Zephyr AK1100S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Détaillant :
JUN10.0301 © Zephyr Corporation
Breeze I
AK1124x, AK1100x, AK1136x
Breeze II
AK1200x, AK1236x
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
Spécif cations
............................................................... 8
Préparation de l’électricité .............................. 9
Préparation de l’électricité et du conduit ........ 10
Conversion en mode de reprise d’air ............. 11-12
Montage de la hotte ....................................... 13
COMMANDES
Survol des commandes
............................................ 14
ENTRETIEN
Nettoyage et changement des f ltres
.................. 15
Lumières
......................................................................... 16
DÉPANNAGE
................................................................................. 17
LISTE DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
................ 18
Table des matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites f amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les f ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les f ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les f ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualif ée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si cet appareil doit être installé près d’un bain ou d’une douche, il doit être indiqué qu’il convient à ce type d’application en plus d’être branché à
un circuit terminal protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
g. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
h. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
.
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les f ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend f n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualif é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un f l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualif é détermine si le cheminement du f l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualif é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 f ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
MODÈLES: BREEZE I ET BREEZE II
PIÈCES FOURNIES
1 – Hotte
2 – Filtres de maille métalliques
2 – Ampoules halogenes (R16 40W)
1 – Collier de f xation principal rectangulaire de 3¼” x 10” avec registre
1 – Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Ensemble de reprise d’air
M4 x 1” (4)
M4 x 1-1/2” (4)
M4 x 2” (4)
M4 x 8 (4)
Rondelles de vis à bois (4)
Capuchons de connexion (3)
5
Installation – Feuille de calcul pour le conduit
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour une circulationd’air convenable, la longueur totale d’un conduit
ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
La hauteur de montage minimale entre la hotte et la
cuisinière ne devrait pas être moins de 24”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
excéder 32”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de
montage adéquate. Si elle est trop basse, elle
pourrait être endommagée par la chaleur en plus de
présenter des risques d’incendie plus élevés alors
que si elle est trop haute, elle sera diff cile à atteindre
et son eff cacité et ses performances seront réduites.
Si possible, référez-vous aux exigences du fabricant
de la cuisinière en matière de hauteur d’espace libre
et de hauteur de montage au-dessus de la surface
de cuisson.
Conduit vertical :
3¼” x 10” minimum
Conduit horizontal :
3¼” x 10” minimum
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit rectangulaire d’un minimum de 3¼” x 10”
doit être utilisé pour maintenir une circulation d’air
optimale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation d’air
jusqu’à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul (page 5) pour
calculer la longueur totale du conduit d’aération lors
de l’utilisation de coudes, de pièces de transition et
de registres.
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de changements
de direction. Si un long tronçon de conduit est
nécessaire, augmentez le diamètre du conduit.
Si des changements de direction ou des adaptateurs
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de
l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
36"
96"
Min 24” - Max 32"
5-1/2”
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond,
le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise
d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou de ruban
réf ecteur certif é.
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options d’installation pour le conduit
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Conduit
d’aération
arrière
Conduit vertical
de 3¼" x 10"
Conduit horizontal
de 3¼" x 10"
Reprise d’air
8
www.zephyronline.com
Installation – Spéci cations
35-3/4” (36”)
29-3/4” (30”)
23-3/4” (24”)
33-7/8” (36”)
27-7/8” (30”)
22-1/16” (24”)
33-5/8” (36”)
27-5/8” (30”)
21-5/8” (24”)
2”
L/C
8-5/8”
1-3/8”
9-1/16”
2”
12-3/16”
10-7/8”
2”
9-1/16”
Entrée défonçable
pour l’électricité
5-1/2”
14-3/8”
19-5/16”
20-3/32”
DESSUS
ARRIÈRE CÔTÉ
1/2”
1/2”
10”
3-1/4”
10”
3-1/4”
L/C
Entrée défonçable
pour l’électricité
Déflecteur de rerpise d’air
9
Installation – Préparation de lélectricité
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualif é ou par une personne possédant
l’expérience technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de f che d’adaptation avec cet appareil.
Suivez les codes et réglementations nationaux ou locaux en vigueur.
Alimentation électrique :
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le
câblage doit compter 2 f ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur
l’appareil.
AK11xxx – 152 Watts / 1,35 ampère
AK12xxx – 167 Watts / 1,5 ampère
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et les réglementations locales.
Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Raccord de câble
10
www.zephyronline.com
1. Retirez les filtres.
2. Retirez le couvercle de la boîte de
jonction pour avoir accès au câblage
électrique.
3. Si vous utilisez un raccord de câble,
ouvrez soit l’une des entrées défon-
çables pour l’électricité (sur le dessus
ou à l’arrière de la hotte). Faites
passer les fils électriques par le
raccord de câble. Note : Certaines
normes et réglementations locales
exigent l’utilisation d’un raccord de
câble; assurez-vous de respecter les
normes en vigueur.
4. Si vous utilisez la hotte en mode de
reprise d’air, sautez les étapes 4 et 5.
Ouvrez l’entrée défonçable pour le
conduit de 3¼" x 10" (sur le dessus ou
à l’arrière de la hotte), selon la
configuration désirée.
5. Fixez le collier de fixation principal
de 3¼" x 10" avec registre sur
l’ouverture du conduit d’aération à
l’aide des 10 vis M4x8.
Installation – Préparation de l’électricité et du conduit
11
Vous devez vous procurer un ensemble de
reprise d’air (non inclus) avant d’utiliser la
hotte en mode de reprise d’air.
Ensemble de reprise d’air – 0AK11-21001
Filtre de rechange – 0AK11-20001
1. Fixez les deux attaches à ressort au
boîtier de la grille de protection (A). Pour y
parvenir, faites passer la vis à travers le
ressort puis fixez-la à l’attache. Fixez
solidement l’attache au boîtier de la grille
de protection à l’aide d’un tournevis à
pointe cruciforme (Phillips).
2. Installez le filtre à charbon dans le
support de filtre à charbon (B) et placez-le
sur le boîtier de la grille de protection (A).
3. Fixez bien le support de filtre à charbon
au boîtier de la grille de protection en le
déposant sur les attaches à ressort puis en
tournant. L ’attache devrait bien couvrir la
bordure du support de filtre à charbon.
4. Retirez les vis de la plaque supérieure
de reprise d’air. La plaque se trouve sur le
dessus de la hotte, près de la partie avant.
NOTE : Sautez les pages de conversion en mode de reprise d'air si vous évacuez l'air
à l'extérieur de votre maison.
Les instructions pour la conversion
en mode de reprise d’air continuent
à la page suivante.
Les instructions qui suivent servent pour les hottes Breeze
dont le numéro de série commence par 13 ou par un nombre plus élevé.
Installation – Conversion en mode de reprise d’air
12
www.zephyronline.com
Installation – Conversion en mode de reprise d’air
5. Enlevez les cinq vis qui retiennent les
deux panneaux de reprise d’air intérieurs.
6. Enlevez les deux panneaux de reprise
d’air intérieurs.
7. Placez les deux déflecteurs de reprise
d’air sur l’ouverture supérieure et fixez-les
en place à l’aide des vis préalablement
enlevées.
NOTE : Sautez cette page si l’air évacué par la hotte est dirigé à l’extérieur de votre maison.
13
Installation – Montage de la hotte
Pour installer la hotte sous une armoire de cuisine ( g 1.)
1. Choisissez le type d’installation pour le conduit (vertical ou
horizontal)
2. Commencez l’installation en enlevant les f ltres (s’ils sont
déjà en place).
3. Renforcez la base de l’armoire avec des lattes de bois de
1” X 2” si un renforcement supplémentaire est nécessaire
ou si les armoires sont en bois.
4. Placez temporairement la hotte au lieu de montage désiré.
Mesurez et marquez l’emplacement du conduit,
de l’électricité et des trous de montage avec un crayon.
5. Percez/découpez les ouvertures requises pour le conduit et
le câblage électrique en respectant les dimensions citées à
la page 8. Assurez-vous que l’ouverture pour le conduit est
assez large pour que vous puissiez appliquer du ruban
adhésif en toile.
6. Fixez la hotte au cabinet à l’aide des quatre (4) vis à bois
M4 fournies.
7. Faites l’installation de l’électricité.
8. Installez le conduit et le ruban.
9. Réinstallez les f ltres.
10. Mettez la hotte en marche et assurez-vous de l’étanchéité
autour du ruban.
ruban adhésif
en toile/réflecteur
découpage
de l’ouverture
pour le conduit
Ajoutez des lattes
de bois de 1”x2”
fil électrique
FIG 1
(avec conduit vertical)
14
www.zephyronline.com
Breeze I, AK11xx
Breeze II, AK12xx
Ventilateur
Marche/Arrêt /Choix de Vitesse
Lumières
Allumer/ Éteindre/Veilleuse
Ventilateur - Marche / Arrêt / Choix de Vitesse
Cet interrupteur permet d’allumer, d’éteindre et de sélectionner la vitesse des ventilateurs.
À 0 l’appareil est éteint; I équivaut à la vitesse lente, II à la vitesse moyenne et III à la vitesse maximale.
Lumières - Allumer / Éteindre / Veilleuse
À 0 la lampe est éteinte, I équivaut à la lumière de forte intensité et II à la veilleuse.
Marche/Arrêt
Ce bouton permet de mettre l’appareil en marche et de l’éteindre.
Il éteint également toute l’alimentation électrique de la hotte.
Si les lumières sont allumées et que le bouton est poussé, elles s’éteindront également.
Lumières
Ce bouton permet d’allumer, d’éteindre et de changer l’intensité des lumières.
Appuyez une fois pour les allumer à forte intensité, une autre fois pour les mettre en veilleuse
et une troisième fois pour les éteindre.
Vitesse
Ce bouton change la vitesse des ventilateurs. La vitesse changera
de lente à moyenne à rapide selon le nombre de fois que vous appuyez.
Arrêt à retardement
Ce bouton mettra la hotte en mode d’arrêt à retardement.
Lors de l’utilisation de ce mode, la hotte ralentira automatiquement
la vitesse des ventilateurs et elle éteindra toutes les fonctions après 5 minutes.
Commandes – Survol des commandes
15
Entretien – Nettoyage et changement des ltres
ENTRETIEN DES SURFACES :
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces. . N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents
nettoyants « oranges ».
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement et dans le sens du
grain avec de la microf bre ou un chiffon de coton propre.
Filtres de maille métalliques
Les f ltres de maille métalliques ont pour fonction de f ltrer les résidus et la graisse résultant de la cuisson.
Bien que les f ltres ne doivent jamais être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus
souvent, selon vos habitudes culinaires.
Les f ltres peuvent être nettoyés au lave-vaisselle ou être trempé dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez
les f ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Désinstallation des ltres de maille métalliques, FIG 2 :
1. Poussez sur les poignées des f ltres.
2. Faites pivoter le devant du f ltre vers le bas.
3. Enlevez le f ltre en le tirant vers vous.
Remplacement des des ltres de maille métalliques :
Modèle de hotte Nº de pièce Qtée à commander
AK1124x 50200013 2
AK1100x/AK1136x 50200012 2
AK1200x/AK1236x 50200012 2
FIG 2

www.zephyronline.com





Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les faisant dévisser dans le sens contraire des aiguilles d’un montre. Note : les
ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est difcile de retirer les ampoules après un usage prolongé, xez une ventouse équivalant
approximativement au diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-
vous des ampoules halogènes de 35W de type MR16 (GU-10) .
Consultez la page 18 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.





  
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que le disjoncteur et que
l’alimentation de l’appareil sont allumés.
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés.
2. Vériez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement.
3. Les ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés.
3. Assurez-vous que les ls électriques sont
branchés convenablement.
4. Les ls électriques du tableau de commande ne
sont pas assez serrés.
4. Assurez-vous que les ls sont convenablement
branchés au tableau de commande
5. Tableau de contrôle/commande défectueux. 5. Changez le tableau de commande ou
l’interrurpteur.
Les lumières
fonctionnent
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué. 1. Changez le moteur.
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura
refroidi.
3. Le condensateur est endommagé 3. Changez le condensateur
4. Le l du moteur n’est pas branché 4. Assurez-vous que le l du moteur est branché
dans le connecteur Molex.
L’appareil vibre. 1. Le moteur n’est pas bien xé à la structure 1. Fixez solidement le moteur en place.
2. La roue du ventilateur est endommagée. 2. Changez le ventilateur.
3. La hotte n’est pas bien xée en place. 3. Vériez l’installation de la hotte.
Le moteur
fonctionne mais
pas les lumières.
1. L’ampoule est défectueuse. 1. Changez l’ampoule halogène.
2. L’ampoule est desserrée. 2. Serrez l’ampoule.
3. Les ls électriques du tableau de commande ne
sont pas assez serrés.
3. Assurez-vous que les ls sont convenablement
branchés au tableau de commande
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haute
par rapport à la cuisinière.
1. Assurez-vous que la distance entre la surface
de la cuisinière et la base de la hotte est entre
24” et 32”.
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air.
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué.
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération.
4. La sortie du conduit est orienté vers le vent. 4. Changez l’orientation de la sortie du conduit.
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération. 5. Utilisez un conduit de dimension adéquate.
Le ltre en métal
vibre.
1. Le déecteur est desserré. 1. Assurez-vous que la poignée à ressort
fonctionne toujours.
2. La poignée bouge difcilement 2. Remplacez le ltre métallique


www.zephyronline.com
 

Ampoule MR16 (GU10) 35W (chaque) Z0B0023
Filtre en métal, hotte de 24” (chaque) 50200013
Filtre en métal, hotte de 30” et 36” (chaque) 50200012

Ensemble de reprise d’air 0AK11-21001
Filtre à charbon de rechange (chaque) 0AK11-21001
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au http://store.zephyronline.com ou communiquez avec nous
par téléphone au 1.888.880.8368
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Zephyr AK1100S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à