KitchenAid 5KSB1565EOB Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

5KSB1565
W11091684A_01_EN.indd 1 4/26/17 12:31 PM
| 41
FRANÇAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces et accessoires ������������������������������������������������������������������������������������42
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
Consignes de sécuritéimportantes ��������������������������������������������������������������43
Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������46
Traitement des déchets d’équipements électriques ������������������������������������46
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
Guide de sélection des vitesses �������������������������������������������������������������������47
Installation du blender/mixeur ���������������������������������������������������������������������48
Utilisation du blender/mixeur �����������������������������������������������������������������������50
Utilisation de la fonction Glace pilée �����������������������������������������������������������51
Utilisation de la fonction Impulsion ��������������������������������������������������������������52
Utilisation du bouchon-doseur (bol) etfonction«SoftStart» ���������������������53
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATSOPTIMAUX
Petites astuces ����������������������������������������������������������������������������������������������53
Comment��� ���������������������������������������������������������������������������������������������������54
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du blender/mixeur ����������������������������������������������������������������������55
Nettoyage du bol uniquement ���������������������������������������������������������������������55
DÉPANNAGE ������������������������������������������������������������������������������������������������56
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ��������������������������������������������������������� 58
TABLE DES MATIÈRES
W11091684A_03_FR.indd 41 4/26/17 12:31 PM
42 | PIÈCES ET FONCTIONS
Bol sans BPA
Boutons de
sélection de
vitesse
Socle en
métal coulé
Tableau de
commande
Clean Touch
Lames en acier
inoxydable
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Couvercle avec
bouchon-doseur
W11091684A_03_FR.indd 42 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR | 43
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
CONSIGNES DE
SÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
lesconsignes de sécurité élémentaires doivent
êtrerespectées, et notamment lessuivantes :
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée
de l’appareil peut entraîner des blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez
jamais le socle de l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
W11091684A_03_FR.indd 43 4/26/17 12:31 PM
44 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
4. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les
personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous
surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
etqu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas
se charger du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil
sans surveillance étroite.
5. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas lesenfants
utiliser le blender/mixeur sans surveillance. Faites
attention si vous utilisez l’appareil près d’enfants.
6. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez
les mains, les cheveux, les vêtements ainsi que les
spatules et autres ustensiles à l’écart de l’appareil
lorsqu’il fonctionne an de réduire le risque de
blessures et/oude détériorations de l’appareil.
7. Débranchez toujours le blender/mixeur lorsqu’il
n’est pas utilisé ou avant le montage, démontage
ounettoyage. Ne laissez jamais le blender/mixeur
sanssurveillance encours de fonctionnement.
8. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation
ousa che sont endommagés, s’il a présenté un
défaut de fonctionnement ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de
service agréé le plus proche pour le faire examiner
ou réparer, ou effectuer un réglage. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon ou un dispositif spécique disponible
chezle fabricant ou chez un représentant de son
service après-vente.
9. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par lefabricant, par un représentant de son
service après-vente ou par un technicien qualié an
d’éviter tout danger.
W11091684A_03_FR.indd 44 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR | 45
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan
de travail.
11. Les lames sont très coupantes. Soyez prudent lorsque
vous les manipulez, lorsque vous videz le bol ou lors
du nettoyage.
12. An d’éviter les risques de blessures graves ou
d’endommagement de l’appareil, gardez les mains
et les ustensiles à l’écart du bol lorsque le blender/
mixeur est sous tension. N’utilisez une spatule que
sileblender/mixeur n’est pas sous tension.
13. Le voyant lumineux clignotant indique que le blender/
mixeur est prêt à être utilisé. Évitez tout contactavec
les lames ou d’autres pièces mobiles.
14. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
15. Soyez prudent lorsque vous versez des liquides
chauds dans le blender/mixeur, ils peuvent être rejetés
de l’appareil suite à une vaporisation soudaine.
16. Faites toujours fonctionner le blender/mixeur en ayant
placé le couvercle correctement au préalable.
17. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
non vendus par KitchenAid peut causer un incendie,
uneélectrocution ou des blessures.
18. Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut
êtreutilisé:
- dans les espaces cuisine réservés aux employés;
- dans les cuisines de fermes;
- par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre
endroitrésidentiel;
- dans les cuisines de gîtes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique.
W11091684A_03_FR.indd 45 4/26/17 12:31 PM
46 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU BLENDER/MIXEUR
ALIMENTATION
Puissance: 550 Watts
Tension: 220-240 Volts
Fréquence: 50-60 Hz
REMARQUE : si vous ne parvenez
pas àplacer la fiche dans la prise
decourant, contactez un électricien
qualifié�Nemodifiez jamais la fiche�
N’utilisez pas d’adaptateur
N’utilisez pas de rallonge électrique�
Silecordon d’alimentation est trop
court,faites installer une prise de
courantprès de l’appareil par un
électricien ou un technicien qualifié�
Recyclage de l’emballage
L’emballage est 100% recyclable,
ilcomporte ainsi le symbole suivant
Les différentes parties del’emballage
doivent être éliminées defaçon
responsable et dans le respect le
plusstrict des normes relatives
àl’élimination des déchets en
vigueurdans le paysd’utilisation�
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2012/19/UE concernant
lesdéchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE, ou WEEE
enanglais)�
- Par une mise au rebut correcte de
l’appareil, vous contribuerez à éviter
toutpréjudice àl’environnement et
àlasanté publique�
- Le symbole présent sur l’appareil ou
dansla documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne doit pas
êtretraité comme un déchet ménager
Il doit par conséquent être remis
àun centre de collecte des déchets
chargé durecyclage des équipements
électriques etélectroniques�
Pour obtenir plus d’informations au sujet
du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, adressez-vous
au bureau compétent de votre commune,
à la société de collecte des déchets ou
directement à votre revendeur
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise
reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise reliée
à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
W11091684A_03_FR.indd 46 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR | 47
Le blender/mixeur dispose de cinq
vitesses: 1 est la plus lente et 5 est la
plus rapide� Il propose également les
fonctions Glace pilée et Impulsion�
GUIDE DE SÉLECTION DES VITESSES
INGRÉDIENT VITESSE
Boisson glacée mixée Glace pilée,
5
Gâteau au fromage 5
Fruits coupés en
petitsmorceaux
Impulsion,
2
Légumes coupés en
petitsmorceaux
Impulsion,
2
Fromage à tartiner 1
Velouté 1
Glace pilée/en morceaux Glace
Sauce de type mayonnaise 1
Fruits frais coupés
enmorceaux
Glace pilée
Légumes frais coupés
enmorceaux
Glace pilée
Gélatine à ajouter àdes
préparations
5
Fruits congelés coupés
en morceaux (dégelez
suffisamment pour pouvoir
les séparer avec la pointe
d'uncouteau)
Glace pilée
Boisson à base deyaourt glacé 5
Jus de fruits à base de
concentré surgelé
1, 3
Boisson aux fruits (liquide) Glace pilée,
5
Boisson aux fruits (épaisse) Glace pilée,
1
Coulis de fruits 1
Fromage râpé àpâtedure 5
INGRÉDIENT VITESSE
Sauce à base de jus deviande 3
Boisson glacée à base de lait Glace pilée,
5
Salade de viande pour garnir
des sandwiches
Impulsion,
2
Mousse 5
Gruau d’avoine 4
Pâte à crêpes 3
Pesto 2
Compote de fruits/
Platpourbébé
4
Viande hachée/Viande hachée
pour bébé
4
Purée de légumes/Purée
delégumes pour bébé
4
Vinaigrette 3
Crumble émietté sucré Impulsion,
2
Boisson glacée à base de sorbet
1, 5
Pâte onctueuse à la ricotta
ouau fromageblanc
1, 3
Garniture de Streusel 2
Crumble émietté salé Impulsion,
2
Garniture croquante sucrée Impulsion,
2
Coulis delégumes 1
Pâte à gaufres 3
Sauce béchamel 1
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
W11091684A_03_FR.indd 47 4/26/17 12:31 PM
48 | FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
REMARQUE : s’il est correctement
positionné, le bol doit reposer
entièrement sur le socle du blender/
mixeur� Si ce n’est pas le cas,
répétezlesétapes1et 2�
2
Faites pivoter le bol dans le sens des
aiguilles d’une montre (environ 1/8
ème
de tour), jusqu’à ce qu’il s’enclenche�
3
Ajustez la longueur du cordon
électrique du blender/mixeur
4
Fixez correctement le couvercle
surle bol�
INSTALLATION DU BLENDER/MIXEUR
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser votre blender/mixeur
pour la première fois, essuyez le
socle avec un chiffon imbibé d’eau
chaude et de savon� Essuyez ensuite
l’appareil lui-même avec un chiffon
humide� Séchez-le au moyen d’un
chiffon doux� Lavez le bol, le couvercle
et le bouchon-doseur dans une eau
chaude savonneuse (voir la section
«Entretienetnettoyage»�) Rincez
lespièces et séchez-les�
1
Alignez les pattes du bol avec les
encoches du socle� La poignée peut
se trouver à droite ou à gauche du
socle du blender/mixeur
Patte
Encoche
W11091684A_03_FR.indd 48 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR | 49
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
5
Avant d’utiliser le blender/mixeur,
branchez-le à une prise reliée à la
terre, puis appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT ( )� Le voyant
lumineux situé à droite du bouton
clignote lorsque l’appareil est prêt
àêtre utilisé�
6
Avant de retirer le bol de son socle,
appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT( ) jusqu’à ce que le
voyant lumineux arrête de clignoter
Débranchez ensuite laprise
del’appareil�
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise
reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise reliée
à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
W11091684A_03_FR.indd 49 4/26/17 12:31 PM
50 | FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
REMARQUE : afindedémarrer le
blender/mixeur,appuyezsurle bouton
marche/arrêt( ) (l’indicateurLED
clignote) et sélectionnezla vitesse
souhaitée�
1
Mettez vos ingrédients dans le bol
etrefermez correctement le couvercle
en appuyant bien sur tout le pourtour
dubol�
2
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( )
Le voyant lumineux situé à droite du
bouton clignote lorsque l’appareil est
prêt à être utilisé� Appuyez ensuite
sur le bouton souhaité pour obtenir
un mixage continu à cette vitesse�
L’indicateur lumineux blanc situé près
de la vitesse sélectionnée reste allumé�
Vous pouvez changer de vitesse sans
arrêter le blender/mixeur, enappuyant
sur un autre bouton de vitesse�
UTILISATION DU BLENDER/MIXEUR
Avant l’utilisation
Tant que le voyant lumineux du blender/
mixeur ou l’indicateur de mode Impulsion
est allumé:
- N’approchez pas les mains des lames�
- Ne retirez pas le couvercle du bol�
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
Avant d’utiliser le blender/mixeur, assurez-
vous que le bol est correctement placé sur
le socle de l’appareil�
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez
une fois sur MARCHE/ARRÊT ( )
pourarrêter le blender/mixeur puis une
seconde fois pour éteindre l’appareil�
Débranchez le blender/mixeur avant
deretirer le bol�
W11091684A_03_FR.indd 50 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR | 51
1
Avant d’utiliser le blender/mixeur,
assurez-vous que le bol est
correctement placé sur le socle
del’appareil�
2
Mettez les ingrédients dans le bol
et fixez fermement le couvercle�
Pourlesglaçons, remplissez
àmi-hauteur
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
UTILISATION DE LA FONCTION GLACE PILÉE
Votre blender/mixeur propose un mode Glace pilée ( )� Lorsqu’il est sélectionné,
le blender/mixeur se met automatiquement en route pendant 30 secondes à certains
intervalles de temps et à la vitesse optimale pour piler la glace ou d’autres ingrédients�
CONSEIL : vous pouvez piler une quantité équivalente à un demi bac à glaçons ou
6 à 7glaçons moyens àla fois� Remuez de temps en temps au moyen d’une spatule
après avoir éteint le blender/mixeur� La fonction Glace pilée ( ) a été optimisée
pour piler et casser la glace en morceaux sans ajouter d’ingrédient liquide�
3
Appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT ( ), puis sélectionnez
GLACE PILÉE ( )� La fonction
Glace pilée est minutée�
4
Lorsque la fonction minutée
est terminée, le blender/mixeur
s’arrête� Appuyez sur MARCHE/
ARRÊT( ) pour éteindre l’appareil�
Débranchezle blender/mixeur
avantderetirer le bol�
W11091684A_03_FR.indd 51 4/26/17 12:31 PM
52 | FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
1
Avant d’utiliser le blender/mixeur,
assurez-vous que le bol est
correctement placé sur le socle
del’appareil�
2
Mettez les ingrédients dans le bol
etfixez fermement le couvercle�
UTILISATION DE LA FONCTION IMPULSION
3
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT ( ),
puis appuyez sur le bouton
IMPULSION ( ) et maintenez-le
enfoncé pendant la durée souhaitée�
4
Lorsque vous avez terminé d’utiliser
l’appareil, appuyez sur MARCHE/
ARRÊT( ) pour l’éteindre�
Débranchez le blender/mixeur
avantderetirer le bol�
W11091684A_03_FR.indd 52 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATSOPTIMAUX | 53
PETITES ASTUCES
CONSEILS POUR OBTENIR DES
RÉSULTATSOPTIMAUX
S’il y a de la glace dans les boissons
que vous préparez, utilisez la fonction
Glace piléeet terminez à la vitesse 5 afin
d’obtenir une texture plus onctueuse�
Les glaçons directement sortis du
congélateur se pileront mieux que
lesglaçons partiellement fondus qui
ferontde la neige�
Les petits glaçons se brisent ou sont
pilés plus rapidement que les gros�
Lorsque vous mixez beaucoup
d’ingrédients, commencez par la
vitesse 1 de façon à bien mélanger
lesingrédients� Ensuite, augmentez
lavitesse progressivement�
Si nécessaire, enlevez le bouchon-doseur
au centre du couvercle pour ajouterdes
liquides ou des glaçons pendant que
l’appareil fonctionne à vitesse 1, 2, ou 3�
Éteignez le blender/mixeur avant
d’utiliser des ustensiles dans le bol�
Utilisez une spatule en caoutchouc pour
mélanger les ingrédients� Assurez-vous
que l’appareil ne fonctionne pas�
N’utilisez jamais d’ustensiles, ni même
une spatule, dans le bol du blender/
mixeur quand l’appareil estallumé�
Si possible, laissez tiédir les aliments
chauds avant de les mixer� Si vous
mixez des aliments chauds, commencez
en utilisant la vitesse 1� Si nécessaire,
augmentez progressivement la vitesse�
Si vous mixez des liquides ou des
aliments chauds, ne remplissez pas le
bol jusqu’en haut� Fermez le couvercle,
retirez le bouchon-doseur aumilieu
et placez un linge de cuisine sur le
couvercle� N’utilisez que la vitesse1�
Ne placez pas votre main au-dessus
del’ouverture prévue pour lebouchon-
doseur lorsque vous mixez des liquides
ou des aliments chauds�
UTILISATION DU BOUCHON-DOSEUR (BOL)
ETFONCTION«SOFTSTART»
Le bouchon-doseur du couvercle
du bol peut être utilisé pour doser
et ajouter des ingrédients� Retirez
le bouchon-doseur et ajoutez les
ingrédients à la vitesse 1, 2 ou 3�
Àdesvitesses supérieures, si le bol est
plein, ou s’il contient des ingrédients
brûlants, arrêtez toujours le blender/
mixeur avant d’ajouter les ingrédients�
La fonction «Soft Start» lance
automati quement le blender/mixeur
à une vitesse réduite pour attirer les
ingrédients vers les lames; ensuite,
elle atteint rapidement la vitesse
sélectionnée pour une performance
optimale� Lafonction «Soft Start»
nefonctionne que lorsqu’une fonction
a été sélectionnée� Elle ne fonctionne
pas avec les modes Impulsion ( )
ouGlace pilée ( )�
FONCTIONNEMENT DU BLENDER/MIXEUR
W11091684A_03_FR.indd 53 4/26/17 12:31 PM
54 | CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATSOPTIMAUX
COMMENT���
Dissoudre de la gélatine: versez de l’eau
bouillante dans le blender/mixeur, ajoutez
la gélatine� Retirez le bouchon-doseur et
placez un linge de cuisine sur le couvercle�
Mélangez à la vitesse 1 pendant environ
10à30secondes, jusqu’à ce que la gélatine
soitdissoute� Ajoutez les autresingrédients�
Émietter biscottes, biscuits ou pain:
brisez les biscottes, les biscuits ou
le pain en morceaux d’environ 4cm�
Placez-les dans le bol� Couvrez et mixez
àlavitesse2, enactivant le mode Impulsion
àquelques reprises, pendant à peu près
3secondes àchaque fois, jusqu’à obtenir
laconsistancesouhaitée�
Obtenir des miettes plus fines pour des
fonds de tarte ou des desserts: brisez
les biscottes, les biscuits ou le pain en
morceaux d’environ 4cm et placez-les
dans le bol� Appuyez brièvement sur le
bouton Impulsion à quelques reprises,
pendant 20 à 30secondes, jusqu’à obtenir
la consistance souhaitée�
Couper des fruits et légumes en petits
morceaux: versez 280g de fruits ou de
légumes en morceaux dans le bol� Mixez
par à-coups à la vitesse 1, jusqu’à obtenir
laconsistance souhaitée�
Mixer des fruits: versez 500g de fruits
enconserve ou cuits dans le bol� Ajoutez
2 à 4 cuillères à soupe (30 à60ml) de
jus de fruit ou d’eau par 250g de fruits�
Couvrez et mixez à la vitesse 4 pendant
5à10secondes�
Mixer des légumes: versez 360g de
légumes en conserve ou cuits dans le bol�
Ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe (30 à 60 ml)
de bouillon, d’eau ou de lait par 180g de
légumes� Couvrez et mixez àla vitesse 4
pendant 10 à 20secondes�
Hacher de la viande: placez la viande
tendre, préalablement cuite et coupée
en dés, dans le bol du blender/mixeur
Ajoutez 3 à 4 cuillères à soupe (45 à 60ml)
de bouillon, d’eau ou de lait par 125g
de viande� Couvrez et mixez à la vitesse 1
pendant 10 secondes� Arrêtez le blender/
mixeur et raclez les bords du bol� Couvrez
et mixez à la vitesse 4 pendant encore
10à20secondes�
Supprimer les grumeaux d’une sauce:
sivotre sauce devient grumeleuse,
mettez-la dans le bol du blender/mixeur
Couvrez et mixez àla vitesse 3 pendant
5à10secondes, jusqu’à ce que lasauce
soit onctueuse�
Ajouter de la farine à un liquide pour
l’épaissir: placez la farine et le liquide dans
le bol du blender/mixeur� Couvrez et mixez
àla vitesse 1 pendant 5 à 10secondes,
jusqu’à obtenir une consistance homogène�
Préparer une sauce béchamel: mettez
le lait, la farine, le beurre, le poivre et
le sel dans le bol du blender/mixeur
Couvrez et mixez àla vitesse 1 pendant
5à10secondes, jusqu’à obtenir un mélange
homogène� Versez le mélange dans la
casserole et cuisez comme d’habitude�
Préparer des smoothies: placez les
ingrédients liquides et congelés dans le
bol, puis ajoutez les autres ingrédients
sur le dessus� Couvrez et mixez en
utilisant la fonction Glace pilée pendant
10 à 15secondes, puis la vitesse 5
pendantencore 10 à 15secondes,
jusqu’àobtenir laconsistance souhaitée�
Confectionner une pâte à crêpes ou
àgaufres à partir d’un mélange prêt
àl’emploi: mettez le mélange prêt
àl’emploi et les autres ingrédients dans
lebol du blender/mixeur� Couvrez et mixez
à la vitesse 3 pendant 10 à 20secondes,
jusqu’à obtenir un mélange homogène�
Arrêtezle blender/mixeur et raclez les
bords du bol sinécessaire�
Râper du fromage: coupez le fromage
àpeine sorti du réfrigérateur en dés
d’1,5 cm de côté� Versez jusqu’à 65g de
fromage dans le bol� Couvrez et mixez
à la vitesse 5 pendant 5 à 10secondes�
Pour les fromages à pâte dure, comme
le parmesan, laissez-les préalablement
reposer àtempérature ambiante,
puis mixez à la vitesse 5 pendant
10à15secondes�
CONSEILS POUR OBTENIR DES
RÉSULTATSOPTIMAUX
W11091684A_03_FR.indd 54 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 55
IMPORTANT : lavez le couvercle et
le bouchon-doseur à la main pour un
nettoyageoptimal�
1
Lavez le bol au lave-vaisselle, en
position retournée, ou lavez-le àla
main à l’eau chaude savonneuse,
rincezet essuyez�
NETTOYAGE DU BOL UNIQUEMENT
Le blender/mixeur peut facilement être nettoyé, qu’il soit encore fixé sur son socle
oudémonté�
Nettoyez soigneusement le blender/mixeur après chaque utilisation�
N’immergez pas le socle du blender/mixeur ou le cordon d’alimentation dans l’eau�
N’utilisez pas de détergents corrosifs ou de tampons à récurer
NETTOYAGE DU BLENDER/MIXEUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1
Pour nettoyer le socle du blender/
mixeur, le tableau de commande,
lecordon, le couvercle et le
bouchon-doseur: débranchez le
blender/mixeur avant de le nettoyer
Nettoyez le socle du blender/mixeur
et le cordon avec un chiffon imbibé
d’eau chaude puis séchez avec un
chiffon doux�
2
Pour nettoyer le bol sur sonsocle:
détachez le bol de son socle,
remplissez-le à mi-hauteur avec
de l’eau chaude (non brûlante) et
ajoutez quelques gouttes de liquide
vaisselle� Placez le couvercle sur le
bol et fixez celui-ci sur son socle�
Placez le couvercle sur le bol et fixez
celui-ci sur son socle� Appuyezsur
le bouton de vitesse 1 et faites
fonctionner le blender/mixeur
pendant 5à 10secondes� Démontez
le bol et rincez-le à l’eau chaude�
W11091684A_03_FR.indd 55 4/26/17 12:31 PM
56 | DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Aucun voyant lumineux ne s’allume�
Vérifiez si le blender/mixeur est branché
dans une prise reliée à la terre� Si oui,
appuyezsur MARCHE/ARRÊT
( ) et
débranchez le blender/mixeur� Rebranchez-
le dans la même prise et appuyez sur
MARCHE/ARRÊT
( )� Sile blender/mixeur
ne fonctionne toujours pas, vérifiez le fusible
ou le coupe-circuit du circuit électrique
auquel est branché le blender/mixeur et
assurez-vous que le circuit est fermé�
Tous les voyants lumineux
clignotentenmême temps�
Si le blender/mixeur est branché mais
que rien ne se passe en appuyant sur
MARCHE/ARRÊT
( )
et si tous les
voyants lumineux clignotent en même
temps, le rotor du moteur est peut-
être verrouillé� Appuyez sur MARCHE/
ARRÊT
( )
et débranchez le blender/
mixeur� Rebranchez-le, appuyez sur
MARCHE/ARRÊT
( )
puis sélectionnez
lavitesse souhaitée�
IMPORTANT: le blender/mixeur ne fonctionne que si vous appuyez d’abord sur
lebouton Marche/arrêt ( )�
Le blender/mixeur ne fonctionne pas alors qu’une vitesse
a été sélectionnée
Les voyants lumineux clignotent tour à tour
Si le blender/mixeur est branché mais qu’il
ne démarre pas et que les voyants lumineux
clignotent tour à tour; l’une des touches est
peut-être bloquée� Appuyez sur MARCHE/
ARRÊT ( ) pour éteindre le blender/mixeur
et débranchez l’appareil� Rebranchez le
blender/mixeur et appuyez sur MARCHE/
ARRÊT
( ) pour le remettre en marche�
W11091684A_03_FR.indd 56 4/26/17 12:31 PM
FRANÇAIS
DÉPANNAGE | 57
Le blender/mixeur s’arrête pendant qu’il mixe
Tous les voyants lumineux
clignotenttouràtour
Le blender/mixeur est peut-être
endommagé� Dans ce cas, il s’arrête pour
éviter tout dommage causé au moteur
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT( )
pour redémarrer le blender/mixeur et
débranchez le cordon d’alimentation�
Retirez le bol de son socle et, à l’aide
d’unxgrattoir, libérez les lames en retirant
le contenu situé au fond du bol�
Tous les voyants lumineux
clignotentenmêmetemps�
Le blender/mixeur est peut-être trop
chargé� Si le blender/mixeur est trop
chargé lorsque vous mixez des ingrédients
lourds, il s’éteint automatiquement
pour empêcher les risques de dégâts
au niveaudu moteur� Appuyez sur
MARCHE/ARRÊT ( ) pour redémarrer
leblender/mixeur et débranchez le
cordond’alimentation� Retirez le bol
deson socle et répartissez le contenu
enplus petites quantités� Le fait d’ajouter
du liquide dans le bol peut aussi réduire
lacharge du blender/mixeur
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème en suivant les étapes de cette
section, contactez uncentre de service agréé (consultez la section «Garantie
etservice après-vente»)�
DÉPANNAGE
W11091684A_03_FR.indd 57 4/26/17 12:31 PM
58 | GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE DU BLENDER/MIXEUR KITCHENAID
Durée de la
garantie:
KitchenAid prend
encharge:
KitchenAid ne prend
pasencharge:
Europe, Moyen-
Orient etAfrique:
5KSB1565
Deux ans de
garantie complète
àcompter dela
date d’achat.
Le coût des pièces de
rechange et de la main
d’œuvre nécessaire à la
réparation pour corriger
les vices de matériaux
et de fabrication.
Lamaintenance doit être
assurée par un centre
de service après-vente
agréé parKitchenAid.
A. Les réparations dues
àl’utilisation du blender/
mixeur plongeant pour tout
autre usage que la préparation
normale d'aliments dans un
cadredomestique.
B. Les réparations suite
à un accident, à une
modification,ou à une
utilisation inappropriée,
excessive, ou non
conforme aux normes
électriqueslocales.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS.
© 2017� Tous droits réservés�
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable�
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour plus d’informations, consultez notre site Internet:
www�kitchenaid�eu
Ces instructions sont également disponibles sur le site Internet :
www�kitchenaid�eu
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé
leplus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous�
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement
parunCentre de service après-vente KitchenAid agréé�
Pour la France, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg
N° vert gratuit :
pour la France : composez le 0800 600120
pour la Belgique : composez le 0800 93285
pour le Grand-Duché de Luxembourg : composez le 800 23122
Contact e-mail :
pour la France : rendez-vous sur www�KitchenAid�fr et cliquez sur le lien
delarubrique «Contacts» enbas de page
pour la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg : rendez-vous sur
www�KitchenAid�be etcliquez sur le lien de la rubrique «Contacts» en basdepage
Assistance téléphonique :
W11091684A_03_FR.indd 58 4/26/17 12:31 PM
W11091684A 03/17
©2017 All rights reserved.
Specications subject to change without notice.
W11091684A_19_BkCov.indd 296 4/26/17 12:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid 5KSB1565EOB Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à