Dream On Me 6572 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur


Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0623R2-SKU 6572
Owner’s Manual
STORYBROOKE 5 IN 1
CONVERTIBLE CRIB WITH UNDER DRAWER
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
WARNINGS
2
NOTES ON ASSEMBLY:
During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt
on the diagram of the item which is drawn actual size and design.Be sure to use the proper size and
shape specified in the instructions.
.
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT.
Openings in and between bed parts can entrap head and neck of a small child.
NEVER use bed with children younger than 15 months.
ALWAYS follow assembly instructions.
The maximum user weight is 50Ibs(22.7kg)
WARNING:
.To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON USE:
Keep children and others safe by following these simple rules:
.Do not allow any child to play on furniture.
.Always monitor your child’s activity when in the nursery.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
.Do not scratch or chip the finish.
STRANGULATION HAZARD
NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a
NEVER suspend strings over a bed.
NEVER place items with a string,cord,or ribbon,such as hood strings or pacifier
around a child’s neck. These items may catch on bed parts.
WARNING
ENTRAPMENT HAZARD
To avoid dangerous gaps, any mattress used in this bed shall be a full-size crib
at least 51 5/8 in (1310mm) in length, 27 1/4 (690mm) in width and a max thickness of
5 in(125mm).
CAUTION
.Do not allow climbing on any piece of furniture.
.Do not allow hanging from any piece of furniture.
.Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or
a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
.Inspect the product periodically, contact Dream On Me for replacement parts or questions.
.To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or
felt pad under any items you place on the finish.
.Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
.Do not use abrasive chemicals.
.Do not spray cleaners directly onto furniture.
.Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
.Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
child.
cords,
mattress
TODDLER BED
3
AVERTISSEMENTS
4
5
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
LIT POUR ENFANTS
NOTES SUR L'ASSEMBLAGE :
• Pendant le processus d'assemblage, chaque fois que vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez-les en
les plaçant sur le schéma de l'article dont la taille et la conception sont dessinées. Assurez-vous d'utiliser
la taille et la forme appropriées spécifiées dans les instructions.
• Pour assembler cet appareil, il peut être nécessaire de le placer sur le côté et sur la face. Il est fortement
recommandé d'effectuer l'assemblage sur une surface douce et non abrasive pour éviter d'endommager
la finition.
NOTES D'UTILISATION :
• Assurez la sécurité des enfants et des autres personnes en suivant ces règles simples :
• N'autorisez pas les enfants à jouer sur les meubles.
• Ne pas permettre de grimper sur un meuble.
• N'autorisez pas les enfants à se suspendre à un meuble.
• Surveillez toujours l'activité de votre enfant lorsqu'il est dans la crèche.
NOTES SUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE :
• Ne pas rayer ou écailler la finition.
• Inspecter le produit périodiquement, contacter Dream On Me pour des pièces de rechange ou des
questions.
• Ne pas stocker le produit ou ses pièces dans des températures et des conditions extrêmes, comme un
grenier chaud ou un sous-sol humide et froid. Ces conditions extrêmes peuvent entraîner une perte
d'intégrité structurelle.
• Afin de préserver le lustre du fini de haute qualité de votre produit, il est recommandé de placer un
napperon ou un tampon de feutre sous les articles que vous posez sur le fini.
• Nettoyez avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec pour préserver l'éclat et la beauté d'origine de
ce beau fini.
• N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
• N'appliquez pas de nettoyants directement sur les meubles.
• Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs. Ne pas utiliser de nettoyants directement sur les meubles.
• L'utilisation d'un vaporisateur près d'un meuble fera gonfler le bois et décoller le fini.
DES NOURRISSONS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS À CAUSE DU PIÉGEAGE.
Les ouvertures dans et entre les parties du lit peuvent coincer la tête et le cou d'un jeune enfant.
N'utilisez JAMAIS le lit avec des enfants de moins de 15 mois.
Suivez TOUJOURS les instructions de montage.
Le poids maximal de l'utilisateur est de 22,7 kg (50 lb).
RISQUE DE STRANGULATION
Ne placez JAMAIS le lit près d'une fenêtre où les cordons des stores ou des rideaux peuvent étrangler
une personne.
Ne suspendez JAMAIS de cordes au-dessus d'un lit.
Ne placez JAMAIS d'objets munis d'une ficelle, d'une corde ou d'un ruban, tels que des cordons de
capuche ou une sucette
autour du cou d'un enfant. Ces articles peuvent s'accrocher aux parties du lit.
RISQUE DE PIÉGEAGE
Pour éviter les espaces dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas de lit d'enfant de
taille normale d'au moins 1310 mm (51 5/8 po) de longueur, 690 mm (27 1/4 po) de largeur et 100 mm
(4 po) d'épaisseur. d'épaisseur. L'épaisseur du matelas ne doit pas dépasser 5 in(125 mm).
AVERTISSEMENTS
6
FABRICADO EN CHINA
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE SIDS (SÍNDROME DE MUERTE SÚBITA DEL LACTANTE), LOS
PEDIATRAS RECOMIENDAN COLOCAR A LOS LACTANTES SANOS BOCA ARRIBA PARA DORMIR,
A MENOS QUE SU MÉDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO.
• COMPRUEBE SI ESTE PRODUCTO PRESENTA DAÑOS EN LOS HERRAJES, JUNTAS SUELTAS,
PIEZAS QUE FALTEN O BORDES AFILADOS ANTES Y DESPUÉS DEL MONTAJE Y CON
FRECUENCIA DURANTE SU USO.
• NO UTILICE ESTA CUNA SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA. PÓNGASE EN
CONTACTO CON DREAM ON ME - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873 PARA
OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
• NO UTILICE COLCHONES DE AGUA CON ESTA CUNA.
• EN CASO DE RENOVACIÓN DEL ACABADO, UTILICE UN ACABADO NO TÓXICO ESPECIFICADO
PARA PRODUCTOS INFANTILES.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
• ¡LAS CUERDAS CAUSAN ESTRANGULAMIENTO! NO COLOQUE OBJETOS CON CUERDAS
ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO, COMO CUERDAS DE CAPOTAS O CHUPETES. NO
CUELGUE CUERDAS SOBRE LA CUNA NI FIJE CUERDAS A LOS JUGUETES.
• PARA EVITAR EL ESTRANGULAMIENTO, APRIETE TODOS LOS CIERRES. UN NIÑO PUEDE
ATRAPAR PARTES DEL CUERPO O DE LA ROPA EN CIERRES SUELTOS.
• NO COLOQUE LA CUNA CERCA DE UNA VENTANA DONDE LAS CUERDAS DE LAS PERSIANAS O
CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR AL NIÑO.
• LOS NIÑOS PUEDEN ASFIXIARSE CON ROPA DE CAMA BLANDA.
• NO AÑADA NUNCA UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O UN RELLENO.
• NO COLOQUE NUNCA RELLENO ADICIONAL DEBAJO DEL BEBÉ.
• NO UTILICES NUNCA BOLSAS DE PLÁSTICO DE TRANSPORTE NI LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA
CUBRIR EL COLCHÓN, YA QUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.
• LOS BEBÉS PUEDEN ASFIXIARSE EN LOS HUECOS ENTRE LOS LATERALES DE LA CUNA Y UN
COLCHÓN DEMASIADO PEQUEÑO.
RIESGO DE CAÍDA:
• CUANDO EL NIÑO SEA CAPAZ DE PONERSE DE PIE, COLOQUE EL COLCHÓN EN LA POSICIÓN
MÁS BAJA Y RETIRE LOS PROTECTORES, LOS JUGUETES GRANDES Y OTROS OBJETOS QUE
PUEDAN SERVIR DE ESCALONES PARA SALIR DE LA CUNA.
• DEJE DE UTILIZAR LA CUNA CUANDO EL NIÑO EMPIECE A TREPAR O ALCANCE LA ALTURA DE
35 PULGADAS (89 CM).
• TENGA CUIDADO AL GUARDAR LA CUNA, YA QUE LOS CAMBIOS EXTREMOS DE TEMPERATURA
O HUMEDAD PUEDEN COMPROMETER LA CUNA Y HACERLA EXTREMADAMENTE PELIGROSA
PARA SU HIJO.
• TENGA CUIDADO CUANDO UTILICE UN VAPORIZADOR O HUMIDIFICADOR. APUNTE SIEMPRE EL
VAPOR LEJOS DE LA CUNA ASÍ COMO DE CUALQUIER OTRO MUEBLE DE MADERA. LOS
PERIODOS PROLONGADOS DE HUMEDAD TANTO EN EL ALMACÉN COMO EN EL HOGAR
PUEDEN PONER EN PELIGRO LA CUNA.
• EVITE EL USO DE VAPORIZADORES Y HUMIDIFICADORES DURANTE PERIODOS PROLONGADOS.
• SIGA LAS ADVERTENCIAS DE TODOS LOS PRODUCTOS DE LA CUNA.
• PRECAUCIÓN: CUALQUIER COLCHÓN UTILIZADO EN ESTA CUNA DEBE SER DE AL MENOS 69
CM (27-1/4 IN) POR 131 CM (51-5/8 IN), CON UN GROSOR NO SUPERIOR A 15 CM (6 IN) Y UN
GROSOR MÍNIMO DE 10 CM (4 IN).
7
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
CAMA INFANTIL
BEBÉS HAN MUERTO EN CUNAS POR ATRAPAMIENTO.
Las aberturas en y entre las partes de la cuna pueden atrapar la cabeza y el cuello de un niño pequeño.
NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses.
Siga SIEMPRE las instrucciones de montaje.
El peso máximo del usuario es de 22,7 kg.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO
NUNCA coloque la cama cerca de una ventana donde las cuerdas de las persianas o cortinas puedan
estrangular a una persona.
NUNCA cuelgue cuerdas sobre la cama.
NUNCA coloque objetos con hilos, cuerdas o cintas, como cordones de capucha o maniquíes,
alrededor del cuello del niño.
alrededor del cuello de un niño. Estos objetos pueden quedar atrapados en partes de la cama.
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO
Para evitar huecos peligrosos, cualquier colchón que se utilice en esta cuna debe ser un colchón de
tamaño normal de al menos 1310 mm de largo, 690 mm de ancho y 100 mm de grosor. El grosor del
colchón no debe superar las 5 pulgadas (125 mm).
NOTAS SOBRE EL MONTAJE :
• Durante el proceso de montaje, siempre que utilice tornillos o pernos, compruébelos colocándolos sobre
el dibujo del elemento cuyo tamaño y diseño se dibujan. Asegúrese de utilizar el tamaño y la forma
adecuados especificados en las instrucciones.
• Para montar este aparato, puede ser necesario colocarlo de lado y de frente. Se recomienda
encarecidamente que el montaje se realice sobre una superficie suave y no abrasiva para evitar daños
en el acabado.
NOTAS DE USO:
• Garantiza la seguridad de los niños y de los demás siguiendo estas sencillas reglas:
• No permita que los niños jueguen en los muebles.
• No permita que se suban a los muebles.
• No permita que los niños se cuelguen de los muebles.
• Vigile siempre la actividad de su hijo mientras esté en la guardería.
NOTAS SOBRE EL CUIDADO Y EL MANTENIMIENTO:
• No rayar ni astillar el acabado.
• Inspeccione el producto periódicamente, póngase en contacto con Dream On Me para obtener piezas
de repuesto o hacer preguntas.
• No almacene el producto o sus piezas en temperaturas y condiciones extremas, como un ático caliente
o un sótano húmedo y frío. Estas condiciones extremas pueden provocar una pérdida de la integridad
estructural.
• Para preservar el brillo del acabado de alta calidad de su producto, se recomienda colocar una
alfombrilla o una almohadilla de fieltro debajo de los artículos que coloque sobre el acabado.
• Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco para conservar el brillo y la belleza originales de
este hermoso acabado.
• No utilice productos químicos abrasivos.
• No aplique limpiadores directamente sobre los muebles.
• No utilice productos químicos abrasivos. No utilice limpiadores directamente sobre los muebles.
• Utilizar una botella de spray cerca de los muebles hará que la madera se hinche y el acabado se
despegue.
H. Mattress support (1 pc)
H:Support de matelas (1 pièce)
H: Soporte de colchón (1 ud.)
F: Back Panel (1 pc)
F : Panneau arrière (1 pièce)
F: Panel trasero (1 ud.)
A: Left crib end (1 pc)
A : Extrémité gauche du berceau (1 pièce)
A: Extremo izquierdo de la cuna (1 ud.)
B: Right crib end (1 pc)
B : Extrémité droite du lit (1 pc)
B: Extremo derecho de la cuna (1 ud.)
C: Back Frame (1 pc)
C : Cadre arrière (1 pièce)
C: Marco trasero (1 ud.)
D:Front Frame (1pc)
D : Cadre avant (1 pièce)
D: Marco delantero (1 ud.)
E1: Left Back Post (1pc)
E1 : Montant arrière gauche (1 pièce)
E1: Poste trasero izquierdo (1 ud.)
E2: Right Back Post (1pc)
E2 : Montant arrière droit (1 pièce)
E2: Poste trasero derecho (1pc)
E3: Left Front Post (1pc)
E3 : Montant avant gauche (1 pièce)
E3: Poste Delantero Izquierdo (1pc)
E4: Right Front Post (1pc)
E4 : Montant avant droit (1 pièce)
E4: Poste delantero derecho (1pc)
G:Stabilizer Bar (1pc)
G:Barre de stabilisation (1 pièce)
G:Barra estabilizadora (1pc)
8
PIÈCES
PARTS
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉASSEMBLÉES SONT BIEN SERRÉES.
PARTES ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PREMONTADAS ESTÉN BIEN APRETADAS. ESTÁN APROXIMADOS.
MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT.
M:Left Side Drawer Support (1pc)
M:Support de tiroir latéral
gauche (1 pc)
M:Soporte de cajón lateral
izquierdo (1ud.)
N:Right Side Drawer Support (1pc)
N:Support de tiroir latéral
droit (1 pièce)
N:Soporte de cajón lateral
derecho (1ud.)
R: Drawer Front (1 pc)
R : Avant du tiroir (1 pc)
R: Frente del cajón (1 ud)
S: Drawer left side (1 pc)
S : Côté gauche du tiroir (1 pc)
S: Lado izquierdo del cajón (1 ud )
V: Drawer Back (1 pc)
V : Dos du tiroir (1 pc)
V: Parte trasera del cajón (1 ud.)
W: Drawer Bottom Panel (2 pcs)
W : Panneau inférieur du tiroir (2 pièces)
VW: Panel inferior del cajón (2 uds.)
T: Drawer right side (1 pc)
T : Côté droit du tiroir (1 pc)
T: Lado derecho del cajón (1 ud.)
U: Drawer Center Support (1 pc)
U : Support central du tiroir (1 pc)
U: Soporte central del cajón (1 ud.)
9
PIÈCES
PARTS
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉASSEMBLÉES SONT BIEN SERRÉES.
PARTES ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PREMONTADAS ESTÉN BIEN APRETADAS. ESTÁN APROXIMADOS.
MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT.
POUCH ATTACHED TO MATTRESS SUPPORT
-KEEP INSTRUCTIONS IN THIS POUCH
AFTER ASSEMBLY.
WARNINGS RELATED TO THE SAFE USE OF
THIS CRIB ARE PRINTED ON THE POUCH.
POCHETTE ATTACHÉE AU SUPPORT DE MATELAS
-CONSERVER LES INSTRUCTIONS DANS CETTE
POCHETTE APRÈS L'ASSEMBLAGE.
LES AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
EN TOUTE SÉCURITÉ DE CE LIT D'ENFANT SONT
IMPRIMÉS SUR LA POCHETTE.
BOLSA UNIDA AL SOPORTE DEL COLCHÓN
-CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN ESTA
BOLSA DESPUÉS DEL MONTAJE.
LAS ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON
EL USO SEGURO DE ESTA CUNA ESTÁN
IMPRESAS EN LA BOLSA.
k. Bolt M6 X 75mm (x14)
k. Boulon M6 X 75mm (x14)
k. Perno M6 X 75mm (x14)
p. L Bracket x 2
p. Support en L x 2
p. Soporte en L x 2
r. 10 mm Screw x 4
r. Vis de 10 mm x 4
r. Tornillo de 10 mm x 4
j. Plastic Barrel Nut x 6
j. Écrou cylindrique en plastique x 6
j. Tuerca de plástico x 6
m. 25 mm Screw x 6
m. Vis de 25 mm x 6
m. Tornillo de 25 mm x 6
h. 45mm Screw x 6
h. Vis de 45 mm x 6
h. Tornillo 45mm x 6
d. Wood dowels x 9
d. Chevilles en bois x 9
d. Tacos de madera x 9
a. Bolt M6 X 55mm (x4)
a. Boulon M6 X 55mm (x4)
a. Perno M6 X 55mm (x4)
c. Bolt M6 X 15mm (x4)
c. Boulon M6 X 15mm (x4)
c. Perno M6 X 15mm (x4)
b. Bolt M6 X 35mm (x6)
b. Boulon M6 X 35mm (x6)
b. Perno M6 X 35mm (x6)
f. Bolt M6 X 30mm (x2)
f. Boulon M6 X 30mm (x2)
f. Perno M6 X 30mm (x2)
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
e. Barrel Nut x 18
e. Écrou de baril x 18
e. Tuerca de barril x 18
10
PARTS: HARDWARE KIT IS PART #21598 FOR COLOR 209 OR #23486 FOR COLOR 607.
SEE FRONT COVER.
PIÈCES: LE KIT DE MATÉRIEL EST LA PIÈCE #21598 POUR LA COULEUR 209 OU #23486 POUR LA
COULEUR 607. VOIR LA COUVERTURE AVANT.
PIEZAS: EL KIT DE MATERIAL ES LA PIEZA #21598 PARA EL COLOR 209 O #23486 PARA EL
COLOR 607. VER LA PORTADA ANTERIOR.
No drills necessary.Do not use
power screwdriver
Phillips Screwdriver
(not supplied)
Tournevis Phillips
(NON FOURNI)
Destornillador Phillips
(no suministrado)
Aucune perceuse n'est nécessaire.
Ne pas utiliser de tournevis électrique
No se necesitan taladros. No utilice
un destornillador
11
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1
p. L Bracket x 2
p. Support en L x 2
p. Soporte en L x 2
r. 10 mm Screw x 2
r. Vis de 10 mm x 2
r. Tornillo de 10 mm x 2
N
M
rp
r
p
p
r
12
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2
d. Wood dowels x 6
d. Chevilles en bois x 6
d. Tacos de madera x 6
a. Bolt M6 X 55mm (x4)
a. Boulon M6 X 55mm (x4)
a. Perno M6 X 55mm (x4)
b. Bolt M6 X 35mm (x6)
b. Boulon M6 X 35mm (x6)
b. Perno M6 X 35mm (x6)
f. Bolt M6 X 30mm (x2)
f. Boulon M6 X 30mm (x2)
f. Perno M6 X 30mm (x2)
e. Barrel Nut x 4
e. Écrou de baril x 4
e. Tuerca de barril x 4
r. 10 mm Screw x 2
r. Vis de 10 mm x 2
r. Tornillo de 10 mm x 2
A
B
M
N
E4
E2
B
A
E1
E3
a
e
e
a
b
b
b
b
d
d
r
d
d
d
d
a
e
a
r
f
e
f
k. Bolt M6 X 75mm (x6)
k. Boulon M6 X 75mm (x6)
k. Perno M6 X 75mm (x6)
d. Wood dowels x 2
d. Chevilles en bois x 2
d. Tacos de madera x 2
e. Barrel Nut x 6
e. Écrou de baril x 6
e. Tuerca de barril x 6
13
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3
A
B
C
G
k
k
k
k
k
k
e
e
e
e
e
e
d
d
k
e
dG
E3
X2
14
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4
WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP
LES AVERTISSEMENTS IMPRIMÉS SUR LA POCHETTE
DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS LE HAUT
LAS ADVERTENCIAS DE LA FUNDA DEBEN
ESTAR HACIA ARRIBA
WARNING:
Fall Hazard: When child is able to pull to a standing
position,set mattress to lowest position and remove bumper
pads ,large toys and other objects that could serve as steps
for climbing out.
AVERTISSEMENT :
Risque de chute : Lorsque l'enfant est capable de se debout, placez le matelas dans
la position la plus basse et retirez le pare-chocs. position la plus basse et retirez les
pare-chocs les jouets de grande taille et les autres objets qui pourraient servir de
marchepieds pour sortir. qui pourraient servir de marches pour sortir du lit.
ADVERTENCIA:
Peligro de caída: Cuando el niño pueda ponerse
de pie, coloque el colchón en la posición más
baja y retire los protectores, los juguetes grandes
y otros objetos que puedan servir de escalones
para salir.
The warnings printed on the pouch attached to the mattress support must
face up, the springs must face up. This crib has adjustment positions, use
the highest only for new borns, move the mattress down as the child grows.
Les avertissements imprimés sur la pochette attachée au support du matelas
doivent être orientés vers le haut, les ressorts doivent être orientés vers le haut.
Ce lit comporte des positions de réglage, n'utilisez la plus haute que pour les
nouveaux nés, descendez le matelas au fur et à mesure que l'enfant grandit.
Las advertencias impresas en la bolsa fijada al soporte del colchón deben
quedar hacia arriba, los muelles deben quedar hacia arriba. Esta
cuna tiene posiciones de ajuste, utilice la más alta sólo para
recién nacidos, mueva el colchón hacia abajo a medida
que el niño crezca.
A
B
H
G
X 4
c
d
H
E2
d. Wood dowels x 1
d. Chevilles en bois x 1
d. Tacos de madera x 1
c. Bolt M6 X 15mm (x4)
c. Boulon M6 X 15mm (x4)
c. Perno M6 X 15mm (x4)
15
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 5 ÉTAPE 5 PASO 5
k. Bolt M6 X 75mm (x4)
k. Boulon M6 X 75mm (x4)
k. Perno M6 X 75mm (x4)
e. Barrel Nut x 4
e. Écrou de baril x 4
e. Tuerca de barril x 4
k
k
k
k
e
e
e
e
E3
E4
G
D
d
G
D
E3
k
e
X4
16
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 6 ÉTAPE 6 PASO 6
k. Bolt M6 X 75mm (x4)
k. Boulon M6 X 75mm (x4)
k. Perno M6 X 75mm (x4)
e. Barrel Nut x 4
e. Écrou de baril x 4
e. Tuerca de barril x 4
C
F
F
X 4
C
E2
F
ke
17
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 7 ÉTAPE 7 PASO 7
R
S
T
U
W
W
R
R
V
W
W
S
U
T
S
R
m
m
m
m
m
h
j
h
j
h
j
j. Plastic Barrel Nut x 6
j. Écrou cylindrique en plastique x 6
j. Tuerca de plástico x 6
m. 25 mm Screw x 6
m. Vis de 25 mm x 6
m. Tornillo de 25 mm x 6
h. 45mm Screw x 6
h. Vis de 45 mm x 6
h. Tornillo 45mm x 6
18
SECTION 1 : Crib Assembly
SECTION 1 : Assemblage du lit d'enfant
SECCIÓN 1 : Montaje de la cuna
STEP 8 ÉTAPE 8 PASO 8
R
D
19
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1
SECTION 2 : TODDLER BED ASSEMBLY
(The toddler rail is sold separately Style#692)
SECTION 2 : ASSEMBLAGE DU LIT POUR TOUT-PETITS
( Le rail du lit de bébé est s séparément Style#692 )
SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS
(La barandilla para niños pequeños se vende por separado Estilo#692)
20
NOTE:
*Make sure the mattress support panel
is at the lowest position.
*Make sure to use the Dream On Me
Universal Convertible Crib Toddler
Guard Rail (SKU - 692) to convert the
crib to toddler bed.
REMARQUE :
*Assurez-vous que le panneau de
soutien du matelas est à la position la
plus basse.
*Assurez-vous d'utiliser le garde-corps
universel convertible pour lit d'enfant
Dream On Me (SKU - 692) pour
convertir le lit d'enfant en lit de bébé.
NOTA:
*Asegúrese de que el panel de soporte del
colchón esté en la posición más baja.
*Asegúrese de utilizar la barandilla
universal para cunas convertibles Dream
On Me (SKU - 692) para convertir la cuna
en una cama de día. 692) para convertir la
cuna en cama para niños pequeños.
SECTION 2 : Toddler Bed/day Bed Assembly
SECTION 2 : Assemblage Du Lit Pour Tout-petits Et Du Lit De Jour
SECCIÓN 2: Montaje De La Cama Infantil/cama De Día
STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2
(TODDLER RAIL NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY)
(LA BARRE DE LIT N'EST PAS INCLUSE, ELLE EST VENDUE SÉPARÉMENT)
(BARANDILLA PARA NIÑOS PEQUEÑOS NO INCLUIDA, SE VENDE POR SEPARADO)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Dream On Me 6572 Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues