12
Le chauffe-eau ne peut être branché et fonctionner que sur un réseau à
courant alternatif.
ATTENTION : LE RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION S’EFFECTUE
SUR LE BORNIER POUR LES MODÈLES AVEC BORNIER, SUR L’ENTRÉE
DU THERMOSTAT POUR LES MODÈLES SANS BORNIER ET EN
AUCUN CAS SUR LA RESISTANCE OU À LA SORTIE DU THERMO-
STAT. AUCUNE INTERVENTION SUPPLEMENTAIRE N’EST A PREVOIR
EXCEPTÉS LES CHANGEMENTS DE COUPLAGE SI NECESSAIRE. POUR
LES CHAUFFE-EAU A.C.I.+, LE CIRCUIT A.C.I.+ EST PRÉCABLÉ EN
USINE.
• Si le chauffe-eau est un modèle «Tous Courants», veiller à ce que le
câblage électrique de l’appareil soit adapté à la tension
d’alimentation du réseau.
• Le chauffe-eau doit être relié à une canalisation fixe ou une gaine anne-
lée normalisée jusqu’au logement calibré du capot par un câble rigide
(section des conducteurs : minimum 2,5 mm2 et 4 mm2 sur le 500L).
• La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le repère
est prévue à cet effet.
• L’installation doit comporter en amont du chauffe-eau un dispositif de
coupure omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
Dans le but d’optimiser la consommation d’énergie, le thermostat a été
réglé pour que la température de l’eau dans le chauffe-eau soit limitée à
65° C (± 5°C) ; la résistance à la corrosion et à l’entartrage s’en trouve
améliorée.
Le thermostat ne doit sous aucun pretexte subir d’éventuels réglages ou
réparations en dehors de nos usines à l’exception du réglage normal par
rotation de l’index (qui ne peut être effectué que par l’installateur après
mise hors tension de l’appareil). Le non respect de cette clause suppri-
me le bénéfice de la garantie.
PETITES CAPACITÉS : Le thermostat est réglé en usine à 65°C (± 5°C). Il
vous est possible de modifier ce réglage par la molette du thermostat.
Diminuer la température de réglage contribue à diminuer les dépôts de
calcaire. Le témoin de fonctionnement reste allumé uniquement pendant
la phase de chauffe.
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE :
Tous nos chauffe-eau sont équipés d’un coupe-circuit de sécurité qui
déclenche l’arrêt du chauffe-eau si la température atteint accidentelle-
ment une valeur exagérée. En cas de déclenchement de la sécurité, COU-
PER LE COURANT AVANT TOUTE OPÉRATION, vérifier l’installation avant
de procéder à son réarmement. Rétablir le courant. En cas de déclenche-
ment répétitif, faire remplacer le thermostat par une personne habilitée.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE*/ ELECTRICAL CONNECTIONS*/ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN * (CONFORME NFC 15-100)
The water heater can only be connected to and operate on an AC
network.
WARNING: THE POWER SUPPLY IS CONNECTED TO THE TERMI-
NAL BLOCK FOR MODELS WITH A TERMINAL BLOCK, TO THE
THERMOSTAT INPUT FOR MODELS WITHOUT A TERMINAL
BLOCK, AND NEVER TO THE ELEMENT OR THE THERMO-
STAT OUTPUT. NO ADDITIONAL WORK IS REQUIRED, EXCEPT
FOR COUPLING CHANGES IF NECESSARY. THE A.C.I.+ CIRCUIT
ON A.C.I.+ MODELS IS PREWIRED IN THE FACTORY.
• If the water heater is an "All Currents" model, check that its electric
wiring is correctly adjusted for the network power supply voltage.
• The water heater must be connected to a fixed pipe through a
rigid cable (minimum conductor cross-section = 2.5 mm≈or 4
mm2 for the 500 l tank).
• Earthing is compulsory. A special terminal marked is pro-
vided for this purpose.
• The installation must include an all-pole circuit breaking device
before the water heater, with a contact opening distance of at
least 3 mm.
The thermostat was set so that the water temperature in the water
heater is limited to 65°C (± 5 °C) in order to optimize energy
consumption; this improves resistance to corrosion and to scaling.
The thermostat must not be modified or repaired in any way out-
side our factories for any reason whatsoever, except for normal
adjustment by rotating the index (which should only be done by
the installer after switching the equipment off). Failure to respect
this clause will invalidate the guarantee.
SMALL TANKS : The thermostat is set to 65°C (±5°C) in the fac-
tory. You can modify this setting using the knurled knob on the
thermostat. Reducing the temperature will help to reduce deposi-
ted scale. The operating light remains on only during the heating
phase.
TEMPERATURE CIRCUIT BREAKER :
All our water heaters are equipped with a safety temperature cir-
cuit breaker that switches the water heater off if the temperature
accidentally reaches an excessively high value. If the safety device
trips, SWITCH OFF THE POWER BEFORE DOING ANYTHING, and
then check the installation before resetting it. Switch the power
on again. Have the thermostat replaced by a professional if it trips
repeatedly.
NEVER SHORT CIRCUIT THE SAFETY DEVICE.
De boiler mag uitsluitend worden aangesloten op wisselstroom.
LET OP ! BIJ DE MODELLEN MET EEN AANSLUITKLEMMENBLOK MOET
HET SNOER OP HET AANSLUITKLEMMENBLOK WORDEN AANGESLO-
TEN, BIJ MODELLEN ZONDER AANSLUITKLEMMENBLOK OP DE
INGANG VAN DE THERMOSTAAT. IN GEEN GEVAL OP DE WEERSTAND
OF OP DE UITGANG VAN DE THERMOSTAAT. VERDER BLIJFT DE ELEK-
TRISCHE INSTALLATIE ONGEWIJZIGD, BEHALVE INDIEN DE KOPPELING
VERANDERD DIENT TE WORDEN. BIJ A.C.I.+ BOILERS IS HET A.C.I.+ CIR-
CUIT IN DE FABRIEK VOORBEKABELD.
• Is de boiler een TC-model (alle stroomtypes), controleer of de elek-
trische draden aan de netspanning zijn aangepast
• De boiler moet op een vaste leiding zijn aangesloten d.m.v. een
onbuigzame kabel (doorsnede van de geleiders: minimum 2,5 mm≈en
4 mm≈bij het model 500 l).
• De aarding van het toestel is verplicht. Daarvoor is een specifieke aans-
luitklem voorzien .
• De installatie moet stroomopwaarts van de boiler voorzien zijn van een
schakelaar voor alle polen met contactopeningen van ten minste 3 mm.
Om het energieverbruik te optimaliseren werd de thermostaat zo afges-
teld dat de temperatuur van het water in de boiler beperkt blijft tot
65 °C (± 5 °C); zo blijft de weerstand beter bestand tegen corrosie en kal-
kaanslag.
De thermostaat mag in geen geval worden bijgesteld of hersteld buiten
onze fabrieken; alleen de normale afstelling door de installateur is toe-
gestaan, d.w.z. dat alleen hij de wijzer na uitschakeling van het toestel
mag verdraaien. Door niet-naleving van deze clausule vervalt de
garantie.
Verwarmingsketels met een kleine capaci+teit: de thermostaat is in fabriek
afgesteld op 65°C (±5°C). U kunt deze afstelling wijzigen met behulp van
het kartelwieltje op de thermostaat. Een lager afgestelde temperatuur leidt
tot minder kalkaanslag. Het werkingscontrolelampje brandt uitshuitend
tijdens het verwarmen.
THERMISCHE BEVEILIGING:
Al onze boilers zijn voorzien van een beveiliging die de boiler uitschakelt
zodra per ongeluk een overdreven temperatuur wordt bereikt. Treedt het
veiligheidssysteem in werking, ONDERBREEK IN DE EERSTE PLAATS DE
STROOM; de installatie mag pas na een grondige controle opnieuw
gereset worden. Schakel het toestel opnieuw in. Doet het probleem zich
opnieuw voor, raadpleeg een bekwaam technicus om de thermostaat te
laten vervangen.
HET VEILIGHEIDSSYSTEEM MAG IN GEEN GEVAL KORTGESLOTEN WORDEN