Leica Q3 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
LEICA Q3
MODE D’EMPLOI SUCCINCT
Il est possible de télécharger la notice complète sur le site :
https://fr.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads
Pour commander gratuitement un exemplaire papier de la notice complète,
inscrivez-vous sur le site :
https://order-instructions.leica-camera.com
DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
452
3
68
71
26
27 28
29
9
31
30
32
16
10 11
13
15
19
20
17
25
24
23
22
4
18
14
12
33
34 21
1Anneaux de transport
2Commutateur principal
Mise sous/hors tension de lappareil photo
3Déclencheur
légère pression :
Mise au point automatique
Activation de la commande et de la mesure
de l’exposition
enfoncer :
Déclencher
Démarrage et arrêt de l’enregistrement
vidéo
en mode Veille :
Réactivation de l’appareil
4Molette
dans le menu :
Navigation dans les menus
en mode Prise de vues :
Dépend du mode d’exposition
en mode Lecture :
Agrandissement/réduction de la prise de vue
5Touche de molette
dans le menu :
Adoption des réglages du menu
en mode Prise de vues :
Accès direct aux fonctions du menu
en mode Lecture :
Réglage par défaut : agrandissement
6Molette de vitesse dobturation
A : commande automatique de la vitesse
d’obturation
20001+ : vitesses d’obturation fixes
7Griffe porte-accessoires
8Microphones
Lenregistrement du son s’effectue en stéréo
9LED du retardateur / Illuminateur
d’assistance AF
10 Oculaire de viseur
11 Capteur d’œil
12 Molette de réglage des dioptries
Plage de réglage : -4 dpt à +2 dpt
13 Touche FN
en mode Prise de vues :
Accès direct aux fonctions du menu
en mode Lecture :
Réglage par défaut :  Classer 
14 Touche PLAY
Basculement entre mode Prise de vue et
mode Lecture
15 Touche FN
en mode Prise de vues :
Accès direct aux fonctions du menu
en mode Lecture :
Réglage par défaut :  Supprimer une à une 
16 Touche MENU
dans le menu :
Parcourir les pages du menu
en mode Prise de vues :
Ouverture du menu
en mode Lecture :
Ouverture du menu Lecture
17 Écran
LCD 3” TFT, 1 843 200 points d’image (Dots),
écran tactile
Geste
Mode de
fonctionnement
Fonction
Prise de vue Déplacement du
champ de mesure AF
Lecture Sélection de prises
de vue
Menu Sélection d’une
option de menu
Prise de vue Centrage du champ
de mesure AF
Lecture
Agrandissement/
duction de la prise
de vue
Prise de vue Réglage rapide AF
Prise de vue duction de l’affi-
chage Live View
Lecture Réduction de la prise
de vue
Prise de vue Agrandissement de
l’affichage Live View
Lecture Agrandissement de la
prise de vue
Prise de vue Navigation
Prise de vue /
Lecture
Changement de mode
de fonctionnement
18 LED d’état
Accès à la carte mémoire
Utilisation de la fonction WLAN
Mise à jour en cours du firmware
Processus de charge (« Wireless Charging »
et via USB)
19 Touche de sélection
dans le menu :
Navigation dans les menus
Adoption des réglages du menu
en mode Prise de vues :
Déplacement du champ de mesure AF
20 Touche centrale
dans le menu :
Adoption des réglages du menu
en mode Prise de vues :
Accès direct aux fonctions du menu
Réglage par défaut :  Changer de profil
d’information 
en mode Lecture :
Réglage par défaut :  Changer de profil
d’information 
21 Haut-parleur
22 Logement de la batterie
23 Bouton coulissant de déverrouillage
de la batterie
24 Filetage pour trépied
A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”)
25 Compartiment de carte mémoire
26 Point de repère pour fonction macro
27 Bague macro
28 Bague de mise au point
29 Bague de diaphragme
30 Bague de protection du filetage
31 Déverrouillage AF/MF
32 Poignée de doigt
33 Prise HDMI
34 Port USB-C
Pour pouvoir utiliser l’appareil photo durant
un processus de charge de la batterie, il faut
utiliser un bloc secteur de 9 V/3 A (27 W).
Seuls les câbles d’alimentation fournis peuvent
être utilisés. Les câbles d’alimentation ne
doivent être utilisés que pour le chargeur fourni.
N’essayez pas d’utiliser les câbles d’alimentation
ou le chargeur à d’autres fins.
CONNEXIONS AUTORISÉES
PARTAGE DE CONNEXION PHOTO VIA
USB-C
PARTAGE DE CONNEXION VIDÉO VIA
USB-C + HDMI
WIRELESS CHARGING
Remarque
Utilisez un bloc secteur ayant une puissance
de sortie maximale de 100 W ou moins et
conforme à la norme USB-PD. Assurez-vous
qu’il est conforme aux normes de sécuri
CEI 62368-1 (ES1, conforme PS2 - 60 V ou
moins, 100 W ou moins). Si vous n’êtes pas sûr
qu’il soit conforme aux normes de sécurité,
veuillez contacter le fabricant du bloc secteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques,
électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes,
les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les
radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images.
Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques,
peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le,
retirez brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche.
Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe
porte-accessoires) :
hors de portée des enfants
dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les
personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines
de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main
de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de
l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les com-
posants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la
présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à
l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les
décharges électriques.
N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées unique-
ment par un réparateur agréé.
Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas
de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif
(pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie.
Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que
la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à lappa-
reil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’ap-
pareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter dexposer l’appareil photo à un rayonnement
solaire intense. La mise en place du couvercle d’objectif et la mise de l’appareil photo à lombre (de
préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
Il est nécessaire de charger les batteries neuves avant leur première utilisation afin de les activer pour
une utilisation dans l’appareil photo. Il est recommandé de charger complètement la batterie, car les
batteries ne sont livrées que partiellement chargées.
Une utilisation inaquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas
échéant entraîner une explosion.
Il est interdit dexposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une
durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un
cipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées.
Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries
lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts
contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-
circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le btier et les contacts ne psentent pas de dom-
mages. L’utilisation dune batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de
liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée.
N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie
et/ou une explosion.
Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloige des sources de chaleur. Le
liquide qui a coulé peut s’enflammer.
Lutilisation d’autres chargeurs non agés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et,
dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des
ateliers agréés.
Assurez-vous que les batteries soient conseres hors de portée des enfants. Si les batteries sont
avalées, il y a risque d’étouffement.
CHARGEUR
Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver pertur-
e. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne lutilisez pas. En effet, même sans batterie en place,
il consomme une (très faible) quantité d’électricité.
Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-
circuit.
CARTE MÉMOIRE
Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur
celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appa-
reil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, nouvrez pas le
compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et en-
traîner un dysfonctionnement de lappareil.
Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées
et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites.
Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la
poussière et de l’humidité.
Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’inges-
tion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des
pixels.
COURROIE DE PORT
Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées
correctement pour éviter une chute de lappareil photo.
Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en
sorte quelles soient hors de pore des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement
dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation.
Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de
jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant,
une détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohie.
Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’acti-
vités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroc
avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil photo
Sélectionnez Informations réglementaires
Signification des symboles figurant sur ce produit (accessoires inclus) :
Courant alternatif (AC)
Courant continu (DC)
Appareils de classe II (le produit est conçu avec une double isolation)
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(applicable dans l’UE ainsi que dans les autres pays européens possédant des systèmes de tri
sélectif)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec
les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal
adapté afin d’y être recyclé.
Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être
préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la régle-
mentation en vigueur.
D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de
traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
MARQUAGE CE
Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes euroennes en
vigueur.
Français
Déclaration de conformité (DoC)
La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond
aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la direc-
tive 2014/53/U E.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d’équipe-
ments radilectriques sur notre serveur de DoC :
www.cert.leica-camera.com
Si vous avez d’autres questions, veuillez vous adresser à l’assistance produit de
Leica Camera AG : Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Allemagne
GARANTIE
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit
supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica
agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que
nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en ligne. Ceci présente lavan-
tage d’avoir un accès permanent aux conditions de garantie applicables à votre produit. Veuillez noter
que ceci s’applique uniquement pour les produits qui ne sont pas livrés avec des conditions de garantie
jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-jointes, uniquement ces dernières continuent de
s’appliquer. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de
garantie et les restrictions à l’adresse :
warranty.leica-camera.com
Le Leica Q3 est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire contlées et il est classifié sous IP52 selon DIN EN 60529.
Merci de noter que : la protection contre les projections d’eau et la poussière n’est pas permanente et s’altère au fil du temps.
Dans le manuel de l’utilisateur, vous trouverez un mode d’emploi pour le nettoyage et le séchage de l’appareil photo. La garan-
tie ne couvre pas les dommages résultant des liquides. L’ouverture de l’appareil photo par un revendeur ou un partenaire de
service non agé entrne l’extinction de la garantie concernant les projections d’eau et la poussière.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
APPAREIL PHOTO
DésignationDésignation
Leica Q3
Type d’appareil photoType d’appareil photo
Appareil photo compact plein format numérique
N° de typeN° de type
6506
N° de commandeN° de commande
19 080 EU/US/CN, 19 081 JP, 19 082 ROW
Support d’enregistrementSupport d’enregistrement
UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/
SDXC
MatièreMatière
Boîtier entièrement métallique : fonte de magnésium,
housse en cuir
Conditions de fonctionnementConditions de fonctionnement
De 0 °C à +40 °C
Valeurs nominales tension/courant d’entréeValeurs nominales tension/courant d’entrée
7,2 V 2,3 A (batterie), 5 V 2,3 A / 9 V 2,5 A
(USB)
Dimensions (lxHxP)Dimensions (lxHxP)
130 x 80 x 92,9 mm
PoidsPoids
Env. 743 g/658 g (avec/sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteurTaille du capteur
Capteur CMOS, 62,39 MP/60,3 MP (total/effectif)
Résolution photoRésolution photo
DNG™ : 9520 x 6336 pixels (60,3 MP), 7404 x 4928
pixels (36,5 MP), 5288 x 3518 pixels (18,6 MP)
JPG : 9520 x 6336 pixels (60,3 MP), 7392 x 4928 pixels
(36,4 MP), 5280 x 3512 pixels (18,5 MP)
OBJECTIF
DésignationDésignation
Leica Summilux 1:1.7/28 ASPH., 11 lentilles en 9 é-
ments, 3 surfaces de lentilles asphériques
Pas de vis pour filtre d’objectifPas de vis pour filtre d’objectif
E49
VISEUR/ÉCRAN
Viseur (EVF)Viseur (EVF)
Résolution : 5 760 000 points d’image (dots), 120 ips,
agrandissement : 0,79 fois pour le format d’image
4:3 / 0,76 fois pour le format d’image 3:2, recouvre-
ment d’image : 100 %, position de la pupille de sortie :
20,75 mm, plage de réglage : -4 dpt à +2 dpt, avec cap-
teur d’œil pour commutation automatique entre viseur
et écran, retard 0,005 s
ÉcranÉcran
LCD 3” TFT, 1 843 200 points d’image (Dots), utilisa-
tion tactile possible
ÉQUIPEMENT
WLANWLAN
L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la
fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App
Store™ ou le Google Play Store™.
2,4 GHz 5 GHz
EU/
US/
CN
IEEE802.11b/g/n :
ca n au x 111
(2412–2462 MHz)
Client mode :
(uniquement pour une
utilisation en intérieur)
IEEE802.11a/n/ac : canaux
36–64 (5180–5320 MHz)
Access point + client
mode :
IEEE802.11a/n/ac : canaux
149–165 (5745–5825 MHz)
JP
Access point + client
mode :
(uniquement pour une
utilisation en intérieur)
IEEE802.11a/n/ac : canaux
36–48 (5180–5240 MHz)
Client mode :
(uniquement pour une
utilisation en intérieur)
IEEE802.11a/n/ac : canaux
52–144 (5260–5720 MHz)
ROW
-
Puissance maximale (e.i.r.p.) : < 14 dBm, méthode de
chiffrement : WPA/WPA2™/WPA3™ compatible WLAN
BluetoothBluetooth
Bluetooth 5.0 LE : Canaux 0–39 (2402–2480 MHz), puis-
sance maximale (e.i.r.p.) : 10 dBm
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Batterie (Leica BP-SCL6)Batterie (Leica BP-SCL6)
Batterie lithium-ion, tension nominale de 7,2 V (DC) ;
capacité : 2200 mAh (minimum), 350 prises de vue (selon
la norme CIPA ; avec
 Art auto. affichages/AF 
=
 5 s 
) ;
fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co. Ltd., fabriqué
en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)Chargeur (Leica BC-SCL4)
Ente : courant alternatif 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,25 A,
inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V,
0,85 A ; fabricant : Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd.,
fabriqué en Chine
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.
Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Leica Q3 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide