KTM 250 SX-F EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION 2009
250 EXC-F EU
250 EXC-F AUS
250 EXC-F SIX DAYS EU
250 XCF-W USA
250 XCF-W ZA
250 XC-F USA
250 SX-F EU
250 SX-F USA
RÉF. 3211348fr
CHER CLIENT KTM 1
CHER CLIENTKTM
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une
moto moderne et sportive qui vous apportera beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instructions de maintenance et
d'entretien.
KTM vous souhaite un maximum de plaisir !
Inscrire ci-dessous les numéros de série de votre véhicule.
Numéro de châssis ( p. 10) Cachet du concessionaire
Numéro de moteur ( p. 10)
Numéro de clé (EXC-F, EXCF SIX DAYS) ( p. 10)
Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences
minimes résultant du perfectionnement de la construction de la moto ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. Sous réserve de modification, de suppression
sans substitution ou d'adaptation aux exigences locales des informations techniques, des tarifs, des couleurs, des formes, des maté-
riaux, des prestations de services et de maintenance, des constructions et des équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrica-
tion définitif d'un modèle donné sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque par la société KTM-Sportmotorcycle AG. KTM
décline toute responsabili en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions,
ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équi-
pements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2008 by KTM-Sportmotorcycle AG, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, réalisée sans autorisation préalable de l'auteur, est illicite.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assurance qualité permet-
tant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM-Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Autriche
SOMMAIRE 2
SOMMAIRE
MODE DE REPRÉSENTATION .............................................. 5
REMARQUES IMPORTANTES............................................... 6
VUE DU VÉHICULE ............................................................. 8
Vue du véhicule avant gauche (représentation par
symbole)......................................................................... 8
Vue du véhicule arrière droite (représentation par
symbole)......................................................................... 9
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE ........................ 10
Numéro de châssis ........................................................ 10
Plaque signalétique ....................................................... 10
Numéro de clé (EXC-F, EXCF SIX DAYS)......................... 10
Numéro de moteur......................................................... 10
Référence de la fourche ................................................. 10
Référence de l'amortisseur ............................................. 11
ÉLÉMENTS DE COMMANDE .............................................. 12
Levier d'embrayage........................................................ 12
Levier de frein à main .................................................... 12
Bouton de masse (XCFW, XCF, SXF)............................. 12
Bouton de masse (EXC-F, EXCF SIX DAYS) ..................... 12
Bouton d'arrêt d'urgence (250 EXC-F AUS)...................... 12
Bouton de démarrage (EXCF EU, EXCF SIX DAYS,
XCFW, XCF) ................................................................ 13
Bouton de démarrage (250 EXC-F AUS) .......................... 13
Contacteur de l'éclairage (EXC-F, EXCF SIX DAYS) .......... 13
Contacteur de l'éclairage (XCFW) ................................... 13
Bouton d'avertisseur sonore (EXC-F, EXCF SIX DAYS) ...... 13
Bouton de clignotants (EXC-F, EXCF SIX DAYS) .............. 14
Vue d'ensemble des témoins (EXC-F, EXCF SIX DAYS) ..... 14
ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXCF, EXCF SIX DAYS,
XCF-W)............................................................................. 15
Compteur de vitesse ...................................................... 15
Activation et test du compteur de vitesse......................... 15
Bouton tripmaster.......................................................... 15
Régler sur kilomètres ou sur miles................................... 15
Régler l'heure................................................................ 16
Régler les fonctions du compteur de vitesse..................... 16
Interroger le temps au tour ............................................. 17
Mode d'affichage SPEED (vitesse)................................... 17
Mode d'affichage SPEED/H (heures d'utilisation).............. 17
Mode d'affichage SPEED/CLK (heure).............................. 18
Mode d'affichage SPEED/LAP (temps au tour).................. 18
Mode d'affichage SPEED/ODO (odomètre)........................ 18
Mode d'affichage SPEED/TR1 (trip master 1) ................... 18
Mode d'affichage SPEED/TR2 (trip master 2) ................... 19
Mode d'affichage SPEED/A1 (vitesse moyenne 1) ............. 19
Mode d'affichage SPEED/A2 (vitesse moyenne 2) ............. 19
Mode d'affichage SPEED/S1 (chronomètre 1)................... 20
Mode d'affichage SPEED/S2 (chronomètre 2)................... 20
ÉLÉMENTS DE COMMANDE .............................................. 22
Robinet d'essence (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 22
Robinet d'essence (SXF) ............................................... 22
Ouvrir le bouchon du réservoir ........................................ 22
Fermer le bouchon du réservoir....................................... 23
Starter (EXC-F EU, EXCF SIX DAYS)............................... 23
Starter (EXCF AUS, XCFW, XCF, SXF) ......................... 23
Sélecteur...................................................................... 23
Pédale de frein arrière.................................................... 24
Kick............................................................................. 24
Béquille latérale (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 24
Béquille Plug-in (SXF) .................................................. 25
Verrouillage de la direction (EXC-F, EXCF SIX DAYS) ....... 25
Verrouillage de la direction (EXC-F, EXCF SIX DAYS) ....... 25
Déverrouillage de la direction (EXC-F, EXCF SIX DAYS) .... 25
CONSEILS DE MISE EN SERVICE....................................... 26
Consignes pour la première mise en service ..................... 26
Rodage du moteur ......................................................... 27
CONSEILS D'UTILISATION ................................................ 28
Vérifications avant chaque mise en service....................... 28
Démarrage .................................................................... 28
Démarrage .................................................................... 29
Passage des vitesses, conduite ....................................... 29
Freinage ....................................................................... 29
Arrêt et béquillage......................................................... 30
Faire le plein de carburant ............................................. 30
PLAN D'ENTRETIEN (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W)......... 32
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par
un atelier KTM agréé. .................................................... 32
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par
un atelier KTM agréé. (en sus) ........................................ 33
PLAN D'ENTRETIEN (XCF, SXF) ....................................... 34
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par
un atelier KTM agréé. .................................................... 34
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par
un atelier KTM agréé. (en sus) ........................................ 35
PLAN D'ENTRETIEN PILOTE.............................................. 36
Contrôles et travaux d'entretien importants à effectuer
par le pilote .................................................................. 36
MAINTENACE PARTIE-CYCLE/MOTEUR .............................. 37
Placer la moto sur des cales ........................................... 37
Descendre la moto du lève-moto ..................................... 37
Contrôle du réglage de base de la partie-cycle en
fonction du poids du pilote............................................. 37
Amortissement en compression de l'amortisseur ............... 37
Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse
de l'amortisseur............................................................. 37
Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de
l'amortisseur ................................................................. 38
Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur........... 39
Déterminer l'enfoncement à vide de la roue arrière............ 40
Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur................ 41
Contrôler l'enfoncement en charge de l'amortisseur........... 41
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur x ........... 41
Régler l'enfoncement en charge x ................................. 42
Déposer l'amortisseur x................................................ 42
Monter l'amortisseur x ................................................. 43
Vérifier le réglage de base de la fourche........................... 43
Régler l'amortissement en compression de la fourche........ 43
Régler l'amortissement de détente de la fourche............... 44
Régler la prétension du ressort de la fourche (EXCF,
EXCF SIX DAYS, XCF-W) ............................................... 45
Purger les bras de fourche.............................................. 46
Nettoyer les caches-poussière des bras de fourche............ 46
Démonter les protections de fourche ............................... 47
Positionner les protections de fourche ............................. 47
Contrôler le jeu du palier de la tête de direction ............... 47
Régler le jeu du palier de la tête de direction x
(EXCF EU, EXCF AUS, XCFW ZA)................................. 48
Régler le jeu du palier de la tête de direction x
(EXCF SIX DAYS, XCFW USA, XCF, SXF) ..................... 48
Déport de fourche (XCFW USA, XCF, SXF) .................... 49
Régler le déport de fourche x (XCFW USA, XCF,
SXF)............................................................................ 49
Déposer le bras de fourche ............................................. 49
SOMMAIRE 3
Monter les bras de fourche x ........................................ 50
Déposer la protection de fourche x................................ 51
Monter la protection de fourche x ................................. 51
Déposer le de fourche inférieur x (EXCF SIX DAYS,
XCFW USA, XCF, SXF)................................................ 51
Déposer le de fourche inférieur x (EXCF EU,
EXCF AUS, XCFW ZA).................................................. 52
Monter le de fourche inférieur x (EXCF SIX DAYS,
XCFW USA, XCF, SXF)................................................ 52
Monter le de fourche inférieur x (EXCF EU,
EXCF AUS, XCFW ZA).................................................. 53
Graisser le palier de la tête de direction x...................... 54
Déposer le garde-boue avant........................................... 54
Monter le garde-boue avant ............................................ 54
Dépose du masque dephare et du phare (EXCF,
EXCF SIX DAYS, XCF-W ZA) .......................................... 54
Monter le masque de phare et le phare (EXCF,
EXCF SIX DAYS, XCF-W ZA) .......................................... 55
Déposer la plaque frontale (XCFW USA, XCF, SXF) ........ 55
Monter la plaque frontale (XCFW USA, XCF, SXF).......... 55
Position du guidon......................................................... 55
Régler la position du guidon x ...................................... 56
Contrôler la pose du câble d'accélérateur......................... 58
Contrôler le jeu du câble d'accélérateur ........................... 58
Régler le jeu du câble d'accélérateur x .......................... 58
Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne ....................... 59
Nettoyer la chaîne ......................................................... 59
Contrôler la tension de la chaîne ..................................... 59
Vérifier la tension de chaîne - lors du montage de la roue
arrière .......................................................................... 60
Vérifier l'usure de la couronne / du pignon de la chaîne..... 60
Contrôler l'usure de la chaîne ......................................... 60
Régler la tension de chaîne ............................................ 61
Régler la tension de la chaîne - après vérification. ............ 62
Régler la tension de chaîne - lors du montage de la roue
arrière .......................................................................... 62
Régler le guide-chaîne x (EXCF, EXCF SIX DAYS,
XCFW, XCF) ................................................................ 63
Régler le guide-chaîne x (SXF)..................................... 63
Régler la position de base du levier d'embrayage. ............. 63
Contrôler le niveau de liquide de l'embrayage
hydraulique................................................................... 64
Vidanger le liquide d'embrayage hydraulique x ............... 64
Contrôler les disques de frein ......................................... 65
Vérifier la course libre du levier de frein à main................ 65
Régler la position de base du levier de frein à main
(XCFW, XCF, SXF) ...................................................... 66
Régler la course libre du levier de frein à main
(EXC-F, EXCF SIX DAYS)............................................... 66
Vérifier le niveau du liquide de frein avant ....................... 66
Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant x.................. 67
Contrôler les plaquettes de frein à l'avant......................... 67
Déposer les plaquettes de frein à l'avant x ..................... 68
Monter les plaquettes de frein à l'avant x....................... 68
Remplacer les plaquettes de frein à l'avant x ................. 69
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière ........... 70
Régler la position de base de la pédale de frein
arrière x ..................................................................... 70
Contrôle du niveau de liquide du frein arrière................... 71
Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière x ................ 71
Contrôler les plaquettes de frein à l'arrière ....................... 72
Déposer les plaquettes de frein à l'arrière x.................... 72
Monter les plaquettes de frein à l'arrière x ..................... 72
Remplacer les plaquettes de frein arrière x .................... 73
Déposer la roue avant x................................................ 73
Monter la roue avant x................................................. 74
Démonter la roue arrière x............................................ 75
Monter la roue arrière x................................................ 75
Contrôler l'état des pneus............................................... 76
Contrôler la pression de l'air des pneus............................ 77
Vérifier la tension des rayons .......................................... 77
Déposer la batterie x (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 77
Poser la batterie x (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 78
Charger la batterie x (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 78
Déposer le fusible (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 79
Installer le fusible (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW,
XCF)............................................................................ 79
Retirer la selle............................................................... 80
Remonter la selle .......................................................... 80
Déposer le réservoir de carburant x ............................... 80
Monter le réservoir de carburant x................................. 81
Système de refroidissement............................................ 82
Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de
refroidissement ............................................................. 82
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.............. 83
Vidanger le liquide de refroidissement x ........................ 83
Remplir de liquide de refroidissement x ........................ 84
Laine de roche du silencieux arrière ................................ 84
Déposer le silencieux arrière ........................................... 84
Monter le silencieux arrière ............................................ 85
Déposer le couvercle de boîtier de filtre à air.................... 85
Installer le couvercle de boîtier de filtre à air.................... 85
Déposer le filtre à air x ................................................ 85
Remonter le filtre à air x .............................................. 86
Nettoyer le filtre à air x................................................ 86
Ralenti du carburateur ................................................... 86
Carburateur - Régler le ralenti x.................................... 87
Vidanger la cuve à niveau constant du carburateur x....... 88
Contrôler le niveau d'huile moteur................................... 89
Vidanger l'huile de moteur et remplacer le filtre à huile,
nettoyer le tamis d'huile x............................................ 89
Purger l'huile de moteur x............................................ 89
Nettoyer les crépines x ................................................ 90
Déposer le filtre à huile x............................................. 91
Poser le filtre à huile x................................................. 91
Remplir d'huile moteur x.............................................. 92
Faire l'appoint d'huile moteur ......................................... 92
DIAGNOSTIC..................................................................... 93
NETTOYAGE ..................................................................... 96
Nettoyer la moto............................................................ 96
STOCKAGE ....................................................................... 97
Stockage ...................................................................... 97
Mise en service après le stockage.................................... 97
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR................................... 98
Quantité de remplissage - huile moteur............................ 99
Quantité de remplissage - liquide de refroidissement ........ 99
DONNÉES - COUPLES SERRAGE MOTEUR ....................... 100
DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR....................... 102
EXC-F, EXCF SIX DAYS............................................... 102
XCFW, 250 XC-F USA................................................. 102
SOMMAIRE 4
SXF........................................................................... 102
DONNÉES - PARTIE-CYCLE ............................................. 103
Lampes utilisées ......................................................... 104
Pneus......................................................................... 104
Quantité de remplissage - carburant .............................. 104
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE ............................... 105
EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W ................................... 105
250 XC-F USA ............................................................ 105
250 SX-F EU .............................................................. 106
250 SX-F USA ............................................................ 106
DONNÉES TECHNIQUES - AMORTISSEUR ....................... 107
EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W ................................... 107
250 XC-F USA ............................................................ 107
250 SX-F EU .............................................................. 108
250 SX-F USA ............................................................ 108
DONNÉES - COUPLES PARTIE-CYCLE .............................. 109
SCHÉMA DE CÂBLAGE.................................................... 110
Schéma de câblage (EXC-F EU, EXCF SIX DAYS)........... 110
Schéma de câblage (250 EXC-F AUS) ........................... 114
Schéma de câblage (XCFW, 250 XC-F USA).................. 116
Schéma de câblage (SXF)............................................ 118
MATIÈRES CONSOMMABLES .......................................... 120
MATIÈRES CONSOMMABLES .......................................... 121
NORMES ........................................................................ 123
INDEX ............................................................................ 124
MODE DE REPRÉSENTATION 5
1MODE DEREPRÉSEN TATION
Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Caractérise un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Caractérise un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain
savoir-faire technique. Pour la sécurité de tous, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM ! Votre moto y sera
entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outil
spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée.).
Conventions typographiques utilisées
Ci-dessous sont expliqués certains formats de polices utilisés dans le présent document.
Nom propre Caractérise un nom propre.
Nom
®
Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
REMARQUES IMPORTANTES 6
2REMARQUES IMPORTANTES
Définition de l'application (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de
sports motorisés.
Infos
Seule la version homologuée (bridée) est autorisée sur les routes ouvertes au public.
Débridée, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.
La moto a été conçue pour le sport d'endurance (enduro) tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisée principale-
ment pour du moto-cross.
Définition de l'application (XCFW, XCF, SXF)
Les motos sport de KTM ont été conçues et construites de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en compétition. Les motos sont conformes aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de
sports motorisés.
Infos
La moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.
La moto a été conçue pour le sport d'endurance (enduro) tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisée principale-
ment pour du moto-cross.
Maintenance
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'uti-
lisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect
de la partie-cycle risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.
Une utilisation des motos dans des conditions extrêmes, telles qu'un terrain très boueux ou détrempé, risque d'entraîner une usure
plus importante de composants comme la chaîne ou le frein. De ce fait, il est possible que certains travaux de maintenance ou le rem-
placement de pièces usées doivent être réalisés avant que l'usure limite indiquée dans le plan d'entretien n'ait été atteinte.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de contrôle et de maintenance. Leur respect prolonge de
manière notable la durée de vie de la moto.
Garantie
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis
confirmés dans le carnet d'entretien afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages
et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent
manuel et selon le plan d'entretien.
Pièces détachées, accessoires
Pour votre propre sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par KTM, dont
nous préconisons le montage auprès d'un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres produits et les dom-
mages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour votre véhicule sont présentées sur le site web de KTM.
Site Internet KTM international : http://www.ktm.com
Règles de travail
Lors de l'assemblage, ne pas remplacer les pièces réutilisables (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les joints, les bagues
d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) par de nouvelles pièces.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite
®
), respecter les consignes spécifiques au fabricant pour
l'utilisation de ce produit.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégra-
dées.
Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.
REMARQUES IMPORTANTES 7
Transport
Remarque
Danger d'endommagementDanger d'endommagement lorsque le véhicule se met à rouler accidentellement ou tombe.
Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme.
Remarque
Danger d'incendiePendant le fonctionnement, certains composants (moteur, radiateur et échappement) deviennent brûlants.
Ne pas stationner la moto à proximité de substances facilement combustibles ou inflammables.
Arrêter le moteur.
(EXCF, EXCF SIX DAYS, XCFW, XCF)
Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 500137-10 p. 22)
(SXF)
Tourner le robinet d'essence en position OFF. (Figure 500178-10 p. 22)
Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler
accidentellement.
Environnement
La moto est un sport merveilleux et nous espérons naturellement que vous pourrez l'apprécier à pleins poumons. Cependant, ce sport
peut avoir des répercussions potentielles sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers. Une utilisation responsable de
la moto permet toutefois d'éviter de tels problèmes et conflits. Afin de ne pas mettre en danger l'avenir du sport moto, s'assurer que
l'utilisation de la moto soit conforme à la loi et respecte l'environnement ainsi que les droits d'autrui.
Remarques / messages d'avertissement
Les remarques et messages d'avertissement de ce manuel doivent impérativement être respectés.
Infos
Des autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été appliqués sur votre véhicule. Ne retirer aucun auto-
collant de consigne ou d'avertissement. En l'absence de ces autocollants, le conducteur et les tiers ne sont plus à même de
détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.
Niveaux de danger
Danger
Danger entraînant immédiatement et avec certitude des blessures graves irréversibles, voire mortelles.
Avertissement
Danger entraînant probablement des blessures graves irréversibles, voire mortelles.
Remarque
Risque d'endommagement important des machines ou du matériel.
Avertissement
Risque pour l'environnement.
Manuel d'utilisation
Veiller impérativement à lire ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la pre-
mière fois avec cette moto. Il comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation et le maniement de la
moto. Il permet d'apprendre comment régler la moto pour qu'elle réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter
les blessures. En outre, le présent manuel contient des informations importantes sur la maintenance de la moto.
Le manuel d'utilisation est un élément important faisant partie intégrante de la moto. Il doit être remis au nouveau propriétaire
lors de la vente de cette dernière.
VUE DU VÉHICULE 8
3VUE DUVÉHICULE
3.1Vue du véhicule avant gauche (représentation par symbole)
600657-10
1 Levier de frein à main
2 Bouchon du réservoir
3 Levier d'embrayage
4 Robinet d'essence
5 Sélecteur
6 Couvercle de boîtier de filtre à air
7 Guide-chaîne
VUE DU VÉHICULE 9
3.2Vue du véhicule arrière droite (représentation par symbole)
600656-10
1 Caoutchouc de maintien pour la béquille latérale
2 Réglage de la compression de l'amortisseur
3 Numéro de châssis
4 Protection de fourche
5 Réglage à la détente de l'amortisseur
6 Regard du liquide de frein, à l'arrière
7 Regard d'huile moteur
8 Kick
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE 10
4EMPLACEMENT DESN UMÉROS DESÉRIE
4.1Numéro de châssis
500127-10
Le numéro de châssis est imprimé à droite sur la tête de direction.
4.2Plaque signalétique
500128-10
La plaque signalétique est placée à l'avant de la tête de direction.
4.3Numéro de clé (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
500125-10
Le numéro de clé est gravé dans le raccord reliant la clé à son double.
4.4Numéro de moteur
600661-12
Le numéro de moteur est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, sous le
pignon de chaîne.
4.5Référence de la fourche
500082-10
La référence de la fourche est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de
roue avant.
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE 11
4.6Référence de l'amortisseur
500129-10
La référence de l'amortisseur est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur,
au-dessus de l'écrou de réglage, côté moteur.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 12
5ÉLÉMENTS DECOMM ANDE
5.1Levier d'embrayage
600659-10
Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon.
L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.
5.2Levier de frein à main
400196-10
Le levier de frein à main se trouve sur le côté droit du guidon.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
5.3Bouton de masse (XCFW, XCF, SXF)
500132-10
Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base Dans cette position, le circuit d'allu-
mage est fermé et le moteur peut démarrer.
Bouton de masse enfoncé Dans cette position, le circuit d'allumage est
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
5.4Bouton de masse (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
500134-10
Le bouton de masse est situé sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton de masse en position de base Dans cette position, le circuit d'allu-
mage est fermé et le moteur peut démarrer.
Bouton de masse enfoncé Dans cette position, le circuit d'allumage est
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
5.5Bouton d'arrêt d'urgence (250 EXC-F AUS)
500131-10
Le bouton d'arrêt d'urgence est situé à droite du guidon.
États possibles
Allumage désactivé Dans cette position, le circuit d'allumage est
ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
Allumage activé Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et
le moteur peut démarrer.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 13
5.6Bouton de démarrage (EXCF EU, EXCF SIX DAYS, XCFW, XCF)
400198-10
Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le bouton de démarrage
est actionné.
5.7Bouton de démarrage (250 EXC-F AUS)
500131-11
Le bouton de démarrage est situé à droite du guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le bouton de démarrage
est actionné.
5.8Contacteur de l'éclairage (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
500134-12
Le contacteur de l'éclairage se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Pas d'éclairage Contacteur de l'éclairage poussé vers la droite. Dans
cette position, l'éclairage est éteint.
Feu de croisement Contacteur de l'éclairage en position médiane. Dans
cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route Contacteur de l'éclairage poussé vers la gauche. Dans
cette position, le feu de route et le feu arrière sont allumés.
5.9Contacteur de l'éclairage (XCFW)
500146-10
Le contacteur de l'éclairage est situé à droite du compteur de vitesse.
États possibles
(250 XCF-W ZA)
Pas d'éclairage Contacteur de l'éclairage repoussé vers l'intérieur jusqu'en
butée. Dans cette position, l'éclairage est éteint.
Éclairage allumé Contacteur de l'éclairage tiré jusqu'en butée. Dans cette
position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
(250 XCF-W USA)
À la livraison, le contacteur de l'éclairage est sans fonction. Il peut servir au
montage ultérieur d'une installation d'éclairage.
5.10Bouton d'avertisseur sonore (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
500134-11
Le bouton d'avertisseur sonore se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Bouton d'avertisseur sonore en position de base
Bouton d'avertisseur sonore enfoncé Dans cette position, ce bouton actionne
l'avertisseur sonore.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 14
5.11Bouton de clignotants (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
500145-10
Le bouton de clignotants se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Clignotant désactivé Bouton de clignotants en position médiane.
Clignotant gauche activé Bouton de clignotants poussé vers la gauche.
Clignotant droit activé Bouton de clignotants poussé vers la droite.
5.12Vue d'ensemble des témoins (EXC-F, EXCF SIX DAYS)
500147-01
États possibles
Le témoin bleu s'allume lorsque le feu de route est allumé. Le feu de
route est allumé.
Le témoin clignote en vert Le clignotant est allumé.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W) 15
6ÉLÉMENTS DECOMM ANDE (EXC‑F,EXC‑F SIX DAYS, XCF-W)
6.1Compteur de vitesse
400312-01
La touche permet de passer d'un mode d'affichage à l'autre ou d'accéder à l'un
des menus Setup.
La touche permet la commande des diverses fonctions.
La touche permet la commande des diverses fonctions.
Infos
À la livraison, seuls les modes d'affichage SPEED/H et SPEED/ODO sont activés.
6.2Activation et test du compteur de vitesse
400313-01
Activation du compteur de vitesse :
Le compteur de vitesse est activé lorsqu'une touche est actionnée ou lorsque le capteur
de vitesse de rotation des roues envoie un signal.
Test de l'écran
Lors du test de fonctionnement de l'écran, tous les segments d'affichage s'allument un
instant.
400314-01
WS (wheel size)
À l'issue du test de fonctionnement de l'écran, le système affiche brièvement le déve-
loppement de la roue WS (wheel size).
Infos
2205 mm correspondent à une roue avant de 21" avec le pneu d'origine.
Ensuite, l'affichage bascule de nouveau vers le mode précédemment sélectionné.
6.3Bouton tripmaster
(Option : Bouton tripmaster)
Le bouton tripmaster permet de commander les fonctions du compteur de vitesse à partir du guidon.
Infos
Le bouton tripmaster est disponible en option.
6.4Régler sur kilomètres ou sur miles
Infos
Lors d'un changement d'unité, la valeur ODO est conservée et convertie en conséquence.
Les valeurs TR1, TR2, A1, A2 et S1 sont effacées en cas de changement.
Condition
La moto est à l'arrêt.
400329-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en
bas à droite de l'écran.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Le menu Setup apparaît et les fonctions activées s'affichent.
Presser la touche de manière répétée jusqu'à ce que Km/h/Mph clignote à l'écran.
Régler sur Km/h
Presser la touche .
Régler sur Mph
Presser la touche .
ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W) 16
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.
Infos
Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le cap-
teur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont
automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.
6.5Régler l'heure
Condition
La moto est à l'arrêt.
400330-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse
en bas à droite de l'écran.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
L'heure affichée clignote.
Régler l'affichage de l'heure avec la touche ou la touche .
Presser brièvement la touche .
Le segment affiché suivant clignote et peut être réglé.
Une pression de la touche et de la touche permet de régler les segments sui-
vants de la même manière que ceux de l'heure affichés.
Infos
Les secondes peuvent uniquement être mises à zéro.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.
Infos
Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le cap-
teur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont
automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.
6.6Régler les fonctions du compteur de vitesse
Infos
À la livraison, seuls les modes d'affichage SPEED/H et SPEED/ODO sont activés.
Condition
La moto est à l'arrêt.
400318-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en
bas à droite de l'écran.
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Le menu Setup apparaît et les fonctions activées s'affichent.
Une brève pression de la touche permet de passer à la fonction souhaitée.
La fonction sélectionnée clignote.
Activer une fonction
Presser la touche .
Le symbole demeure affiché à l'écran et l'affichage passe à la fonction sui-
vante.
Désactiver une fonction
Presser la touche .
Le symbole disparaît de l'écran et sur l'affichage apparaît la fonction sui-
vante.
Activer ou désactiver toutes les fonctions souhaitées en conséquence.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W) 17
Presser 3 à 5 secondes la touche .
Les réglages sont enregistrés et le menu Setup se ferme.
Infos
Si pendant 20 secondes, aucune touche n'a été actionnée ou que le cap-
teur de vitesse de rotation des roues n'a émis aucun signal, les réglages sont
automatiquement enregistrés, puis le menu Setup se ferme.
6.7Interroger le temps au tour
Infos
Cette fonction n'est disponible qu'à l'issue d'un arrêt des temps au tour.
Condition
La moto est à l'arrêt.
400321-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que LAP apparaisse
en bas à droite de l'écran.
Presser brièvement la touche .
LAP 1 est affiché à gauche de l'écran.
La touche permet d'interroger les tours 1 à 10.
Touche sans fonction
Presser brièvement la touche .
mode d'affichage suivant
Infos
À la réception d'un signal provenant du capteur de vitesse de rotation des
roues, le côté gauche de l'écran repasse en mode SPEED.
6.8Mode d'affichage SPEED (vitesse)
400317-02
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à apparition de SPEED sur
l'écran.
En mode d'affichage SPEED, le système affiche la vitesse actuelle.
La vitesse actuelle peut être affichée en Km/h ou en Mph.
Infos
Procéder au réglage en fonction du pays.
Dès la réception d'un signal provenant de la roue avant, le côté gauche de
l'écran du compteur électronique passe en mode SPEED et affiche la vitesse
actuelle.
6.9Mode d'affichage SPEED/H (heures d'utilisation)
400316-01
Condition
La moto est à l'arrêt
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que H apparaisse en
bas à droite de l'écran.
En mode d'affichage H, le système affiche les heures d'utilisation du moteur.
Le compteur d'heures d'utilisation enregistre la durée totale de conduite.
Infos
Le compteur d'heures d'utilisation est nécessaire au respect des intervalles
entre les révisions.
Si le compteur électronique est en mode d'affichage H au démarrage, il passe
automatiquement en mode d'affichage ODO.
Le mode d'affichage H disparaît pendant le trajet.
Presser la touche . sans fonction
Presser la touche . sans fonction
ÉLÉMENTS DE COMMANDE (EXCF, EXCF SIX DAYS, XCF-W) 18
Presser 3 à
5 secondes la
touche .
L'affichage passe au menu Setup des fonctions du compteur
électronique.
Presser brièvement
la touche .
mode d'affichage suivant
6.10Mode d'affichage SPEED/CLK (heure)
400319-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que CLK apparaisse
en bas à droite de l'écran.
En mode d'affichage CLK, l'heure est indiquée.
Presser la touche . sans fonction
Presser la touche . sans fonction
Presser 3 à
5 secondes la
touche .
L'affichage passe au menu de Setup de l'horloge.
Presser brièvement
la touche .
mode d'affichage suivant
6.11Mode d'affichage SPEED/LAP (temps au tour)
400320-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que LAP apparaisse
en bas à droite de l'écran.
En mode d'affichage LAP, le chronomètre permet d'enregistrer jusqu'à 10 temps au
tour.
Infos
Si le temps au tour continue de courir à l'issue d'une pression de la touche , 9
espaces mémoire sont occupés.
Le tour 10 doit être arrêté à l'aide de la touche .
Presser la touche . Lance et arrête le chronomètre.
Presser la touche . Arrête le chronomètre, enregistre le temps au tour et relance le
chronomètre.
Presser 3 à
5 secondes la
touche .
Le chronomètre et le temps au tour sont remis à zéro.
Presser brièvement
la touche .
mode d'affichage suivant
6.12Mode d'affichage SPEED/ODO (odomètre)
400317-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que ODO apparaisse
en bas à droite de l'écran.
En mode d'affichage ODO, le système affiche le kilométrage parcouru.
Presser la touche . sans fonction
Presser la touche . sans fonction
Presser 3 à
5 secondes la
touche .
Presser brièvement
la touche .
mode d'affichage suivant
6.13Mode d'affichage SPEED/TR1 (trip master 1)
400323-01
Presser brièvement la touche de manière répétée jusqu'à ce que TR1 apparaisse
en haut à droite de l'écran.
Le TR1 (trip master 1) est toujours en fonctionnement et compte jusqu'à 999,9.
Il permet d'indiquer la distance d'une étape ou entre deux pleins d'essence.
TR1 est couplé à A1 (vitesse moyenne 1) et S1 (chronomètre 1).
Infos
Lors d'un dépassement de 999,9, les valeurs TR1, A1 et S1 sont automatique-
ment mises à 0,0.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

KTM 250 SX-F EU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Motocyclettes
Taper
Le manuel du propriétaire