Dream On Me 797 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
1122R1-797
Owner’s Manual
EASE-UP ADJUSTABLE
NURSING FOOTREST
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
2www.dreamonme.com/help
SAFETY TIPS
Contact Dream On
Me Inc in case of
any assistance
needed.
Adult Assembly
Required.
DO NOT use the
product if it is
damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts
during assembly,
please place them on a
soft surface.
Small parts may
present choking
hazard prior to
assembly.
Please read the
instructions
thoroughly. Identify all
parts & hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use
only water on a damp
cloth. Do not use
window cleaner or
cleaning abrasive as it
will scratch the surface
and could damage the
protective coating.
0-6
3
www.dreamonme.com/help
Contactez Dream On
Me Inc en cas de besoin
d'assistance.
L'assemblage par un
adulte est
nécessaire.
N'utilisez PAS le produit
s'il est endommagé,
cassé, et/ou si des
composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos
pièces pendant
l'assemblage, veuillez
les placer sur une
surface souple.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire
attentivement les
instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la
surface, utilisez
uniquement de l'eau sur
un chiffon humide.
N'utilisez pas de
nettoyant pour vitres ou
d'abrasif de nettoyage,
car cela rayerait la
surface et pourrait
endommager le
revêtement protecteur.
0-6
CONSEILS DE SÉCURITÉ
4www.dreamonme.com/help
Contacte con Dream On
Me Inc en caso de
necesitar ayuda.
Se requiere el
montaje por parte de
un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o
faltan componentes o
están rotos.
Para proteger las
piezas durante el
montaje, colóquelas
sobre una superficie
blanda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar
peligro de asfixia
antes del montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones.
Identifique todas las
piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la
superficie, utilice sólo
agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales ni
productos abrasivos de
limpieza, ya que rayarán
la superficie y podrían
dañar el revestimiento
protector.
0-6
CONSEJOS DE SEGURIDAD
5
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.
6www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.
7
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
8www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR TIPPING OVER: NEVER
• ADULT ASSEMBLY IS REQUIRED.
• ALWAYS PLACE THE PRODUCT ON A FLAT, LEVEL SURFACE.
• NEVER PLACE THE PRODUCT NEAR THE STAIRS.
• ALWAYS ENSURE THIS UNIT IS PLACED AWAY FROM DANGEROUS OBJECTS OR
APPLIANCES, SUCH AS A STOVE, OVEN, ELECTRICAL OUTLETS, ETC.
• EXERCISE CARE WHEN UNPACKING AND ASSEMBLING THE PRODUCT.
• PROPERLY DISCARD ALL PACKAGING MATERIALS AFTER ASSEMBLY IS
COMPLETE.
CHOKING HAZARD:
• UNASSEMBLED SMALL PARTS CAN BE A CHOKING HAZARD TO CHILDREN. FOR
THE SAFETY OF YOUR CHILD, IT IS RECOMMENDED NOT TO ASSEMBLE THIS
UNIT IN THE SAME ROOM DUE TO CONCERNS THAT THEY MAY PICK UP AND
SWALLOW SMALL PARTS.
• NEVER USE THIS PRODUCT IF THERE ARE ANY LOOSE, MISSING FASTENERS,
LOOSE JOINTS, OR BROKEN PARTS.
• CHECK AFTER ASSEMBLY AND PERIODICALLY USE AT LEAST ONCE A WEEK.
• NEVER SUBSTITUTE PARTS.
• TO AVOID THE DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PACKAGING BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN.
OPERATING INSTRUCTIONS:
• DO NOT ATTACH ITEMS TO THIS PRODUCT THAT MAY BE POTENTIAL
STRANGULATION HAZARDS (SUCH AS BUT NOT LIMITED TO, PET LEASHES,
ROPES, CHAINS, ETC.).
• DO NOT LET CHILDREN OF ANY AGE CLIMB ON OR AROUND THIS PRODUCT.
• THIS FOOTREST IS NOT A TOY. NEVER LEAVE A CHILD UNATTENDED WHEN
USING THIS PRODUCT.
• THIS PRODUCT SHOULD ALWAYS BE USED ONLY UNDER ADULT SUPERVISION.
• DO NOT USE THE NURSING FOOTREST AS A STEP STOOL FOR CHILDREN OVER
40 LBS.
• DO NOT USE THE FOOTREST IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES, OR PLAYPENS.
9
www.dreamonme.com/help
• PRÉVENTION DES BLESSURES GRAVES OU DE LA MORT EN CAS DE CHUTE OU DE
BAS BAS BAS : NE JAMAIS
• L'ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST NÉCESSAIRE.
• TOUJOURS PLACER LE PRODUIT SUR UNE SURFACE PLANE ET HORIZONTALE.
• NE JAMAIS PLACER LE PRODUIT PRÈS DES ESCALIERS.
• VEILLEZ TOUJOURS À CE QUE CET APPAREIL SOIT PLACÉ LOIN D'OBJETS OU
D'APPAREILS DANGEREUX, TELS QU'UNE CUISINIÈRE, UN FOUR, DES PRISES
ÉLECTRIQUES, ETC.
• FAITES PREUVE DE PRUDENCE LORS DU DÉBALLAGE ET DE L'ASSEMBLAGE DU
PRODUIT.
• JETEZ CORRECTEMENT TOUS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE UNE FOIS
L'ASSEMBLAGE TERMINÉ.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT:
• LES PETITES PIÈCES NON ASSEMBLÉES PEUVENT PRÉSENTER UN RISQUE
D'ÉTOUFFEMENT POUR LES ENFANTS. POUR LA SECURITE DE VOTRE ENFANT, IL
EST RECOMMANDE DE NE PAS ASSEMBLER CET APPAREIL DANS LA MEME PIECE,
CAR IL POURRAIT RAMASSER ET AVALER DE PETITES PIECES.
• N'UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT S'IL Y A DES FIXATIONS L CHES OU MANQUANTES,
DES JOINTS L CHES OU DES PIÈCES CASSÉES.
• VÉRIFIER APRÈS L'ASSEMBLAGE ET UTILISER PÉRIODIQUEMENT AU MOINS UNE
FOIS PAR SEMAINE.
• NE REMPLACEZ JAMAIS LES PIÈCES.
• POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE SUFFOCATION, CONSERVEZ LE SAC D'EMBALLAGE
HORS DE PORTÉE DES BÉBÉS ET DES ENFANTS.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION:
• N'ATTACHEZ PAS D'ARTICLES À CE PRODUIT QUI POURRAIENT PRÉSENTER UN
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT (TELS QUE, MAIS SANS S'Y LIMITER, DES LAISSES POUR
ANIMAUX, DES CORDES, DES CHAÎNES, ETC.)
• NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS DE TOUT GE GRIMPER SUR OU AUTOUR DE CE
PRODUIT.
• CE REPOSE-PIEDS N'EST PAS UN JOUET. NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT SANS
SURVEILLANCE LORSQUE VOUS UTILISEZ CE PRODUIT.
• CE PRODUIT DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ SOUS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE.
• N'UTILISEZ PAS LE REPOSE-PIEDS D'ALLAITEMENT COMME MARCHEPIED POUR
LES ENFANTS DE PLUS DE 40 LIVRES.
• N'UTILISEZ PAS LE REPOSE-PIEDS DANS UN LIT D'ENFANT, UN LIT, UNE
POUSSETTE OU UN PARC POUR ENFANTS.
AVERTISSEMENTS
10 www.dreamonme.com/help
• EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR CAÍDAS O VUELCOS: NUNCA
• ES NECESARIO EL MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
• COLOQUE SIEMPRE EL PRODUCTO EN UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA.
• NUNCA COLOQUE EL PRODUCTO CERCA DE LAS ESCALERAS.
• ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE ESTA UNIDAD ESTÉ COLOCADA LEJOS DE OBJETOS
O APARATOS PELIGROSOS, COMO UNA ESTUFA, UN HORNO, TOMAS DE
CORRIENTE, ETC.
• TENGA CUIDADO AL DESEMBALAR Y MONTAR EL PRODUCTO.
• DESECHE ADECUADAMENTE TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE UNA VEZ
TERMINADO EL MONTAJE.
PELIGRO DE ASFIXIA:
• LAS PIEZAS PEQUEÑAS SIN MONTAR PUEDEN SUPONER UN RIESGO DE ASFIXIA
PARA LOS NIÑOS. PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO, SE RECOMIENDA NO MONTAR
ESTA UNIDAD EN LA MISMA HABITACIÓN DEBIDO A LA PREOCUPACIÓN DE QUE
PUEDAN COGER Y TRAGAR LAS PIEZAS PEQUEÑAS.
• NO UTILICE NUNCA ESTE PRODUCTO SI HAY SUJETADORES SUELTOS, FALTANTES,
UNIONES SUELTAS O PIEZAS ROTAS.
• COMPRUEBE DESPUÉS DEL MONTAJE Y UTILICE PERIÓDICAMENTE AL MENOS UNA
VEZ A LA SEMANA.
• NO SUSTITUYA NUNCA LAS PIEZAS.
• PARA EVITAR EL PELIGRO DE ASFIXIA, MANTENGA LA BOLSA DE EMBALAJE FUERA
DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS.
INSTRUCCIONES DE USO:
• NO SUJETE A ESTE PRODUCTO ELEMENTOS QUE PUEDAN SUPONER UN RIESGO
DE ESTRANGULAMIENTO (COMO, POR EJEMPLO, CORREAS PARA MASCOTAS,
CUERDAS, CADENAS, ETC.).
• NO DEJE QUE LOS NIÑOS DE CUALQUIER EDAD SE SUBAN A ESTE PRODUCTO O LO
RODEEN.
• ESTE REPOSAPIÉS NO ES UN JUGUETE. NO DEJE NUNCA A UN NIÑO SIN
VIGILANCIA CUANDO UTILICE ESTE PRODUCTO.
• ESTE PRODUCTO DEBE UTILIZARSE SIEMPRE BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN
ADULTO.
• NO UTILICE EL REPOSAPIÉS COMO UN TABURETE PARA NIÑOS DE MÁS DE 12
KILOS.
• NO UTILICE EL REPOSAPIÉS EN CUNAS, CAMAS, CARRITOS O CORRALITOS.
ADVERTENCIAS
11
www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Platform
Plate-forme
Plataforma
1
Rear Rail
Rail arrière
Riel trasero
4
Adjusting Pins (x2)
Goupilles de réglage (x2)
Pasadores de ajuste (x2)
8
Front Rail
Rail avant
Riel delantero
5Left Rail
Rail gauche
Riel izquierdo
6Right Rail
Rail droit
Riel derecho
7
Left Frame
Cadre gauche
Marco izquierdo
2Right Frame
Cadre droit
Marco derecho
3
12 www.dreamonme.com/help
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Wooden Dowel (x4)
Cheville en bois (×4)
Clavija de madera (×4)
C
Flat Head Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis à tête plate (NON INCLUS)
Destornillador de cabeza plana (NO INCLUIDO)
Philips Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis Philips (NON INCLUS)
Destornillador Philips (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
HARDWARE
Barrel Nut (x4)
Écrou de baril (x4)
Tuerca de barril (x4)
B
Bolt M6X45mm (×8)
Boulon M6X45mm (×8)
Perno M6X45mm (×8)
A
Screw (×6)
Vis M6X45mm (×6)
Tornillo M6X45mm (×6)
DAnti-slip Strips (×4)
Bandes antidérapantes (×4)
Tiras antideslizantes (×4)
EAllen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
F
13
www.dreamonme.com/help
Bolt M6X45mm (×4)
Boulon M6X45mm (×4)
Perno M6X45mm (×4)
A
(A)
(A)
(A)
(A)
6
7
1
1
NURSING FOOTREST ASSEMBLY - PLATFORM AND SIDE RAILS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS POUR INFIRMIÈRES - ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME ET DES RAILS LATÉRAUX
CONJUNTO DE REPOSAPIÉS DE ENFERMERÍA - CONJUNTO DE PLATAFORMA Y RIELES LATERALES
1a. Place the parts to be assembled on a soft
surface.
1b. Place the Platform (1) upside down on flat
surface and align the insertions on the Left
Rail (6) and the Right Rail (7) to the
insertions on the platform as shown in the
illustration.
1c. Attach the Bolts (A) in the insertions
provided on the rails.
1d. Tighten the bolts using the Allen key (F) to
fix the rails to the platform securely.
NOTE: Do not overtighten the bolts.
1a. Placez les pièces à assembler sur
une surface souple.
1b. Placez la plate-forme (1) à l'envers
sur une surface plane et alignez les
insertions du rail gauche (6) et du
rail droit (7) sur les insertions de la
plate-forme comme indiqué sur
l'illustration.
1c. Fixez les boulons (A) dans les
insertions prévues sur les rails.
1d. Serrez les boulons à l'aide de la clé
Allen (F) pour fixer solidement les
rails à la plate-forme.
REMARQUE : ne serrez pas trop les
boulons.
1a. Coloque las piezas a ensamblar sobre una
superficie blanda.
1b. Coloque la plataforma (1) boca abajo sobre una
superficie plana y alinee las inserciones del riel
izquierdo (6) y del riel derecho (7) con las
inserciones de la plataforma, como se muestra en
la ilustración.
1c. Coloque los pernos (A) en las inserciones previstas
en los rieles.
1d. Apriete los pernos con la llave Allen (F) para fijar los
raíles a la plataforma de forma segura.
NOTA: No apriete demasiado los pernos.
14 www.dreamonme.com/help
Wooden Dowel (x2)
Cheville en bois (×2)
Clavija de madera (×2)
C
Bolt M6X45mm (×2)
Boulon M6X45mm (×2)
Perno M6X45mm (×2)
A
5
5
2
4
(B)
(C)
(C)
(A)
(A)
(B)
Barrel Nut (x2)
Écrou de baril (x2)
Tuerca de barril (x2)
B
2
(C)
(A)
(B)
2
NURSING FOOTREST ASSEMBLY - LEFT FRAME AND RAILS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS POUR INFIRMIÈRES - ASSEMBLAGE DU CADRE ET DES RAILS GAUCHE
ENSAMBLAJE DEL REPOSAPIÉS DE ENFERMERÍA: ENSAMBLAJE DEL MARCO Y LOS RIELES IZQUIERDOS
2a. Align the Rear Rail (4) and the Front
Rail (5) to the Left Frame (2) as
shown in the illustration.
2b. Attach the Wooden Dowels (C)
between the top insertions on the
rails and the left frame.
2c. Similarly, attach the Barrel Nuts (B)
in the insertions provided on the
inside of the rails as shown in the
illustration. Similarly, attach the
Bolts (A) in the left frame.
2d. Tighten the bolts using the Allen
key (F) to fix the rails to the left
frame securely.
2a. Alignez le rail arrière (4) et le rail avant
(5) sur le cadre gauche (2) comme
indiqué sur l'illustration.
2b. Fixez les chevilles en bois (C) entre les
insertions supérieures des rails et le
cadre gauche.
2c. Fixez les écrous (B) dans les encoches prévues à
cet effet à l'intérieur des rails, comme indiqué sur
l'illustration. De même, fixez les boulons (A) dans le
cadre gauche.
2d. Serrez les boulons à l'aide de la clé Allen (F) pour
fixer solidement les rails au cadre gauche.
2a. Alinee el riel trasero (4) y el riel delantero (5) con el bastidor
izquierdo (2) como se muestra en la ilustración.
2b. Fije los tacos de madera (C) entre las inserciones superiores de
los rieles y el marco izquierdo.
2c. Fije las tuercas de barril (B) en las inserciones previstas en el
interior de los raíles, como se muestra en la ilustración. Del
mismo modo, fije los pernos (A) en el marco izquierdo.
2d. Apriete los pernos con la llave Allen (F) para fijar los rieles al
marco izquierdo de forma segura.
15
www.dreamonme.com/help
(B)
(B)
(C)
(C)
(A)
(A)
Wooden Dowel (x2)
Cheville en bois (×2)
Clavija de madera (×2)
C
Bolt M6X45mm (×2)
Boulon M6X45mm (×2)
Perno M6X45mm (×2)
ABarrel Nut (x2)
Écrou de baril (x2)
Tuerca de barril (x2)
B
3
3
(C)
(A)
3
NURSING FOOTREST ASSEMBLY - RIGHT FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS INFIRMIER - ASSEMBLAGE DU CADRE DROIT
MONTAJE DEL REPOSAPIÉS DE ENFERMERÍA - MONTAJE DEL MARCO DERECHO
3a. Align the Right Frame (3) to the rails
as shown in the illustration.
3b. Attach the Wooden Dowels (C)
between the top insertions on the
rails and the right frame.
3c. Similarly, attach the Barrel Nuts (B)
in the insertions provided on the
inside of the rails as shown in the
illustration. Similarily, attach the
Bolts (A) in the right frame.
3d. Tighten the bolts using the Allen
key (F) to fix the rails to the right
frame securely.
3a. Alignez le cadre droit (3) sur les rails
comme indiqué sur l'illustration.
3b. Fixez les chevilles en bois (C) entre
les insertions supérieures des rails et
le cadre droit.
3c. Fixez les écrous (B) dans les encoches prévues à
cet effet à l'intérieur des rails, comme indiqué sur
l'illustration. De même, fixez les boulons (A) dans le
cadre de droite.
3d. Serrez les boulons à l'aide de la clé Allen (F) pour
fixer solidement les rails au cadre droit.
3a. Alinee el bastidor derecho (3) con los raíles como se muestra en
la ilustración.
3b. Fije los tacos de madera (C) entre las inserciones superiores de
los rieles y el marco derecho.
3c. Fije las tuercas de barril (B) en las inserciones previstas en el
interior de los rieles como se muestra en la ilustración. Del mismo
modo, fije los pernos (A) en el marco derecho.
3d. Apriete los pernos con la llave Allen (F) para fijar los raíles al
bastidor derecho de forma segura.
16 www.dreamonme.com/help
(D)
(D)
(D) (D)
Screw (×6)
Vis M6X45mm (×6)
Tornillo M6X45mm (×6)
D
(D)
1
4
NURSING FOOTREST ASSEMBLY - PLATFORM AND FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS POUR INFIRMIÈRES - ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORME ET DU CADRE
CONJUNTO DE REPOSAPIÉS DE ENFERMERÍA - CONJUNTO DE PLATAFORMA Y MARCO
4a. Align the assembled platform
upside-down to the latch present
on the rear rail as shown in the
illustration. The slots on the latch
should align with the slots present
on the platform.
4b. Attach the Screws (D) in the slots
present on the latch. Tighten the
screws securely using a Flat Head
Screwdriver (NOT PROVIDED).
4a. Alignez la plate-forme assemblée
à l'envers sur le loquet présent sur
le rail arrière, comme indiqué sur
l'illustration. Les fentes du loquet
doivent s'aligner avec les fentes
présentes sur la plate-forme.
4b. Fixez les vis (D) dans les fentes
présentes sur le loquet. Serrez
fermement les vis à l'aide d'un
tournevis à tête plate (NON
FOURNI).
4a. Alinee la plataforma ensamblada
al revés con el pestillo presente
en el riel trasero como se
muestra en la ilustración. Las
ranuras del pestillo deben
alinearse con las ranuras
presentes en la plataforma.
4b. Coloque los tornillos (D) en las
ranuras presentes en el pestillo.
Apriete bien los tornillos con un
destornillador de cabeza plana
(NO SE PROPORCIONA).
17
www.dreamonme.com/help
1
2
3
8
8
5
NURSING FOOTREST ASSEMBLY - ADJUSTING HEIGHTS OF FOOTREST
ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS POUR INFIRMIÈRES - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU REPOSE-PIEDS
MONTAJE DEL REPOSAPIÉS DE ENFERMERÍA - AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSAPIÉS
5a. Having fixed the platform to the
frame, place the platform on top of
the frame as shown in the illustration.
5b. The footrest can be adjusted to three
heights for your convenience. In
accordance with the height required,
attach the Adjusting Pins (8) in the
slots provided on the frames with the
slots on the rails of the platform.
5a. Après avoir fixé la plate-forme au
cadre, placez la plate-forme sur le
dessus du cadre comme indiqué
sur l'illustration.
5b. Le repose-pieds peut être réglé à
trois hauteurs pour votre confort.
En fonction de la hauteur requise,
fixez les goupilles de réglage (8)
dans les fentes prévues sur les
cadres avec les fentes sur les rails
de la plate-forme.
5a. Una vez fijada la plataforma al
bastidor, coloque la plataforma
encima del bastidor como se muestra
en la ilustración.
5b. El reposapiés puede ajustarse a tres
alturas para su comodidad. De
acuerdo con la altura requerida, fije
los pasadores de ajuste (8) en las
ranuras previstas en los marcos con
las ranuras en los rieles de la
plataforma.
18 www.dreamonme.com/help
(E) (E)
(E)
(E)
6
NURSING FOOTREST ASSEMBLY - ANTI-SLIP STRIPS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS POUR INFIRMIÈRES - ASSEMBLAGE DES BANDES ANTIDÉRAPANTES
MONTAJE DEL REPOSAPIÉS DE ENFERMERÍA - MONTAJE DE LAS TIRAS ANTIDESLIZANTES
6a. In the first illustration, the footrest is shown at its highest
point. In the second illustration, the footrest is shown at
its lowest height.
6b. Simply turn the adjusting pins and lock it when you find
the most comfortable position that works for you.
6c. Attach the Anti-Slip Strips (E) on the surface of the
platform as shown in the illustration.
6a. Dans la première illustration, le repose-pieds est représenté
à son point le plus haut. Sur la deuxième illustration, le
repose-pieds est représenté à sa hauteur la plus basse.
6b. Il suffit de tourner les goupilles de réglage et de les
verrouiller lorsque vous trouvez la position la plus
confortable qui vous convient.
6c. Fixez les bandes antidérapantes (E) sur la surface de la
plate-forme comme indiqué sur l'illustration.
6a. En la primera ilustración, el reposapiés se muestra en su
punto más alto. En la segunda ilustración, el reposapiés se
muestra en su altura más baja.
6b. Sólo tiene que girar los pasadores de ajuste y bloquearlo
cuando encuentre la posición más cómoda que le resulte.
6c. Coloque las tiras antideslizantes (E) en la superficie de la
plataforma como se muestra en la ilustración.
19
www.dreamonme.com/help
CARE AND MAINTENANCE:
• USE THE NURSING FOOTREST ON LEVEL SURFACES ONLY
• PLEASE CHECK ASSEMBLY AT REGULAR INTERVALS, AND FREQUENTLY
TIGHTEN HARDWARE IF NECESSARY.
• IF MAINTENANCE IS NOT CARRIED OUT, THE PRODUCT COULD CEASE TO
FUNCTION PROPERLY.
• CLEAN THE SURFACE USING A SLIGHTLY DAMP CLOTH AND MILD DISH
WASHING LIQUID IF NECESSARY. YOU MAY WANT TO CLEAN THE UNDERSIDE
FIRST TO MAKE SURE YOU ARE NOT DAMAGING THE FINISH.
• DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING ALCOHOL OR AMMONIA.
THESE WILL DULL THE SHINY SURFACE OF THE PRODUCT.
• IF THE PRODUCT CONTINUES TO NOT BE STURDY, THEN HALT USE OF THE
PRODUCT IMMEDIATELY AND CONTACT THE DREAM ON ME CUSTOMER
SUPPORT AT THE EARLIEST VIA EMAIL: [email protected], OR THROUGH
THE LIVE CHAT FEATURE ON OUR WEBSITE (WWW.DREAMONME.COM)
YOU DID IT!
Congratulations Mom & Dad!
Here's to new milestones and fun with your little ones.
20 www.dreamonme.com/help
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
• UTILISEZ LE REPOSE-PIEDS D'ALLAITEMENT UNIQUEMENT SUR DES SURFACES
PLANES
• VEUILLEZ VÉRIFIER L'ASSEMBLAGE À INTERVALLES RÉGULIERS, ET RESSERRER
FRÉQUEMMENT LA QUINCAILLERIE SI NÉCESSAIRE.
• SI L'ENTRETIEN N'EST PAS EFFECTUÉ, LE PRODUIT PEUT CESSER DE
FONCTIONNER CORRECTEMENT.
• NETTOYEZ LA SURFACE À L'AIDE D'UN CHIFFON LÉGÈREMENT HUMIDE ET D'UN
LIQUIDE VAISSELLE DOUX SI NÉCESSAIRE. VOUS POUVEZ COMMENCER PAR
NETTOYER LE DESSOUS DE L'APPAREIL POUR VOUS ASSURER QUE VOUS
N'ENDOMMAGEZ PAS LA FINITION.
• N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE CONTENANT DE L'ALCOOL OU DE
L'AMMONIAQUE. CES PRODUITS TERNIRAIENT LA SURFACE BRILLANTE DU
PRODUIT.
• SI LE PRODUIT CONTINUE À NE PAS ÊTRE SOLIDE, CESSEZ IMMÉDIATEMENT DE
L'UTILISER ET CONTACTEZ LE SERVICE CLIENTÈLE DE DREAM ON ME AU PLUS
TÔT PAR E-MAIL : [email protected], OU PAR LE BIAIS DE LA FONCTION
DE CHAT EN DIRECT SUR NOTRE SITE WEB (WWW.DREAMONME.COM).
VOUS L'AVEZ FAIT !
Félicitations maman et papa !
Nous vous souhaitons de franchir de nouvelles étapes et de
vous amuser avec vos petits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dream On Me 797 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues