Buderus EM100 Installation Instructions For Skilled Labour

Taper
Installation Instructions For Skilled Labour
6720891034 (2019/04) DE/BE/GB/FR/IT
de Installationsanleitung für das Fachhandwerk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Installation instructions for skilled labour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fl Installatiehandleiding voor de installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
fr Notice d’installation pour le professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
it Istruzioni per l'installazione per tecnico specializzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EM100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
EMS plus
EMS
Inhaltsverzeichnis
EM100 – 6720891034 (2019/04)
2
Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und
Sicherheitshinweise
1.1 Symbolerklärung
Warnhinweise
In Warnhinweisen kennzeichnen Signalwörter die Art und
Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der
Gefahr nicht befolgt werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegen-
den Dokument verwendet sein:
GEFAHR:
GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche
Personenschäden auftreten werden.
WARNUNG:
WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Per-
sonenschäden auftreten können.
VORSICHT:
VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personen-
schäden auftreten können.
HINWEIS:
HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sa-
chen werden mit dem gezeigten Info-Symbol gekennzeichnet.
Weitere Symbole
Tab. 1
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise. . . . . . . . . 2
1.1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Angaben zum Produkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Wichtige Hinweise zur Verwendung . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Regelung des Wärmeerzeugers. . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2.1 Leistungsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2.2 Vorlauftemperaturregelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.5 Ergänzendes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Vorbereitung für die Installation im
Wärmeerzeuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Installationsorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3 Installation eines Temperaturfühlers an der
hydraulischen Weiche oder hinter dem
Wärmetauscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.1 Anschluss BUS-Verbindung und
Temperaturfühler (Kleinspannungsseite). . . . . . . . 7
3.4.2 Anschluss Spannungsversorgung, Pumpe,
Magnetventil oder Störmeldung
(Netzspannungsseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4.3 Überblick Anschlussklemmenbelegung. . . . . . . . . 8
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Kodierschalter einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Inbetriebnahme der Anlage und des Moduls . . . . . 9
4.3 Menü Einstellungen EM100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Störungen beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Umweltschutz/Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symbol Bedeutung
Handlungsschritt
Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument
Aufzählung/Listeneintrag
Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene)
1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
EM100 – 6720891034 (2019/04)
3
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
H Hinweise für die Zielgruppe
Diese Installationsanleitung richtet sich
an Fachkräfte für Gas- und Wasserinstal-
lationen, Heizungs- und Elektrotechnik.
Die Anweisungen in allen Anleitungen
müssen eingehalten werden. Bei Nicht-
beachten können Sachschäden und Per-
sonenschäden bis hin zur Lebensgefahr
entstehen.
Installationsanleitungen (Wärmeer-
zeuger, Heizungsregler usw.) vor der
Installation lesen.
Sicherheits- und Warnhinweise
beachten.
Nationale und regionale Vorschriften,
technische Regeln und Richtlinien
beachten.
Ausgeführte Arbeiten dokumentieren.
H
Bestimmungsgemäße Verwendung
Produkt ausschließlich zur Regelung
von Heizungsanlagen verwenden.
Jede andere Verwendung ist nicht be-
stimmungsgemäß. Daraus resultierende
Schäden sind von der Haftung ausge-
schlossen.
H Installation, Inbetriebnahme und
Wartung
Installation, Inbetriebnahme und Wartung
darf nur ein zugelassener Fachbetrieb
ausführen.
Produkt nicht in Feuchträumen
installieren.
Nur Originalersatzteile einbauen.
H Elektroarbeiten
Elektroarbeiten dürfen nur Fachleute für
Elektroinstallationen ausführen.
Vor Elektroarbeiten:
Netzspannung (allpolig) span-
nungsfrei schalten und gegen
Wiedereinschalten sichern.
Spannungsfreiheit feststellen.
Produkt benötigt unterschiedliche
Spannungen.
Kleinspannungsseite nicht an
Netzspannung anschließen und um-
gekehrt.
Anschlusspläne weiterer Anlagenteile
ebenfalls beachten.
H Übergabe an den Betreiber
Weisen Sie den Betreiber bei der
Übergabe in die Bedienung und die
Betriebsbedingungen der Heizungsanla-
ge ein.
Bedienung erklären – dabei beson-
ders auf alle sicherheitsrelevanten
Handlungen eingehen.
Darauf hinweisen, dass Umbau oder
Instandsetzungen nur von einem zu-
gelassenen Fachbetrieb ausgeführt
werden dürfen.
Auf die Notwendigkeit von Inspektion
und Wartung für den sicheren und um-
weltverträglichen Betrieb hinweisen.
Installations- und Bedienungsanlei-
tungen zur Aufbewahrung an den
Betreiber übergeben.
2
Angaben zum Produkt
EM100 – 6720891034 (2019/04)
4
H Schäden durch Frost
Wenn die Anlage nicht in Betrieb ist,
kann sie einfrieren:
Hinweise zum Frostschutz beachten.
Anlage immer eingeschaltet lassen,
wegen zusätzlicher Funktionen,
z. B. Warmwasserbereitung oder
Blockierschutz.
Auftretende Störungen umgehend be-
seitigen lassen.
2 Angaben zum Produkt
Das Modul kann über ein externes Steuersignal mit 0-10 V
(Gleichspannung) die Kessel-Vorlauftemperatur oder die
Leistung des Heizkessels anpassen.
Das Modul meldet Störungen des Heizkessels sowie Anla-
genstörungen, mit Ausnahme von Serviceanzeigen, Stö-
rungen externer Regler oder Wartung für den Installateur.
Das Modul kann der Ansteuerung eines zweiten Magnetven-
tils dienen und für Heizkessel in Flüssiggasausführung ein-
gesetzt werden.
Das Modul dient als Erweiterungsmodul für EMS- und
EMS plus-Kessel.
Das Modul dient der modulierenden Drehzahlregelung
„Flow Control“ einer Kesselkreispumpe (0-10 V oder PWM)
in Verbindung mit hydraulischer Weiche oder Wärmetau-
scher.
Die Kesselkreispumpe passt den kesselseitigen Volumen-
strom an und verhindert eine Rücklauftemperaturanhe-
bung des Kessels. Ziel ist ein optimierter Brennwertnutzen
sowie Stromeinsparung. Durch die Auswahl 0-10V- oder
PWM-Signal ist die Funktion geeignet bei bodenstehenden
Kesseln und Wandgeräten GB162 >45 kW mit werkseitiger
Pumpengruppe.
3 Regelungsarten sind auswählbar:
1. Vorlauftemperaturregelung: Differenz Kesselvorlauf zu An-
lagenvorlauf
(empfohlen für hydraulische Weiche)
2. Leistungsregelung: parallel zur Kesselleistung (wenn kein
Zusatzfühler möglich)
3. Differenz Kesselvorlauf zu Kesselrücklauf (empfohlen für
Wärmetauscher)
Die Kombinationsmöglichkeiten der Module sind aus den An-
schlussplänen ersichtlich.
2.1 Wichtige Hinweise zur Verwendung
Der Funktionsumfang ist von der installierten Bedienein-
heit abhängig. Genaue Angaben zu Bedieneinheiten ent-
nehmen Sie bitte dem Katalog, den Planungsunterlagen
und der Webseite des Herstellers.
Der Installationsraum muss für die Schutzart gemäß den
technischen Daten des Moduls geeignet sein.
2.2 Regelung des Wärmeerzeugers
Diese Regelungsstrategie findet Anwendung, wenn die Hei-
zungsanlage über eine Gebäudeleittechnik mit einem 0-10V-
Reglerausgang geregelt wird ( Bild 22 am Dokumentende).
Tab. 2 Regelung nach Leistung/Vorlauftemperatur
2.2.1 Leistungsregelung
Linearer Zusammenhang zwischen 0-10V-Signal (U in V) und
angeforderter Leistung (P in % bezogen auf die maximale
Leistung der Anlage):
Bild 1 Linearer Zusammenhang zwischen 0-10 V-Signal
(U in V) und angeforderter Leistung (P in %)
Die angeschlossenen Wärmeerzeuger werden entsprechend
der angeforderten Leistung zu- und abgeschaltet.
Eingangs-
spannung
Vorlauftemperatur/
Leistung Sollwert
(Heizkessel)
Status Heizkessel
0 V - 0,5 V 0 %/0 °C aus
0,6 V ca. 6 %/ca. 15 °C ein, wenn > min. Leistung
5,0 V ca. 50 %/ca. 50 °C ein
10,0 V ca. 100 %/ca. 90 °C ein/Maximum
0010013227-002
P / %
U / V
0,5
10
100
110
2 Angaben zum Produkt
EM100 – 6720891034 (2019/04)
5
2.2.2 Vorlauftemperaturregelung
Linearer Zusammenhang zwischen 0-10V-Signal (U in V) und
angeforderter Vorlauftemperatur  in °C bezogen auf den Be-
reich minimale Vorlauftemperatur bis maximale Vorlauftempe-
ratur [Grundeinstellung 20 bis 90 °C]):
Bild 2 Linearer Zusammenhang zwischen 0-10V-Signal
(U in V) und angeforderter Vorlauftemperatur  in °C)
Die angeschlossenen Wärmeerzeuger werden entsprechend
der angeforderten Vorlauftemperatur zu- und abgeschaltet.
2.3 Lieferumfang
Bild 6 am Dokumentende:
[1] Modul
[2] Beutel mit Zugentlastungen
[3] Installationsanleitung
2.4 Technische Daten
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Be-
triebsverhalten den europäischen Richtlinien sowie
den ergänzenden nationalen Anforderungen. Die
Konformität wurde mit der CE-Kennzeichnung nachgewiesen.
Sie können die Konformitätserklärung des Produkts anfordern.
Wenden Sie sich dazu an die Adresse auf der Rückseite dieser
Anleitung.
Tab. 3
Tab. 4 Messwerte Weichentemperaturfühler (T0)
2.5 Ergänzendes Zubehör
Genaue Angaben zu geeignetem Zubehör entnehmen Sie bitte
dem Katalog oder der Internetseite des Herstellers.
Weichentemperaturfühler; Anschluss an T0
Primärkreispumpe; Anschluss an PC0
Installation des ergänzenden Zubehörs
Ergänzendes Zubehör entsprechend den gesetzlichen Vor-
schriften und der mitgelieferten Anleitungen installieren.
2.6 Reinigung
Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch das Gehäuse abreiben.
Dabei keine scharfen oder ätzenden Reinigungsmittel ver-
wenden.
Technische Daten
Abmessungen
(B × H × T)
151 × 184 × 61 mm
(weitere Maße Bild 7 am
Dokumentende)
Maximaler Leiterquer-
schnitt
Anschlussklemme
230 V
2,5 mm
2
Anschlussklemme
Kleinspannung
1,5 mm
2
0010024409-001
/ °C
U / V
0,5
20
90
110
Nennspannungen
BUS 15 V DC (verpolungssicher)
Netzspannung Modul 230 V AC, 50 Hz
Bedieneinheit 15 V DC (verpolungssicher)
Pumpe, Magnetven-
til, Störausgang
230 V AC, 50 Hz
Sicherung 230 V, 5 AT
BUS-Schnittstelle EMS und EMS plus
Leistungsaufnahme –
Standby
< 3 W
max. Leistungsabgabe
pro Anschluss (PC0)
pro Anschluss (OE1)
400 W (Hocheffizienzpumpen
zulässig: < 30 A für 10 ms)
120 W (Hocheffizienzpumpen
zulässig: < 30 A für 10 ms)
zul. Umgebungstemp. 0 ... 60 °C
Schutzart IP 44
Schutzklasse I
Ident.-Nr. Typschild ( Bild 21 am
Dokumentende)
°C  °C  °C 
20 12486 50 3605 80 1256
25 10000 55 2989 85 1070
30 8060 60 2490 90 915
35 6536 65 2084 100 677
40 5331 70 1753
45 4372 75 1480
Technische Daten
3
Installation
EM100 – 6720891034 (2019/04)
6
3 Installation
GEFAHR:
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Das Berühren von elektrischen Teilen, die unter Spannung ste-
hen, kann zum Stromschlag führen.
Vor Installation dieses Produktes: Wärmeerzeuger und
alle weiteren BUS-Teilnehmer allpolig von der
Netzspannung trennen.
Vor Inbetriebnahme: Abdeckung anbringen
( Bild 20 am Dokumentende).
3.1 Vorbereitung für die Installation im Wärmeer-
zeuger
Über die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers überprü-
fen, ob dieser die Möglichkeit bietet, Module (z. B. EM100)
im Wärmeerzeuger zu installieren.
Wenn das Modul ohne Hutschiene im Wärmeerzeuger
installiert werden kann, Modul vorbereiten ( Bild 8 und 9
am Dokumentende).
3.2 Installationsorte
Modul an einer Wand ( Bild
10
und
11
am Dokumentende),
an einer Hutschiene ( Bild
12
am Dokumentende), in einer
Baugruppe oder im Wärmeerzeuger installieren.
Bei der Installation des Moduls in einem Wärmeerzeuger,
die Anleitung des Wärmeerzeugers beachten.
Modul von der Hutschiene entfernen
( Bild 13 am Dokumentende).
3.3 Installation eines Temperaturfühlers an der
hydraulischen Weiche oder hinter dem Wär-
metauscher
Der Weichentemperaturfühler T0 sollte vorrangig mit EM100
verbunden sein. Bei Heizgeräten mit EMS plus kann der Fühler
auch am Gerät oder einem MM100 angeschlossen werden.
Installation an der hydraulischen Weiche
( Bild 23 und 25 am Dokumentende)
Position Temperaturfühler Vorlauf (T0):
Bild 3 Position Temperaturfühler Vorlauf (T0)
[1] alle Wärmeerzeuger
[2] alle Heizkreise
A hydraulische Weiche Bauform 1
B hydraulische Weiche Bauform 2
1
gemeinsame Vorlauftemperatur aller Wärmeerzeuger
2
gemeinsame Rücklauftemperatur aller Wärmeerzeuger
3
gemeinsame Vorlauftemperatur aller Heizkreise
4
gemeinsame Rücklauftemperatur aller Heizkreise
T0 Temperaturfühler Vorlauf an der hydraulischen Weiche
T0 ist so zu positionieren, dass
3
unabhängig vom Volumen-
strom auf der Seite aller Wärmeerzeuger [1] erfasst wird. Nur
so kann die Regelung auch bei kleinen Lasten stabil arbeiten.
Für ein optimales Regelverhalten sollte der Temperaturfühler
umströmt werden. Dies kann durch Kombination von T-Stück,
Hahnverlängerung und Fühlerset erreicht werden.
Optimierte Fühlermontage hinter dem Wärmetauscher
Der Temperaturfühler (T0) muss am Vorlauf nach dem
Wärmetauscher sekundärseitig (Nassfühler) angebracht
werden ( Bild 24 am Dokumentende).
Für eine optimierte Fühlermontage hinter dem Wärmetauscher
gibt es zwei Möglichkeiten ( Position [1] mit Eck-Verschrau-
bung und Position [2], Bild 4 "Optimierte Fühlermontage"):
Bild 4 Optimierte Fühlermontage
0 010 013 230-001
12
A
1
2
B
T0
T0
ϑ
1
ϑ
3
ϑ
2
ϑ
4
ϑ
1
ϑ
3
ϑ
2
ϑ
4
24
0010024454-001
2
T0
T0
A
B
24
1
A
B
3 Installation
EM100 – 6720891034 (2019/04)
7
Der Temperaturfühler muss mittig im Rohr messen.
Die Einbautiefe des Weichen-Temperaturfühlers mit Hahn-
verlängerungen anpassen ( Installationsanleitung Fühler-
set hydraulische Weiche). Bei ordnungsgemäßer Montage
ragt der Fühler 1-2 cm in den Wärmetauscher hinein.
3.4 Elektrischer Anschluss
Unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften für den
Anschluss mindestens Elektrokabel der Bauart H05 VV-...
verwenden.
3.4.1 Anschluss BUS-Verbindung und Temperaturfühler
(Kleinspannungsseite)
Bei unterschiedlichen Leiterquerschnitten Verteilerdose
für den Anschluss der BUS-Teilnehmer verwenden.
BUS-Teilnehmer [B] über Verteilerdose [A] in Stern
( Bild 18 am Dokumentende) oder über BUS-Teilnehmer
mit 2 BUS-Anschlüssen in Reihe schalten.
Wenn die maximale Gesamtlänge der BUS-Verbindungen zwi-
schen allen BUS-Teilnehmern überschritten wird oder im BUS-
System eine Ringstruktur vorliegt, ist die Inbetriebnahme der
Anlage nicht möglich.
Maximale Gesamtlänge der BUS-Verbindungen:
100 m mit 0,50 mm
2
Leiterquerschnitt
300 m mit 1,50 mm
2
Leiterquerschnitt
Um induktive Beeinflussungen zu vermeiden: Alle Klein-
spannungskabel von Netzspannung führenden Kabeln ge-
trennt verlegen (Mindestabstand 100 mm).
Bei induktiven äußeren Einflüssen (z. B. von PV-Anlagen)
Kabel geschirmt ausführen (z. B. LiYCY) und Schirmung
einseitig erden. Schirmung nicht an Anschlussklemme für
Schutzleiter im Modul anschließen, sondern an Hauser-
dung, z. B. freie Schutzleiterklemme oder Wasserrohre.
Bei Verlängerung der Fühlerleitung folgende Leiterquerschnitte
verwenden:
Bis 20 m mit 0,75 bis 1,50 mm
2
Leiterquerschnitt
20 bis 100 m mit 1,50 mm
2
Leiterquerschnitt
Kabel durch die bereits vormontierten Tüllen führen und ge-
mäß den Anschlussplänen anklemmen.
3.4.2 Anschluss Spannungsversorgung, Pumpe, Magnet-
ventil oder Störmeldung (Netzspannungsseite)
Die Belegung der elektrischen Anschlüsse ist von der installier-
ten Anlage abhängig. Die am Dokumentende in Bild 14 bis 17
dargestellte Beschreibung ist ein Vorschlag für den Ablauf des
elektrischen Anschlusses. Die Handlungsschritte sind teilweise
nicht schwarz dargestellt. Damit ist leichter zu erkennen, wel-
che Handlungsschritte zusammengehören.
Nur Elektrokabel gleicher Qualität verwenden.
Auf phasenrichtige Installation des Netzanschlusses achten.
Netzanschluss über einen Schutzkontaktstecker ist nicht
zulässig.
An den Ausgängen nur Bauteile und Baugruppen gemäß
dieser Anleitung anschließen. Keine zusätzlichen Steuerun-
gen anschließen, die weitere Anlagenteile steuern.
Kabel durch die Tüllen führen, gemäß den Anschlussplänen
anklemmen und mit den im Lieferumfang enthaltenen Zugent-
lastungen sichern ( Bild
14
bis
17
am Dokumentende).
Die maximale Leistungsaufnahme der angeschlossenen Bautei-
le und Baugruppen darf die in den technischen Daten des Mo-
duls angegebene Leistungsabgabe nicht überschreiten.
Wenn die Netzspannungsversorgung nicht über die Elektro-
nik des Wärmeerzeugers erfolgt, bauseits zur Unterbre-
chung der Netzspannungsversorgung eine allpolige
normgerechte Trennvorrichtung (nach EN 60335-1) instal-
lieren.
3
Installation
EM100 – 6720891034 (2019/04)
8
3.4.3 Überblick Anschlussklemmenbelegung
Dieser Überblick zeigt, welche Anlagenteile angeschlossen
werden können.
Je nach Verwendung des Moduls (Kodierung am Modul und
Konfiguration über die Bedieneinheit) sind die Anlagenteile ge-
mäß dem jeweiligen Anschlussplan anzuschließen.
Legende zum Bild oben und zu den Anschlussplänen mit
Anlagenbeispielen am Dokumentende:
Schutzleiter
Anschlussklemmenbezeichnungen:
230 V AC Anschluss Netzspannung
BUS Anschluss BUS-System
BMS Gebäudeleittechnik (Building Management System)
mit 0-10V-Schnittstelle
HS Wärmeerzeuger (Heat Source) an BUS-System
OE1-74 Ausgang Netzspannung Magnetventil
OE1-75 Ausgang Störung (230 V)
PC0 Ausgang Netzspannung Pumpe (230 V)
1)
IE0 Alarmausgang Pumpe
OP0 Pumpe an/aus (Ausgang/potenzialfreier
Kontakt ≤ 24 V)
T0 Eingang Weichentemperaturfühler
2)
IO1-1,2 Ausgang Rückmeldung Wärmeerzeuger (0-10 V)
IO1-3,4 Eingang Ansteuerung Wärmeerzeuger (0-10 V)
OC0 1-2 Ausgang Kontrollsignal Pumpe (0-10 V/PWM)
3)
OC0 1-3 Eingang Rückmeldung Pumpe (PWM), optional
3)
CON Bedieneinheit mit BUS-System (Controller)
MC Steuergerät Kessel (Master Controller)
MM 100 Heizkreismodul (EMS/EMS plus)
EM100 Erweiterungsmodul
T0
NL N N74 N6375L
120/230VAC 120/230VAC
OE1 PC0
1212 12
IE0 OP0
BUS
12
T0
120/230 V AC
≤ 24 V
IO1
IO1
≤ 24 V
213 23
IO1
41
OC0
EM100
230 VAC
BUS
230 VAC
0-10 V
0-10 V
(+) (–)
12
(+) (–)
34
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OE1 OE1
L
N
PC0
NL
M
OP0IE0
3
21
OC0
OC0
PWM
123
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OC0
0-10V
123
0010025508-001
1) Die Pumpe kann auch direkt an den
Haussicherungsautomaten angeschlossen werden, wenn
Dauerstrom notwendig ist.
2) Beim Wärmetauscher ist T0 der Vorlauftemperaturfühler.
3) Kodierschalterstellung beachten.
4 Inbetriebnahme
EM100 – 6720891034 (2019/04)
9
4 Inbetriebnahme
Alle elektrischen Anschlüsse richtig anschließen und erst da-
nach die Inbetriebnahme durchführen!
Installationsanleitungen aller Bauteile und Baugruppen der
Anlage beachten.
Spannungsversorgung nur einschalten, wenn der Kodier-
schalter eingestellt ist.
Wenn eine Bedieneinheit angeschlossen ist, wird empfoh-
len, den Konfigurationsassistenten zu starten.
HINWEIS:
Anlagenschaden durch zerstörte Pumpe!
Vor dem Einschalten die Anlage befüllen und entlüften, da-
mit die Pumpen nicht trocken laufen.
4.1 Kodierschalter einstellen
Kodierschalter mit Betriebsanzeige des Moduls und Zustands-
anzeige der angeschlossenen Wärmeerzeuger oder Module:
Bild 5 Kodierschalter mit Zustandsanzeige des Moduls und
Zustandsanzeige der angeschlossenen Wärmeerzeu-
ger oder Module
Tab. 5 Kodierung und Funktion
4.2 Inbetriebnahme der Anlage und des Moduls
Falls eine Bedieneinheit angeschlossen ist, automatischen Kon-
figurationsassistenten starten.
4.3 Menü Einstellungen EM100
Die Einstellungen von EM100 können über die Bedieneinheit
( Tab. 6 "Menü EM100") vorgenommen werden.
Grundeinstellungen sind in der folgenden Tabelle hervorgeho-
ben dargestellt.
Tab. 6 Menü EM100
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 010 013 313-001
Kodierung Funktion des Moduls
Ansteuerung 2. Magnetventil
Ausgang Störung
Vorlauftemperaturregelung des
Wärmeerzeugers
Leistungssteuerung des
Wärmeerzeugers
Pumpenregelung über 0-10 V
Pumpenregelung über
PWM-Signal
0
1)
1) Aus (Lieferzustand)
1 
2 
3 
4 
5 
6-10
2)
2) Ungenutzt
Menüpunkt Einstellungen/Einstellbereich Bemerkung/Einschränkung
PM10 Pumpenmodulation Ja | Nein
PM10 Regelungsart Leistung | 0,5 ... 2,5 ... 10 K Auswahl von Leistungsregelung
oder Temperaturregelung.
PM10 Spg. min. Volumen 0 ... 10 V
PM10 Spg. max. Volumen 0 ... 10 V
5
Störungen beheben
EM100 – 6720891034 (2019/04)
10
5 Störungen beheben
Nur Originalersatzteile verwenden. Schäden, die durch nicht
vom Hersteller gelieferte Ersatzteile entstehen, sind von der
Haftung ausgeschlossen.
Wenn sich eine Störung nicht beheben lässt, bitte an den
zuständigen Servicetechniker wenden.
Wenn der Kodierschalter bei eingeschalteter Spannungsver-
sorgung > 2 s auf 0 gedreht wird, werden alle Ausgänge des Mo-
duls auf Grundstellung zurückgesetzt und Störungen gelöscht.
Das Modul erneut in Betrieb nehmen.
Die Betriebsanzeige zeigt den Betriebszustand des Moduls.
Tab. 7
6 Umweltschutz/Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch
Gruppe.
Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz
sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum
Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung
wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Ma-
terialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwer-
tungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewähr-
leisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umwelt-
verträglich und wiederverwertbar.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder
Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Verwertung zugeführt
werden (Europäische Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder Elektronik-Altgerä-
ten die länderspezifischen Rückgabe- und Sammelsysteme.
Betriebs-
anzeige
Mögliche Ursachen Abhilfe
Dauernd rot Ungültige Schalter-
position oder interne
Störung
Modul austauschen
oder gültige Schalt-
erposition wählen.
Blinkt rot Temperaturfühler
defekt oder Alarm-
ausgang Pumpe
Temperaturfühler
tauschen bzw. Pum-
penfehler beheben.
Dauernd
gelb
Kodierschalter auf 0 Richtige Kodierstel-
lung auswählen.
Blinkt grün Keine Kommunikati-
on zum BUS-System
BUS-Verbindung
zum EMS-Bus her-
stellen bzw. über-
prüfen.
Dauernd
grün
Keine Störung,
Normalbetrieb
▶ –
Dauernd
aus
Keine Spannungsver-
sorgung
Modul mit Netzspan-
nung versorgen.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 010 013 313-001
Table of contents
EM100 – 6720891034 (2019/04)
11
Table of contents 1 Explanation of symbols and safety
instructions
1.1 Explanation of symbols
Warnings
In warnings, signal words at the beginning of a warning are used
to indicate the type and seriousness of the ensuing risk if
measures for minimising danger are not taken.
The following signal words are defined and can be used in this
document:
DANGER:
DANGER indicates that severe or life-threatening personal
injury will occur.
WARNING:
WARNING indicates that severe to life-threatening personal
injury may occur.
CAUTION:
CAUTION indicates that minor to medium personal injury may
occur.
NOTICE:
NOTICE indicates that material damage may occur.
Important information
The info symbol indicates important information where there is
no risk to people or property.
Additional symbols
Table 1
1 Explanation of symbols and safety instructions. . . .11
1.1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.2 General safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.1 Important notices on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.2 Controls of the heat source. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.2.1 Output control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.2.2 Flow temperature control. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.3 Supplied parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.4 Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.5 Additional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.6 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.1 Preparation for the installation in the heat
source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.2 Installation locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.3 Installation of a temperature sensor on the
low loss header or downstream of the heat
exchanger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.4.1 Establishing the BUS connection and
temperature sensor (extra-low voltage side). . . .16
3.4.2 Connecting the power supply, pump,
solenoid valve or fault display (mains voltage
side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.4.3 Overview of the terminal assignment . . . . . . . . .17
4 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.1 Setting the coding switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.2 Commissioning of the system and module . . . . .18
4.3 Settings menu EM100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Environmental protection/disposal . . . . . . . . . . . . . .19
Symbol Meaning
a step in an action sequence
a reference to a related part in the document
a list entry
a list entry (second level)
1
Explanation of symbols and safety instructions
EM100 – 6720891034 (2019/04)
12
1.2 General safety instructions
H Notes for the target group
These installation instructions are
intended for gas, plumbing, heating and
electrical contractors. All instructions
must be observed. Failure to comply
with instructions may result in material
damage and personal injury, including
danger to life.
Read the installation instructions
(heat source, heating controller, etc.)
before installation.
Observe the safety instructions and
warnings.
Observe national and regional
regulations, technical rules and
guidelines.
Record all work carried out.
H Determined use
Use the product only to control
heating systems.
Any other use is considered
inappropriate. We take no responsibility
for damage caused through incorrect use.
H Installation, commissioning and
maintenance
Installation, commissioning and
maintenance must only be carried out by
a competent person.
Never install the product in wet rooms.
Only use genuine spare parts.
H Electrical work
Electrical work must only be carried out
by a qualified electrician.
Before starting electrical work:
Isolate all poles of the mains power
supply and secure against
reconnection.
Make sure the mains voltage is
disconnected.
The product requires different
voltages.
Do not connect the extra-low voltage
side to the mains voltage or vice versa.
Also observe the connection
diagrams of other system
components.
H Handover to the user
When handing over, instruct the user
how to operate the heating system and
inform the user about its operating
conditions.
Explain how to operate the heating
system and draw the user's attention
to any safety relevant action
Explain that conversions and repairs
must only be carried out by a
competent person.
Point out the need for inspections and
maintenance for safe and
environmentally-compatible operation.
Leave the installation instructions and
the operating instructions with the
user for safekeeping.
2 Product Information
EM100 – 6720891034 (2019/04)
13
H Damage caused by frost
The system can freeze if it is switched off:
Observe the notices regarding frost
protection.
Due to the additional functions, e.g.
DHW heating or pump anti-seizure
protection, the system should always
be left on.
Have faults rectified immediately.
2 Product Information
The module can adjust the boiler flow temperature or the
boiler output via an external control signal with 0–
10 V (direct voltage).
The module signals faults in the floor standing boiler and
system faults, apart from service displays, faults in external
controllers or maintenance for the installer.
The module can be used to activate a second solenoid valve
and for boiler versions operated with liquid gas.
The module serves as an expansion module for EMS and
EMS plus boilers.
The module serves as the modulating speed control “Flow
Control” of a boiler circulation pump (0-10 V or PWM) in
combination with a low loss header or heat exchanger.
The boiler circulation pump adapts the flow rate on the
boiler side and prevents an increase in the return
temperature of the boiler. The objective is to optimise the
utilisation of calorific value and to save power. The choice of
0-10 V or PWM signal makes the function suitable for floor
standing heat sources and wall-mounted indoor units
GB162 >45 kW with factory-installed pump assembly.
3 control types can be selected:
1. Flow temperature control: difference between heating flow
and system flow
(recommended for low loss header)
2. Power regulation: parallel to boiler output (if additional
sensor is not possible)
3. Difference between heating flow and return
(recommended for heat exchangers)
The combination options for the modules are shown in the
connection diagrams.
2.1 Important notices on use
The range of functions depends on the control unit
installed. Detailed information on control units can be
found in the technical guide and on the website of the
manufacturer.
The installation room must be appropriate for the IP rating
stated in the technical data of the module.
2.2 Controls of the heat source
This control strategy is used when the heating system is
controlled using a building management system with a 0–10 V
controller output ( Fig. 22 at the end of the document).
Table 2 Control based on output/flow temperature
2.2.1 Output control
Linear relationship between the 0–10 V signal (U in volts) and
the required performance (P in percent)
Fig. 1 Linear relationship between the 0–10 V signal (U in
volts) and the required performance P (in percent
with reference to the maximum system
performance)
The connected heat sources are enabled and disabled
according to the required output.
Input voltage Flow
temperature/
output setpoint
(boiler)
Boiler status
0 V - 0.5 V 0 %/0 °C off
0.6 V approx. 6 %/
approx. 15 °C
on if > min. output
5.0 V approx. 50 %/
approx. 50 °C
on
10.0 V approx. 100 %/
approx. 90 °C
on/maximum
0010013227-002
P / %
U / V
0,5
10
100
110
2
Product Information
EM100 – 6720891034 (2019/04)
14
2.2.2 Flow temperature control
Linear relationship between the 0–10 V signal (U in volts) and
the required flow temperature  in °C with reference to the
minimum flow temperature range to the maximum flow
temperature range [default setting 20 to 90 °C]):
Fig. 2 Linear relationship between the 0–10 V signal (U in
volts) and the required flow temperature  in °C)
The connected heat sources are enabled and disabled
according to the required flow temperature.
2.3 Supplied parts
Fig. 6 at end of document:
[1] Module
[2] Bag with strain relief
[3] Installation Manual
2.4 Specification
This product conforms to European directives and
supplementary national requirements in design and
operation. Compliance is demonstrated by the CE
marking.
You can request the conformity declaration of the product. If
you require this, contact the address on the back cover of these
instructions.
Table 3
Table 4 Measurements of low loss header temperature
sensor (T0)
Specification
Dimensions (W × H × D)
151 × 184 × 61 mm (for more
dimensions Fig.
7
at end of
document)
Maximum conductor cross-
section
230 V terminal 2.5 mm
2
Extra-low voltage terminal 1.5 mm
2
0010024409-001
/ °C
U / V
0,5
20
90
110
Rated voltages
BUS 15 V DC
(reverse polarity
protected)
Module mains voltage 230 V AC, 50 Hz
User interface 15 V DC
(reverse polarity
protected)
Pump, solenoid valve,
interference output
230 V AC, 50 Hz
Fuse 230 V, 5 AT
BUS interface EMSand EMS plus
Power consumption –
Standby
< 3 W
Max. power output
per connection(PC0)
per connection(OE1)
400 W (high-efficiency
pumps permissible:
<30 A for 10 ms)
120 W (high-efficiency
pumps permissible:
< 30 A for 10 ms)
Permitted ambient
temperature
0 ... 60 °C
IP rating IP 44
Protection class I
ID no. Data plate ( Fig. 21 at the
end of document)
°C  °C  °C 
20 12486 50 3605 80 1256
25 10000 55 2989 85 1070
30 8060 60 2490 90 915
35 6536 65 2084 100 677
40 5331 70 1753
45 4372 75 1480
Specification
3 Installation
EM100 – 6720891034 (2019/04)
15
2.5 Additional accessories
For detailed information about suitable accessories, refer to
the catalogue or Internet page of the manufacturer.
Low loss header temperature sensor; connection to T0
Primary pump; connection to PC0
Installation of additional accessories
Install the additional accessories in accordance with legal
regulations and the instructions supplied.
2.6 Cleaning
Wipe the casing with a damp cloth when necessary. Never
use aggressive or caustic cleaning agents for this.
3 Installation
DANGER:
Danger to life from electric shock!
Touching live electrical parts can cause an electric shock.
Before installing this product: Disconnect the heat source
and all other BUS nodes from the mains voltage across all
poles.
Before commissioning: Mount the cover
( Fig. 20 at end of document).
3.1 Preparation for the installation in the heat
source
Check by referring to the installation instructions of the
heat source whether it is possible to install modules
(e.g. EM100) in the heat source.
If the module can be installed in the heat source without a
mounting rail, prepare the module ( Fig. 8 and 9 at end
of document).
3.2 Installation locations
Install the module on a wall, ( Fig. 10 and 11 at end
of document), on a mounting rail ( Fig. 12 at end of
document), in an assembly or in the heat source.
When the module is installed in a heat source, observe the
heat source instructions.
Remove the module from the mounting rail
( Fig. 13 at end of document).
3.3 Installation of a temperature sensor on the
low loss header or downstream of the heat
exchanger
The low loss header temperature sensor T0 should as a priority
be connected to EM100. In wall mounted boilers equipped with
EMS plus, the sensor can also be connected to the device or a
MM100.
Installation on the low-loss header
( Fig. 23 and 25 at the end of the document)
Position of flow temperature sensor (T0):
Fig. 3 Position of flow temperature sensor (T0)
[1] all heat sources
[2] all heating circuits
A low loss header model 1
B low loss header model 2
1
overall flow temperature of all heat sources
2
overall return temperature of all heat sources
3
overall flow temperature of all heating circuits
4
overall return temperature of all heating circuits
T0 flow temperature sensor on the low loss header
T0 must be positioned so
3
is detected on the side of all heat
sources [1] independently of the flow rate. This is the only way
also to ensure stable operation of the control with small loads.
To ensure optimum control response, the flow should circulate
around the temperature sensor. This can be achieved by a
combination of tee, tap extension and sensor set.
0 010 013 230-001
12
A
1
2
B
T0
T0
ϑ
1
ϑ
3
ϑ
2
ϑ
4
ϑ
1
ϑ
3
ϑ
2
ϑ
4
3
Installation
EM100 – 6720891034 (2019/04)
16
Optimised sensor installation downstream of the heat
exchanger
The temperature sensor (T0) must be mounted on the flow
downstream of the heat exchanger on the secondary side
(wet sensor) ( Fig. 24 at end of document).
There are two ways to ensure optimised sensor installation
downstream of the heat exchanger ( Item [1] with angled
screw connection and Item [2], Fig. 4 "Optimised sensor
installation"):
Fig. 4 Optimised sensor installation
The temperature sensor must be positioned so the
measurement is taken at the centre of the pipe.
Use tap extensions to adjust the installation depth of the low
loss header temperature sensor ( Installation instructions
of low loss header sensor set). If installed correctly, the
sensor projects 1-2 cm into the heat exchanger.
3.4 Electrical connection
Observe electrical regulations and use at least
cable H05 VV-...
3.4.1 Establishing the BUS connection and temperature
sensor (extra-low voltage side)
If the conductor cross-sections vary, use a junction box to
connect the BUS nodes.
Switch BUS nodes [B] via the junction box[A] in star
( Fig. 18 at end of document) or via BUS nodes with 2
BUS connections in series.
If the maximum total length of the BUS connections between all
BUS nodes is exceeded or the BUS system has a ring structure,
commissioning of the system is not possible.
Maximum total length of BUS connections:
100 m with 0.50 mm
2
conductor cross-section
300 m with 1.50 mm
2
conductor cross-section
To avoid inductive interference: Make sure all low-voltage
cables are routed separately from supply voltage carrying
cables (min. clearance 100 mm).
In the case of external inductive effects (e.g. from PV systems)
use shielded cable (e.g. LiYCY) and ground one end of the
shield. |Connect the shield to the building's earthing system,
e.g. to a free earth conductor terminal or water pipes, and not
to the connecting terminal for earth leads in the module.
When extending the sensor leads, use the following conductor
cross-sections:
0.75 to 1.50 mm
2
conductor cross-section for up to 20 m
1.50 mm
2
conductor cross-section for 20 m to 100 m
Route cables through the grommets provided and connect
them as shown in the connection diagrams.
3.4.2 Connecting the power supply, pump, solenoid valve
or fault display (mains voltage side)
The assignment of the electrical connection depends on which
system is installed. The description at the end of the document
in Fig. 14 to 17 is a possible suggestion for the electrical
connection. Not all steps are shown in black. This makes it
easier to see, which steps belong together.
Only use electric cables of the same quality.
Make sure the power supply is connected to the correct
phases.
A power supply via an earthed safety plug is not permissible.
Connect only components and assemblies to the outputs as
described in these instructions. Do not connect any
additional controls that operate other system components.
Route cables through the grommets, connect them as
shown in the connection diagrams and secure them with
the strain relief devices included in the scope of delivery
( Fig. 14 to 17 at the end of this document).
The maximum power consumption of the connected
components and assemblies must not exceed the power output
stated in the specifications for the module.
If the mains voltage is not supplied via the electronic system
of the heat source: Install a standard all-pole isolator
(in accordance with EN 60335-1) on site to interrupt the
mains voltage.
24
0010024454-001
2
T0
T0
A
B
24
1
A
B
3 Installation
EM100 – 6720891034 (2019/04)
17
3.4.3 Overview of the terminal assignment
This overview indicates which system parts can be connected.
Depending on what the module is used for (coding at the
module and configuration via the control unit), connect the
system parts as specified in the corresponding connection
diagram.
Caption to the figure above and connection diagrams with
system schematics at end of document:
Earth connection
Connecting terminal designations:
230 V AC Mains voltage connection
BUS BUS system connection
BMS Building Management System with 0-10 V interface
HS Heat Source on BUS system
OE1-74 Mains voltage output, solenoid valve
OE1-75 Fault output (230 V)
PC0 Mains voltage output, pump (230 V)
1)
IE0 Pump alarm output
OP0 Pump on/off (output/potential-free contact ≤ 24 V)
T0 Low loss header temperature sensor input
2)
IO1-1,2 Heat source feedback output (0–10 V)
IO1-3,4 Heat source activation input (0–10 V)
OC0 1-2 Pump control signal output (0-10 V/PWM)
3)
OC0 1-3 Pump check-back signal input (PWM), optional
3)
CON Control unit with BUS system (Controller)
MC Boiler control device (Master Controller)
MM 100 Heating circuit module (EMS/EMS plus)
EM100 Extension module
T0
NL N N74 N6375L
120/230VAC 120/230VAC
OE1 PC0
1212 12
IE0 OP0
BUS
12
T0
120/230 V AC
≤ 24 V
IO1
IO1
≤ 24 V
213 23
IO1
41
OC0
EM100
230 VAC
BUS
230 VAC
0-10 V
0-10 V
(+) (–)
12
(+) (–)
34
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OE1 OE1
L
N
PC0
NL
M
OP0IE0
3
21
OC0
OC0
PWM
123
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OC0
0-10V
123
0010025508-001
1) The pump can also be connected directly to the building
circuit breaker if continuous current is required.
2) With the heat exchanger, T0 is the flow temperature
sensor.
3) Observe coding switch position.
4
Commissioning
EM100 – 6720891034 (2019/04)
18
4 Commissioning
First make all electrical connections and then carry out the
commissioning!
Observe the installation instructions for all components
and assemblies in the system.
Only switch on the power supply if the coding switch is set up.
If a control unit is connected, it is recommended to start the
configuration wizard.
NOTICE:
Risk of damage to system through pump failure!
Fill and vent the system before switching it on so that the
pumps do not run dry.
4.1 Setting the coding switch
Coding switch with On/Off indicator of the module and a status
display of the connected heat sources or modules:
Fig. 5 Coding switch with module status display, and a status
display of the connected heat sources or modules
Table 5 Coding and function
4.2 Commissioning of the system and module
If a control unit is connected, start the automatic configuration
wizard.
4.3 Settings menu EM100
The settings of the EM100 can be made via the control unit
( Table 6 "EM100 menu").
The basic settings are depicted as highlighted in the following
table.
Table 6 EM100 menu
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 010 013 313-001
Coding Function of module
2nd solenoid valve activation
Fault output
Flow temperature control of the
heat source
Output control of the
heat source
Pump control via 0-10 V
Pump control via
PWM signal
0
1)
1) Off (delivered condition)
1 
2 
3 
4 
5 
6-10
2)
2) Unused
Menu item Settings/adjustment range Remark/restriction
PM10 pump modulation Yes | No
PM10 control type Output | 0.5 ... 2.5 ... 10 K Selection of output control or
temperature control.
PM10 voltage min. vol. 0 ... 10 V
PM10 voltage max. vol. 0 ... 10 V
5 Troubleshooting
EM100 – 6720891034 (2019/04)
19
5 Troubleshooting
Use only original spare parts. Damage caused by the use of
spare parts not supplied by the manufacturer is excluded from
the warranty.
If a fault cannot be rectified, please contact your local
service engineer.
If the coding switch is set to 0 for > 2 s when the power supply
is switched on, all outputs of the module are reset to their
default settings and faults are deleted.
Restart the module.
The On/Off indicator indicates the operating condition of the
module.
Table 7
6 Environmental protection/disposal
Environmental protection is a key commitment of the Bosch
Group.
Quality of products, efficiency and environmental protection
are equally important objectives for us. Environmental
protection laws and regulations are strictly observed.
To protect the environment, we use the best possible
technology and materials while taking into account economic
considerations.
Packaging
Where packaging is concerned, we participate in country-
specific recycling processes that ensure optimum recycling.
All of our packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
Old electrical and electronic appliances
Electrical or electronic appliances that are no
longer serviceable must be collected separately
and sent for environmentally compatible recycling
(in accordance with the European Directive on
Waste Electrical and Electronic Equipment).
To dispose of old electrical or electronic appliances, you should
use the return and collection systems put in place in the country
concerned.
Status
indicator
Possible causes Remedy
Constantly
red
Invalid switch position
or internal fault
Replace the module
or select valid
switch position.
Red
flashing
Temperature sensor
faulty or pump alarm
output
Replace
temperature sensor
or eliminate pump
fault.
Constantly
yellow
Coding switch set to 0 Select the correct
encoding position.
Green
flashing
No communication
with the BUS system
Establish the BUS
connection to the
EMS BUS.
Constantly
green
No fault, normal
operation
▶ –
Constantly
OFF
Lack of electrical
supply
Supply the module
with mains voltage.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 010 013 313-001
Inhoudsopgave
EM100 – 6720891034 (2019/04)
20
Inhoudsopgave 1 Toelichting bij de symbolen en
veiligheidsinstructies
1.1 Symboolverklaringen
Waarschuwingen
Bij waarschuwingen geven signaalwoorden de soort en de ernst
van de gevolgen aan indien de maatregelen ter voorkoming van
het gevaar niet worden opgevolgd.
De volgende signaalwoorden zijn vastgelegd en kunnen in dit
document worden gebruikt:
GEVAAR:
GEVAAR betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk lichamelijk
letsel zal ontstaan.
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING betekent dat zwaar tot levensgevaarlijk
lichamelijk letsel kan ontstaan.
VOORZICHTIG:
VOORZICHTIG betekent, dat licht tot middelzwaar persoonlijk
letsel kan ontstaan.
OPMERKING:
OPMERKING betekent dat materiële schade kan ontstaan.
Belangrijke informatie
Belangrijke informatie, zonder gevaar voor mens of materialen,
wordt met het getoonde info-symbool gemarkeerd.
Aanvullende symbolen
Tabel 1
1 Toelichting bij de symbolen en
veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.1 Symboolverklaringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1.2 Algemene veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . 21
2 Gegevens betreffende het product. . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1 Belangrijke adviezen voor het gebruik . . . . . . . . . 22
2.2 Regeling van de warmteproducent . . . . . . . . . . . . 22
2.2.1 Vermogensregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2.2 Aanvoertemperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.5 Aanvullend toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.6 Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1 Voorbereiding voor installatie in de cv-ketel. . . . . 24
3.2 Installatieplaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3 Installatie van een temperatuursensor op de
evenwichtsfles, of achter de warmtewisselaar. . . 24
3.4 Elektrische aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.1 Aansluiting BUS-verbinding en
temperatuursensor (laagspanningszijde). . . . . . . 25
3.4.2 Aansluiting voedingsspanning pomp,
magneetventiel of storingsindicatie
(netspanningszijde). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.3 Overzicht bezetting aansluitklemmen . . . . . . . . . 26
4 Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1 Codeerschakelaar instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Inbedrijfstelling van de installatie en de
module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Menu instellingen EM100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Milieubescherming/afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . 28
Symbool Betekenis
Handelingsstap
Kruisverwijzing naar een andere plaats in
het document
Opsomming/lijstpositie
Opsomming/lijstpositie (2e niveau)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Buderus EM100 Installation Instructions For Skilled Labour

Taper
Installation Instructions For Skilled Labour

dans d''autres langues