCF-77
Alimentation: 2 piles 1,5V, format AA
Dimensions: 140(L)x100(H)x47(E)mm
Poids: 213gr (piles incl.)
Nombre d’unité extérieure à annoncer: max 3
Unité extérieure:
Portée de mesure: -40°C ~ 70°C (-40°F ~ 158°F)
Température de travail conseillé:
-20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F)
Résolution: 0,1°C / 0,1°F
Humidité: 20% ~ 90% RH
Résolution: 1% RH
Alimentation: 2 piles 1,5V, format AA (*)
Dimensions: 65(L)x100(H)x35(E)mm
Poids: 75gr (piles incl.)
*: Des piles Lithium sont conseillées pour une utilisa-
tion de longue durée à une température en dessous
de 0°C. Vous pouvez les commander via le service
après vente de Alecto au numéro de téléphone 073
6411 355 (Hollande) ou 03 238 5666 (Belgique) ou
via internet www.alecto.nl.
Radio:
Fréquence d’émission: 433MHz
Canaux: 3
Intervalle d’émission: 60 ~ 64sec.
Portée: 50m
Symbole :
Seul s’allume: il n’y a pas d’unité
extérieure annoncée
sur ce canal
clignote: l’unité intérieure
recherche l’unité
extérieure
s’illumine en continu: l’unité intérieure est en
contact avec l’unité
extérieure
Déclaration de conformité:
La déclaration de conformité
est disponible sur le site web
WWW.ALECTO.NL
Environnement:
A la n du cycle de vie de ce produit vous ne pouvez
pas jeter ce produit avec les déchets ménagers,
mais vous devez l’apporter dans un point de collecte
pour le recyclage d’appareil électrique et électroni-
que.
Ne pas jeter des piles usagées mais
apportez-les dans votre dépôt local pour
Petits Déchets Chimiques (PDC).
5 6 7 8
ver1.2
ensoleillé
partiellement
nuageux
nuageux pluvieux
Service Help
WWW.ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
NL 073 6411 355
BE 03 238 5666
DE 0180 503 0085
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
(Lokaal tarief)
(Lokale Festnetzkosten)
v2.1