audiophony H11367 Amplifier 660 W 100 V and 8 Ohms Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GUIDE DE L’UTILISATEUR
USER GUIDE
H11367 / H11368 - Version 1 / 02-2022
0dB
-20dB
-40dB
-60dB
PROTECT
CLIP
POWER
Power Amplifier
Power Amplifier
AMP
MIN MAX
0 dB
PROTECT
0dB
-20dB
-40dB
-60dB
CLIP
POWER
MIN MAX
0 dB
AMP
AMP
Français AMP660/AMP1000 - Amplificateurs Public Address de fortes puissances
Page 2
Niveaux sonores
Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer un
niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les niveaux
de pression sonore apparemment non critiques peuvent
endommager l’audition si la personne y est exposée sur une
longue période.
Ne pas stationner à proximité immédiate des enceintes
acoustiques en fonctionnement.
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement
ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les
instructions de fonctionnement du produit.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
5 - Eau et humidité :
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; ni dans un endroit humide ou près d’une
piscine, etc...
6 - L’installation :
Ne posez pas cet appareil sur un meuble roulant, un trépied, un support ou une
table instables. L’appareil risquerait de tomber blessant gravement un enfant ou
un adulte et de s’abîmer sérieusement. Utilisez seulement un meuble roulant, une
étagère, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Dans tous les cas pour installer l’appareil il est conseillé de suivre
les instructions du fabricant et d’utiliser des instruments recommandés par celui-ci.
Il est fortement conseillé de déplacer avec prudence le meuble roulant quand l’appareil
se trouve dessus. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée et des surfaces rugueuses
risqueraient de renverser l’ensemble.
7 - Montage en plafonnier ou sur un mur :
Il est recommandé de contacter votre revendeur avant tout montage.
8 - Aération :
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour l’aération , pour assurer une
utilisation en toute confiance du produit et pour éviter une surchauffe. Ces ouvertures
ne doivent donc pas être obstruées ni recouvertes. Il faut faire attention à ne jamais
obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une couverture ou
autre surface de ce style. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation
fermée tels une valise ou un rack à moins qu’une aération ait été prévue ou que les
instructions du fabricant aient été suivies.
9 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné des sources de chaleur tels les radiateurs,
les poêles, les réflecteurs de chaleur ou autres produits (ainsi que les amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
10 - Alimentation électrique :
Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
11 - Protection des câbles électriques:
Il faut veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés
ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant particulièrement attention
aux câbles au niveau des prises et de leur point de sortie sur l’appareil.
12 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés
par le fabricant. Utilisez un chiffon humide sur la surface de l'appareil. Ne passez pas
l'appareil sous l'eau.
13 - Période de non utilisation :
Débranchez le cordon d'alimentation de votre lecteur si vous ne l'utilisez pas durant
une longue période.
14 - Pénétration d’objets ou de liquides :
Ne laissez jamais pénétrer d’objets en tout genre dans cet appareil à travers les
ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquides en tout genre sur le produit.
15 - Dommages nécessitant un entretien :
Adressez-vous à des personnes qualifiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé(e).
- Si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
- Si le produit a été au contact de pluie ou d’eau.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
16 - Entretien/révision :
N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une
dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualifié.
17 - Milieu de fonctionnement :
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35° ; humidité relative
inférieure à 85% (orifice de ventilation non obstrués).
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou dans un lieu soumis à une forte
humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
1 - Instructions de sécurité
Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation
importante.
Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.
Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité phy-
sique de l'utilisateur et de toute autre personne présente.
Le produit peut de plus être endommagé.
Informations importantes de sécurité
Symboles utilisés
Seuls les services techniques compétents et reconnus par
CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil.
Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions
de ce manuel.
Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non
isolées sous tensions suffisamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser
la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
Cet appareil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé et isolé de toute forme
d'humidité ou de projection d'eau. Toute utilisation en
lieu humide, non-protégé, ou soumis à des variations de
températures importantes peu représenter un risque tant pour
l'appareil que pour toute personne à proximité.
ATTENTION : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil.
Afin de prévenir les risques d’électrocution, n’utilisez pas de rallonge, de prise
multiple ou tout autre système de raccordement sans que les parties métalliques
en contact soient complètement hors de portée.
Protection de l’environnement
L’environnement est une cause que défend HITMUSIC,
nous commercialisons uniquement des produits propres,
conformes aux normes ROHS.
Votre produit est composé de matériaux qui doivent être
recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le
dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
de votre résidence. Les centres de services agréés vous
reprendront votre appareil en fin de vie afin de procéder à sa
destruction dans le respect des règles de l’environnement.
• Pour plus de renseignements http://www.hitmusic.fr/directives-deee.php.
Instructions et recommandations
FrançaisAMP660/AMP1000 - Amplificateurs Public Address de fortes puissances
Page 3
3 - Présentation de l'appareil
2 - Introduction
La nouvelle série d’amplificateurs AMP dédiée à l’installation associe qualité sonore, simplicité d’utilisation et
facilité d’installation.
Fonctionnant en 100V, les amplificateurs AMP660 et AMP1000 ont été développés pour s’adapter à toutes les
installations.
AMP660 et AMP1000 sont des amplificateurs de forte puissance, ils sont donc dédiés à des installations
n'écessitant de grandes sources d'énergie comme les stades, les parcs d'attraction, ...etc.
PROTECT
0dB
-20dB
-40dB
-60dB
CLIP
POWER
MIN MAX
0 dB
3
4
1 2
AC 230V - 50Hz
FUSE : T10AL - 250V
5 x 20 mm
COM COM COM 4~1670V 100V UNBALANCED BALANCED UNBALANCED BALANCED
5 6 7 8
Français AMP660/AMP1000 - Amplificateurs Public Address de fortes puissances
Page 4
7 Entrées
Reliez sur ces entrées des signaux de niveau ligne.
L'entrée sur fiche Jack est de type asymétrique.
L'entrée sur fiche XLR est de type symétrique.
8 Sorties
Ces sorties permettent de récupérer le signal présent
en entrée pour l'envoyer vers un autre amplificateur en
cascade.
La sortie sur fiche Jack est de type asymétrique.
La sortie sur fiche XLR est de type symétrique.
1 LED indicatrices de niveau
Ces LED donnent des indications sur le niveau de
fonctionnement de l'amplificateur
Lorsque seule la LED -60dB est allumée il n'y a pas de
signal en sortie.
2 Potentiomètre de réglage du volume
Ce potentiomètre permet de régler le niveau du signal
d'entrée de -60dB à 0dB.
3 Bouton de mise sous tension
Permet de mettre l'amplificateur sous et hors tension.
Lorsque l'amplificateur est sous tension, la LED POWER
est allumée.
4 LED indicatrices
Ces LED donnent des indications sur l'état de
l'amplificateur :
- POWER : Indique que l'amplificateur est sous tension.
- CLIP : Indique que le niveau du signal présent est trop
élevé.
- PROTECT : Indique que l'amplificateur est en mode
protection pour cause de surchauffe ou de court-circuit.
Notes :
-Il est normal que la LED PROTECT s'allume quelques
secondes à la mise sous tension de l'amplificateur.
-Si la LED PROTECT reste allumée, mettez
l'amplificateur hors tension, attendez qu'il refroidisse
et vérifiez les câblages.
-Si à la mise sous tension elle reste allumée alors
que l'amplificateur n'est pas chaud et que tous les
câblages sont corrects, consultez un technicien
spécialisé.
5 Entrée alimentation avec fusible
Connectez sur cette entrée le cordon IEC fourni et reliez
le au secteur après avoir vérifié la tension délivrée.
Valeurs de fusibles
AMP660 T10 AL / 250V
AMP1000 T15 AL / 250V
6 Borniers de sortie
Reliez sur ces borniers vos enceintes ou plafonniers.
En fonction du type d'installation, les borniers seront
utilisés de manières différentes.
Reportez vous au paragraphe suivant pour les détails de
chaque type d'installation.
Câblage symétrique
Câblage asymétrique
2 = Point Chaud (+)
2
3
1
3 = Point Froid (-)
1 = Masse
Pointe
Pointe Signal
Corps
Corps
Masse / Blindage
FrançaisAMP660/AMP1000 - Amplificateurs Public Address de fortes puissances
Page 5
4 - Utilisation
Pour relier vos haut-parleurs, utilisez des câbles de haute qualité.
Afin d'éviter tout court-circuit, étamez les câbles avant de les relier au bornier de sortie.
Lorsque vous raccordez vos haut-parleurs à l'amplificateur prenez garde de respecter les polarités.
Raccordez les haut-parleurs équipés de transformateurs aux bornes COM et 70/100V.
Raccordez les haut-parleur qui fonctionnent sous 8 Ohms aux bornes COM et 4~16Ω.
Il n'est pas possible d'utiliser en même temps les sorties 70V ou 100V avec la sortie 4~16Ω.
Les bornes COM sont reliées entre elles, elles permettent de réaliser des départs différents.
Attention l'impédance
minimale de
l'ensemble
des enceintes
ne doit pas
descendre en
dessous de 4 Ohms
Attention : La somme des
puissances de toutes les
enceintes reliées ne doit pas
excéder la puissance maximale
de l'amplificateur.
Tension dangereuse
Les haut-parleurs doivent être reliés
à l'amplificateur en dernier.
Mettez l'amplificateur sous tension
lorsque l'installation est terminée et
vérifiée
Enceintes ou plafonniers ligne 100V
Transformateur
Transformateur
Enceintes ou plafonniers mode 8 Ohms
COM COM COM 4~1670V 100V
COM
88
COM COM 4~1670V 100V
Français AMP660/AMP1000 - Amplificateurs Public Address de fortes puissances
Page 6
5 - Caractéristiques détaillées
AMP660 AMP1000
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Puissance
(4 Ohms) 660 Watts 1000 Watts
Tension d'entrée Ligne 0.775V/1KHz
Distorsion de croisement Supérieure à 70 dB
Réponse en fréquence 60 Hz - 20 KHz
Rapport signal sur bruit Supérieur à 75dB
T.H.D à 1 KHz 10V (puissance nominale) 0.25%
Impédance de sortie (OUTPUT) 600 Ohms
Tensions de sortie 70V / 100V 70V / 100V / 120V
Alimentation AC230V, 50Hz
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Refroidissement Par ventilation
Dimensions (L x P x H) 485 x 320 x 90 mm 485 x 455 x 132 mm
19" 2U 19" 3U
Poids net 19 Kg 23.5 Kg
Cas particulier du bornier de sortie de l'AMP1000
L'AMP1000 dispose d'une sortie 120V.
Cette sortie permet d'alimenter des installations sur de grandes longueurs pour éviter les chutes de tension.
Toute fois, si votre installation s'effectue sur des longueurs normales, il est préférable de privilégier la sortie
100V.
Pour information : 20V de chute de tension équivaut à une longueur de câble de 100m pour une section de
2,5mm². Il est néanmoins conseiller de vérifier les tension aux bornes des enceintes.
Enceintes ou plafonniers ligne 100V
Transformateur
Transformateur
COM COM 70V4~16100V 120V
FrançaisAMP660/AMP1000 - High Power Public Address Amplifiers
Page 7
1 - Please read carefully :
We strongly recommend to read carefully and understand the safety instructions before
attempting to operate this unit.
2 - Please keep this manual :
We strongly recommend to keep this manual with the unit for future reference.
3 - Operate carefully this product :
We strongly recommend to take into consideration every safety instruction.
4 - Follow the instructions:
Please carefully follow each safety instruction to avoid any physical harm or property
damage.
5 - Avoid water and wet locations :
Do not use this product in rain, or near washbasins or other wet locations.
6 - Installation :
We strongly encourage you to only use a fixation system or support recommended
by the manufacturer or supplied with this product. Carefully follow the installation
instructions and use the adequate tools.
Always ensure this unit is firmly fixed to avoid vibration and slipping while operating
as it may result in physical injury.
7 - Ceiling or wall installation :
Please contact your local dealer before attempting any ceiling or wall installation.
8 - Ventilation :
The cooling vents ensure a safe use of this product, and avoid any overheating risk.
Do not obstruct or cover these vents as it may result in overheating and potential
physical injury or product damage. This product should never been operated in a
closed non-ventilated area such as a flight case or a rack, unless cooling vents are
provided for the purpose .
9 - Heat exposure :
Sustained contact or proximity with warm surfaces may cause overheating and product
damages. Please keep this product away from any heat source such as a heaters,
amplifiers, hot plates, etc...
Sound levels
Our audio solutions deliver important sound pressure levels
(SPL) that can be harmful to human health when exposed
during long periods. Please do not stay in close proximity of
operating speakers.
1 - Safety information
Important safety information
Symbols used
Any maintenance procedure must be performed by a CONTEST
authorised technical service. Basic cleaning operations must tho-
roughly follow our safety instructions.
This product contains non-isolated electrical components. Do not
undertake any maintenance operation when it is switched on as
it may result in electric shock.
This unit is intended for indoor use only. Do not use it in a wet,
or extremely cold/hot locations. Failure to follow these safety ins-
tructions could result in fire, electric shock, injury, or damage to
this product or other property.
WARNING : This unit contains no user-serviceable parts. Do not open the housing or attempt
any maintenance by yourself. In the unlikely even your unit may require service, please contact your
nearest dealer.
In order to avoid any electrical malfunction, please do not use any multi-socket, power cord extension
or connecting system without making sure they are
perfectly isolated and present no defect.
10 - Electric power supply :
This product can only be operated according to a very specific voltage. These
information are specified on the label located at the rear of the product.
11 - Power cords protection:
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at
lugs, convenience receptacles and the point where they exit from the fixture.
12 - Cleaning precautions :
Unplug the product before attempting any cleaning operation. This product should be
cleaned only with accessories recommended by the manufacturer. Use a damp cloth
to clean the surface. Do not wash this product.
13 - Long periods of non use :
Disconnect the unit’s main power during long periods of non use.
14 - Liquids or objects penetration :
Do not let any object penetrate this product as it may result in electric shock or fire.
Never spill any liquid on this product as it may infiltrate the electronic components
and result in electric shock or fire.
15 - This product should be serviced when :
Please contact the qualified service personnel if :
- The power cord or the plug has been damaged.
- Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance.
- The appliance has been exposed to rain or water.
- The product does not appear to operate normally.
- The product has been damaged.
16 - Inspection/maintenance :
Please do not attempt any inspection or maintenance by yourself. Refer all servicing
to qualified personnel.
17 - Operating environment :
Ambient temperature and humidity: +5 - +35°C, relative humidity must be less than
85% (when cooling vents are not obstructed).
Do not operate this product in a non-ventilated, very humid or warm place.
Recycling your device
• As HITMUSIC is really involved in the environmental cause,
we only commercialise clean, ROHS compliant products.
• When this product reaches its end of life, take it to
a collection point designated by local authorities. The
separate collection and recycling of your product at the time
of disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
This symbol signals an important safety precaution.
The CAUTION symbol signals a risk of product deterioration.
The WARNING symbol signals a risk to the user’s physical integrity.
The product may also be damaged.
Instructions and recommendations
Français AMP660/AMP1000 - High Power Public Address Amplifiers
Page 8
3 - Presentation
2 - Introduction
The new AMP series of installation amplifiers combines sound quality, simplicity of use and ease of installation.
Operating at 100V, the AMP660 and AMP1000 amplifiers have been developed to suit all installations.
The AMP660 and AMP1000 are high power amplifiers, so they are dedicated to installations requiring large
power sources such as stadiums, amusement parks, ...etc.
PROTECT
0dB
-20dB
-40dB
-60dB
CLIP
POWER
MIN MAX
0 dB
3
4
1 2
AC 230V - 50Hz
FUSE : T10AL - 250V
5 x 20 mm
COM COM COM 4~1670V 100V UNBALANCED BALANCED UNBALANCED BALANCED
5 6 7 8
FrançaisAMP660/AMP1000 - High Power Public Address Amplifiers
Page 9
8 Outputs
These outputs allow the signal present at the input to be
recovered and sent to another amplifier in cascade.
The jack output is unbalanced.
The XLR output is balanced.
1 LED level indicators
These LEDs give an indication of the amplifier's operating
level
When only the -60dB LED is lit, there is no output signal.
2 Volume control knob
This potentiometer adjusts the input signal level from
-60dB to 0dB.
3 Power button
Allows you to turn you device ON/OFF.
The POWER LED is lit when your device is activated.
4 LED indicators
These LEDs indicate the current status of your device:
- POWER: Indicates that the amplifier is powered on.
- CLIP: Indicates that signal levels are too high.
- PROTECT: Indicates that the protection has been
activated because your device of short-circuits or
overheating.
Notes :
-The PROTECT LED usually lights up when turning on
your device.
-If the PROTECT LED remains lit, please turn off your
amplifier, wait for it to cool down, and check the
cables.
-If this LED remains lit upon activation of your device,
and the aforementioned steps have already been
tried, please ask for a qualified technician.
5 Power supply input with fuse
Connect here the supplied IEC cord then connect it to
the mains after making sure the voltages are compatible.
Fuse values
AMP660 T10 AL / 250V
AMP1000 T15 AL / 250V
6 Output terminals
Connect here your speakers or ceiling speakers.
The terminals might be used differently depending on
the installation.
Please refer to next chapter for more details about each
type of installation.
7 Inputs
Connect line level signals to these inputs.
The jack input is unbalanced.
The XLR input is balanced.
Balanced wiring
Unbalanced wiring
2 = Hotspot (+)
2
3
1
3 = Coldspot (-)
1 = Ground
Tip
Tip + Signal
Body
Body
Ground / Shield
Français AMP660/AMP1000 - High Power Public Address Amplifiers
Page 10
4 - Using your amplifier
Please use high-quality cables to connect your speakers.
In order to prevent short-circuits, please tin the cables before connecting them to the output terminal.
Please make sure to respect the polarities when connecting your speakers to your amplifier.
Connect the speakers equipped with transformers to COM and 70/100V terminals.
Connect speakers that operate at 8 Ohms to the COM and 4~16Ω terminals.
It is not possible to use the 70V or 100V outputs with the 4~16Ω output at the same time.
The COM terminals are connected to each other and can be used for different outputs.
Caution: the
minimum
impedance of
all the speakers
must not fall
below 4 Ohms
Caution: The sum of all
connected speakers must not
exceed the maximum power of
your amplifier
100V speaker or ceiling speakers
Transformer
Transformer
8 Ohms speaker or ceiling speakers
COM COM COM 4~1670V 100V
COM
88
COM COM 4~1670V 100V
Dangerous voltage
Speakers must be connected last to
the amplifier.
Turn the amplifier on when the
installation is over and has been
checked thoroughly.
FrançaisAMP660/AMP1000 - High Power Public Address Amplifiers
Page 11
5 - Technical specifications
AMP660 AMP1000
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Power
(4 Ohms) 660 Watts 1000 Watts
Input voltage Line 0.775V/1KHz
Crosstalk More than 70 dB
Frequency response 60 Hz - 20 KHz
Signal to noise ratio Higher than 75dB
T.H.D at 1 KHz 10V (power rating) 0.25%
Output impedance (OUTPUT) 600 Ohms
Output voltage 70V / 100V 70V / 100V / 120V
Power supply AC230V, 50Hz
PHYSICAL FEATURES
Cooling By fan
Dimensions (L x P x H) 485 x 320 x 90 mm 485 x 455 x 132 mm
19" 2U 19" 3U
Poids net 19 Kg 23.5 Kg
Special case of the AMP1000 output terminal block
The AMP1000 has a 120V output.
This output is used to supply power to long installations to avoid voltage drops.
However, if your installation is of normal length, it is preferable to use the 100V output.
For information: 20V of voltage drop is equivalent to a cable length of 100m for a 2.5mm² section. It is
nevertheless advisable to check the voltage at the terminals of the speakers.
TransformerTransformer
100V speaker or ceiling speakers
COM COM 70V4~16100V 120V
La société AUDIOPHONY® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité.
Des modifications peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques techniques et la
configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Pour bénéficier des dernières informations et mises à jour sur les produits AUDIOPHONY® connectez-vous sur www.audiophony.com
AUDIOPHONY® est une marque de HITMUSIC S.A. - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCE
Because AUDIOPHONY® takes the utmost care in its products to make sure you only get the best possible quality, our products are
subjects to modifications without prior notice. That is why technical specifications and the products physical configuration might differ
from the illustrations.
Make sure you get the latest news and updates about the AUDIOPHONY® products on www.audiophony.com
AUDIOPHONY® is a trademark of HITMUSIC S.A. - Zone Cahors sud - 46230 FONTANES - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

audiophony H11367 Amplifier 660 W 100 V and 8 Ohms Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi