Sony XAV-65 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
2FR
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc
électrique. Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le danger pour les yeux. Ne pas
tenter de désassembler le boîtier de l’appareil étant
donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur
CD/DVD est dangereux pour les yeux. Confier la
paration de l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
le tableau de bord de votre véhicule. Pour de
plus amples informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position ACC
Après avoir coupé le contact, assurez-vous de
maintenir enfoncée la touche OFF de l’appareil
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Sinon, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque
d’épuiser la batterie.
3FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . 4
Préparation
Réinitialisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Écoute de la radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . 7
Utilisation du système de radiocommunication de
données (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . . . . . . 10
Recherche et lecture des plages. . . . . . . . . . . . . . 10
Options disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DVD Audio Level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Settings (Réglages)
General Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touch Panel Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Screen Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visual Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations complémentaires
Appareil audio/vidéo auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4FR
Guide des pièces et commandes
SOURCE
Permet de mettre l’appareil en marche.
Permet de changer la source. Chaque fois que
vous appuyez, une source sélectionnable
s’affiche dans une fenêtre contextuelle sur
l’affichage actuel.
-OFF
Maintenez la touche enfoncée pendant
1 seconde pour quitter la source.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de
2 secondes pour éteindre l’appareil. Lorsque
l’appareil est éteint, le fonctionnement à l’aide
de la télécommande n’est pas disponible.
Molette de réglage du volume
Tournez la molette pour régler le volume.
HOME
Permet d’ouvrir le menu HOME.
Lorsque vous appuyez sur la touche pendant la
lecture d’un disque, d’un iPod ou d’un
périphérique USB, la lecture est mise en pause
et aucun son n’est émis. Pour reprendre la
lecture, touchez à .
-DSPL (affichage)
Maintenez la touche enfoncée pour ouvrir le
menu daffichage.
La fonction de désactivation du moniteur peut
être activée dans le menu d’affichage. Lorsque
la fonction de désactivation du moniteur est
activée, le moniteur est éteint. Touchez un
endroit quelconque de l’affichage pour le
réactiver.
cepteur pour la télécommande
Fente d’insertion des disques
 (éjecter le disque)
Port USB
Ouvrez le couvercle pour raccorder un
périphérique USB.
Borne AUX
Touche de réinitialisation
Écran d’affichage/tactile
Appareil principal
5FR
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran
tactile pour les opérations du menu.
Enlevez la pellicule isolante avant l’utilisation.
MONITOR OFF
POSITION
Cette touche n’est pas prise en charge.
 (retour)
Permet de revenir à l’écran précédent/revenir
au menu sur un Vidéo CD (VCD).
EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de
l’égaliseur.
Touches numériques (0 - 9)
CLEAR
ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Pour annuler, appuyez
de nouveau sur cette touche ou appuyez sur
VOL +.
 (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)
Touches de réglage de la lecture des DVD
ZAP (zappin) (page 8)
/// (curseur)/ENTER
MODE
Permet de sélectionner la bande radio.
VOL (volume) +/
Écran de lecture :
Écran d’accueil :
Indications
Zone spécifique de l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou indique l’état de l’appareil. Les éléments
d’affichage diffèrent selon la source.
Télécommande RM-X170 (non fournie)
Affichage à l’écran
S’allume lorsque le son est atténué.
6FR
Zone commune
Horloge (page 6)
Lorsque la source sélectionne [AUX Front], [AUX
Rear] ou [Rear Camera], l’horloge ne s’affiche
pas.
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
(option)
Permet d’ouvrir le menu d’options HOME.
Appuyez sur HOME, puis touchez à .
Pour retourner à l’écran d’accueil, touchez à .
Touches de sélection de source
Permet de changer la source.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez réinitialiser
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation
de l’appareil.
Utilisez un objet pointu comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation efface le
glage de l’heure et certaines informations
mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Settings].
2 Touchez à , puis touchez à [Clock
Adjust].
Lécran de réglage s’affiche.
3 Touchez à / pour régler l’heure et les
minutes.
4 Touchez à [Set].
La configuration est terminée.
Pour activer/désactiver la fonction CT (page 8),
touchez à [Clock Time].
Permet d’accéder directement au menu de
glages Sound Adjust (page 13).
(option)
Permet d’ouvrir le menu d’options. Le menu
d’options varie selon la source.
[Icon View]
Permet de sélectionner la méthode d’affichage
des icônes : [Line View] ou [Grid View].
Préparation
7FR
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis
touchez à [Tuner].
Commandes de réception ( à )
Indications de réception ()
Fréquence
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant la conduite,
utilisez la mémorisation des meilleures
syntonisations (BTM) afin déviter les accidents.
1 Sélectionnez la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).
2 Touchez à .
3 Touchez à [BTM], puis à [Search].
Lappareil mémorise les six premières stations
dans les présélections ([1] à [6]).
1 Touchez la bande actuelle.
La liste des bandes s’affiche.
2 Touchez à la bande souhaitée ([FM1],
[FM2], [FM3], [AM1] ou [AM2]).
3 Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Touchez à / .
Le balayage cesse lorsque l’appareil reçoit une
station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que
vous receviez la station voulue.
Pour régler manuellement la fréquence
Touchez à / plusieurs fois, jusqu’à ce que la
fréquence voulue soit syntonisée.
Pour sauter les fréquences de manière continue,
touchez à / aussi longtemps que nécessaire.
1 Lorsque vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, maintenez votre
doigt sur le numéro de présélection de
votre choix ([1] à [6]).
Écoute de la radio
Commandes/indications de réception
Icône de bande actuelle
Permet douvrir la liste des bandes.
[PTY] (Types démission) (FM uniquement)
Permet douvrir la liste PTY (page 8).
[ZAP] (ZAPPIN™)
Permet de vous aider à trouver une station
souhaitée en écoutant des stations
présélectionnées pendant quelques
secondes.
Permet douvrir le menu d’options du
syntoniseur.
/
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement.
Pour sauter les fréquences de manière
continue, touchez aussi longtemps que
nécessaire.
[1] à [6]
Permettent de sélectionner une station
présélectionnée.
Touchez et maintenez votre doigt pour
mémoriser la fréquence actuellement
affichée dans cette présélection.


Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
8FR
1 Sélectionnez la bande.
2 Touchez au numéro de présélection
souhaité ([1] à [6]).
La fonction de présélection de syntonisation
ZAPPIN vous aide à trouver une station souhaitée
en écoutant des stations présélectionnées pendant
quelques secondes.
1 Pendant l’écoute de la radio, touchez à
[ZAP].
La fonction de présélection de syntonisation
ZAPPIN démarre et les stations suivantes sont
syntonisées dans l’ordre séquentiel.
2 Touchez de nouveau à [ZAP] lorsque la
station souhaitée est syntonisée.
Utilisation du système de
radiocommunication de
données (RDS)
Éléments d’affichage
Nom de bande, RDS*
Fréquence, nom du service de l’émission
Numéro de présélection
* En cours de réception RDS.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les services
RDS, comme suit :
PTY (Types d’émission)
Affiche le type d’émission présentement reçue.
Recherche aussi un type désigné d’émission.
CT (Clock Time)
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent leglage de l’horloge.
1 Pendant la réception FM, touchez à
[PTY].
Pour faire défiler la liste, touchez à /.
2 Touchez au type d’émission voulu.
L’appareil recherche une station diffusant le
type d’émission sélectionné.
Pour quitter la liste PTY, touchez à .
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réception des stations mémorisées
Recherche de la station souhaitée dans
les stations présélectionnées
(Présélection de syntonisation ZAPPIN)

Sélection des types d’émission (PTY)
News (Actualités), Information (Information),
Sports (Sports), Talk (Débats), Rock (Musique
Rock), Classic Rock (Musique Rock classique),
Adult Hits (Grands succès pour adultes), Soft Rock
(Musique douce Rock), Top 40 (Palmarès 40),
Country (Musique Country), Oldies (Musique
Oldies), Soft (Musique d’ambiance), Nostalgia
(Nostalgie), Jazz (Jazz), Classical (Classique),
Rhythm and Blues (Rhythm and Blues), Soft R & B
(Rhythm and Blues en douceur), Foreign Language
(Langues étrangères), Religious Music (Musique
religieuse), Religious Talk (Débats religieux),
Personality (Personnalité), Public (Public), College
(Collège), Weather (Météo)
9FR
Pour connaître les types de disques et fichiers
compatibles, reportez-vous à la page 16.
Lecture d’un disque
Suivant les disques, certaines opérations peuvent
varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut) et la lecture démarrera.
Si un menu de DVD s’affiche
Touchez à l’élément souhaité dans le menu de DVD.
Vous pouvez aussi utiliser l’écran de commande de
menu qu’il est possible d’afficher en touchant
l’écran à n’importe quel endroit, à l’exception des
éléments du menu de DVD. Touchez à ///
pour déplacer le curseur, puis touchez à [ENTER]
pour confirmer.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Icône de source courante, format
État de la lecture, temps de lecture écou
Numéro de chapitre/titre, format audio
Touchez l’écran si les indications ne s’affichent pas.
Dans le cas de disques audio, certaines indications
sont toujours affichées au cours de la lecture.
Le menu PBC aide interactivement aux opérations
pendant la lecture d’un VCD compatible avec PBC.
1 Commencez la lecture d’un VCD
compatible avec PBC.
Le menu PBC s’affiche.
2 Touchez à .
Le panneau de commande s’affiche.
3 Touchez aux touches numériques pour
sélectionner l’option souhaitée, puis
touchez à [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Pour désactiver les fonctions PBC, réglez
[Video CD PBC] à [OFF] (page 14).
Remarques
Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage,
l’élément de lecture, etc., ne s’affiche pas à l’écran de
lecture.
La reprise de lecture n’est pas disponible au cours de
la lecture avec PBC.
Pour modifier la langue/le format audio
Pendant la lecture d’un DVD vidéo, la langue de
l’audio peut être modifiée si le disque est enregistré
avec des plages de plusieurs langues. Vous pouvez
modifier le format audio lorsque vous faites jouer
un disque enregistré en plusieurs formats audio
(par ex. : Dolby Digital).
Pendant la lecture, touchez à l’écran, puis à .
Touchez à plusieurs fois jusqu’à ce que la langue/
le format audio souhaité apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch
Si la même langue est affichée deux fois ou plus, le
disque est enregistré en plusieurs formats audio.
Pour changer le canal audio
Lorsque vous faites jouer un VCD, vous pouvez
écouter les canaux droit et gauche, uniquement le
canal droit ou uniquement le canal gauche par le
biais des haut-parleurs droit et gauche.
Lors de la lecture, touchez à plusieurs fois
jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut)
[Left] : son du canal gauche (mono)
[Right] : son du canal droit (mono)
Lecture
Utilisation des fonctions PBC (contrôle
de la lecture)

Configuration des paramètres audio
Langue du son
Format audio/
numéros de
canaux
10FR
Lecture d’un iPod/périphérique
USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
référence générale pour les fonctions du iPod sur le
iPod et le iPhone, à moins d’indication contraire
dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iPod, reportez-vous à la section « À propos du
iPod » (page 18) ou visitez le site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type
MSC (stockage de masse) (par exemple, mémoire
flash USB, lecteur média numérique, téléphone
Android) conformes à la norme USB.
Selon le lecteur média numérique ou le téléphone
Android, il peut être nécessaire de régler le mode
de connexion USB à MSC.
1 Réduisez le niveau du volume sur cet
appareil.
Si le périphérique est éteint, mettez-le en
marche.
2 Raccordez le iPod ou le périphérique USB
au port USB.
La lecture commence automatiquement.
Si un iPod/périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez sur HOME, puis touchez à [iPod/USB]
pour commencer la lecture.
Pour interrompre la lecture
Maintenez enfoncée la touche OFF pendant
1seconde.
Pour retirer le périprique
Arrêtez la lecture, puis débranchez-le.
Ne débranchez pas lappareil pendant la lecture, car
des données stockées sur le périphérique
pourraient être endommagées.
Mise en garde pour le iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone par câble USB, le
volume du téléphone est commandé par le iPhone
lui-même. N’augmentez pas le volume de l’appareil
au cours d’un appel afin d’éviter l’émission de sons
assourdissants après l’appel.
Mode de reprise
Lorsque le iPod en cours d’utilisation est raccordé à
un connecteur d’accueil, le mode de cet appareil
passe au mode de reprise et la lecture débute dans
le mode configuré par le iPod.
En mode de reprise, la lecture répétée/aléatoire
n’est pas disponible.
Recherche et lecture des plages
1 Pendant la lecture, touchez à
(répétée) ou (aléatoire) plusieurs
fois, jusqu’à ce que l’option souhaitée
s’affiche.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source sonore sélectionnée.
Remarque
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas
disponibles pour les VCD de version 2.0 avec fonction
PBC.
1 Pendant la lecture d’un disque ou USB,
touchez à .
Lécran de liste de l’élément en cours de lecture
s’affiche.
De plus, touchez à , ou pour afficher
la liste par type de fichier (audio/vidéo/photo).
2 Touchez à l’élément de votre choix.
La lecture commence.
Utilisation de la lecture répétée et la
lecture aléatoire
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
11FR
Options disponibles
Vous pouvez accéder à divers réglages de chaque
source en touchant à . Les options disponibles
varient selon la situation.
Picture EQ
Règle l’image en fonction de la luminosi
intérieure du véhicule. Ce réglage est disponible
uniquement lorsque le frein à main est enclenché.
Source : USB (Xvid/Photo), Disc (DVD/VCD/Xvid/
Photo), AUX (Disponible uniquement lorsque
l’option [AUX] est réglée à [Rear] et que l’option
[AUX Input] est réglée à [Video] ou [Auto].)
Aspect
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le
frein à main est enclenché.
Source : USB (Xvid/Photo), Disc (DVD/VCD/Xvid/
Photo), AUX (Disponible uniquement lorsque
l’option [AUX] est réglée à [Rear] et que l’option
[AUX Input] est réglée à [Video] ou [Auto].)
DVD Audio Level
Source : Disc
Option Objet
Dynamic (),
Standard,
Theater, Sepia
Permet de sélectionner la qualité
d’image.
Option Objet
Normal Permet d’afficher les images en
format 4:3 (format d’écran
normal).
Wide Permet d’afficher les images en
format 4:3 agrandies vers les
bords gauche et droit de l’écran,
le surplus au haut et au bas de
l’écran étant coupé pour remplir
ce dernier.
Full () Permet d’afficher les images en
format 16:9.
Zoom Permet d’afficher les images en
format 4:3 agrandies vers les
bords gauche et droit de l’écran.
Option Objet
Règle le niveau de sortie audio
entre -10 et +10 pour un DVD
enregistré en format Dolby
Digital afin d’équilibrer le niveau
de volume entre les disques.
12FR
Sélectionnez [Settings] dans le menu HOME lorsque
vous devez modifier les réglages de l’appareil.
« » indique le réglage par défaut dans le tableau
ci-dessous.
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Settings].
2 Touchez à l’une des icônes de catégorie
de configuration.
: General Settings (page 12)
: Sound Settings (page 13)
: Screen Settings (page 13)
: Visual Settings (page 14)
3 Déplacez la barre de défilement vers le
haut et le bas pour sélectionner
l’élément souhaité.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Pour passer de l’écran HOME à l’écran de lecture,
touchez à .
General Settings
Language
État de l’appareil : État quelconque
Time Format
État de l’appareil : État quelconque
Clock Time
État de l’appareil : État quelconque
Clock Adjust
État de l’appareil : État quelconque
Beep
État de l’appareil : État quelconque
Dimmer
État de l’appareil : État quelconque
Dimmer Level
État de l’appareil : État quelconque
Touch Panel Adjust
État de l’appareil : État quelconque
Output Color System
État de l’appareil : Aucune source sélectionnée
Settings (Réglages)
Option Objet
English (),
Español,
Русский
Permet de sélectionner la langue
d’affichage.
Option Objet
12-hour (),
24-hour
Permet de modifier le format de
l’heure.
Option Objet
OFF (), ON Permet d’activer la fonction CT.
Option Objet
Permet de régler l’horloge.
(Disponible uniquement lorsque
[Clock Time] est réglé à [OFF].)
Option Objet
OFF, ON () Permet d’activer le son de
fonctionnement.
Option Objet
OFF Permet de désactiver le
gradateur.
Auto () Pour diminuer automatiquement
l’intensité lumineuse de l’écran
lorsque vous allumez les phares.
(Disponible uniquement lorsque
le fil de commande de
luminosité est connecté.)
ON Permet de réduire la luminosité
de l’affichage.
Option Objet
(–5 - +5)
: 0
Permet de sélectionner le niveau
de luminosité utilisé lorsque le
gradateur est activé.
Option Objet
Permet de régler la calibration de
l’écran tactile si l’emplacement
touché ne correspond pas à
l’élément visé.
Option Objet
NTSC (), PAL Permet de changer le système
couleur en fonction du moniteur
raccordé. (SECAM n’est pas pris
en charge.)
13FR
Camera Input
État de lappareil : État quelconque
Steering Control
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à l’aide
des touches sur le volant.
Par mesure de sécurité, stationnez votre voiture
avant d’effectuer ce réglage.
État de lappareil : État quelconque
User Defined
Ce réglage est disponible uniquement lorsque
[Steering Control] est réglé à [User].
Le panneau de touche du volant s’affiche.
Maintenez enfoncée la touche que vous souhaitez
assigner au volant. Ensuite, maintenez enfoncée
la touche respective sur le volant.
État de lappareil : État quelconque
Remarque
Cette fonction pourrait ne pas être disponible sur
certains véhicules.
Sound Settings
Rear/Sub Out
Permet de commuter la sortie audio entre les
haut-parleurs arrière et le caisson de graves.
État de lappareil : État quelconque
Sound Adjust
Permet de sélectionner EQ3 et de régler le niveau
du caisson de graves, le niveau de balance/
d’équilibre ou le filtre de transition.
État de l’appareil : État quelconque
Screen Settings
Demo
État de l’appareil : État quelconque
Option Objet
OFF Permet de désactiver l’entrée.
Normal () Permet d’afficher l’image de la
caméra arrière.
Reverse Permet de faire passer à
l’horizontale l’image de la
caméra arrière.
Option Objet
User Permet d’afficher les instructions
et le panneau de la commande
du volant.
External () Permet de désactiver la
commande du volant.
Permet d’utiliser la commande
rotative.
Option Objet
Permet d’afficher les instructions
et le panneau de commande.
Option Objet
Rear Permet d’acheminer les signaux
audio aux haut-parleurs arrière
(amplificateur).
Subwoofer () Permet d’acheminer les signaux
audio au caisson de graves.
Option Objet
EQ3
OFF (), R&B,
Pop, Rock,
Hip-Hop,
Dance,
Country,
Custom
Permet de sélectionner une
courbe d’égaliseur et de
personnaliser la courbe
d’égaliseur.
Lors de la sélection de [Custom],
permet de sélectionner des
réglages d’égaliseur : [Low],
[Mid], [High].
Subwoofer :
(ATT, –10 - +10)
: 0
Permet de régler le niveau du
volume du caisson de graves.
(Disponible uniquement lorsque
[Subwoofer] est réglé à [ON].)
Balance :
(L 15 - 0 - R 15)
: 0
Permet de régler la balance du
son entre les haut-parleurs
gauche et droit.
Fader :
(Front 15 - 0 -
Rear 15)
: 0
Permet de régler la balance du
son entre les haut-parleurs avant
et arrière.
HPF : 80 Hz,
100 Hz,
120 Hz, 140 Hz,
160 Hz, OFF ()
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure des haut-
parleurs avant/arrière.
LPF : OFF (),
80 Hz, 100 Hz,
120 Hz, 140 Hz,
160 Hz
Permet de sélectionner la
fréquence de coupure du caisson
de graves. (Disponible
uniquement lorsque
[Subwoofer] est réglé à [ON].)
Option Objet
OFF, ON () Permet d’activer la
démonstration.
Option Objet
14FR
Visual Settings
DVD Menu Language
État de l’appareil : Aucune source sélectionnée
DVD Audio Language
État de l’appareil : Aucune source sélectionnée
DVD Subtitle Language
État de l’appareil : Aucune source sélectionnée
Monitor Type
Sélectionne le format adapté au moniteur raccordé.
(Le format d’écran de cet appareil est aussi
modifié.)
Selon le disque, [Letterbox] peut être sélectionné
automatiquement à la place de [Pan Scan], et
inversement.
État de l’appareil : Aucune source sélectionnée
Video CD PBC
État de l’appareil : Aucune source sélectionnée
Option Objet
English (),
Chinese,
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Permet de sélectionner la langue
par défaut pour le menu du
disque.
Option Objet
English (),
Chinese,
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Permet de sélectionner la langue
par défaut de la bande son.
Option Objet
English (),
Chinese,
German,
French, Italian,
Spanish,
Portuguese,
Dutch, Danish,
Swedish,
Finnish,
Norwegian,
Russian, Other
Permet de sélectionner la langue
par défaut des sous-titres pour
le DVD.
Option Objet
16:9 () Pour afficher une image grand
écran.
Adapté lors du raccordement à
un moniteur grand écran ou un
moniteur doté d’une fonction
mode grand écran.
Letterbox Permet d’afficher une image
grand écran avec des bandes sur
les parties supérieure et
inférieure de l’écran.
Adapté lors du raccordement à
un moniteur avec un écran 4:3.
Pan Scan Permet d’afficher une image
grand écran sur l’écran entier et
de couper automatiquement les
parties qui dépassent.
Option Objet
OFF, ON () Permet de lire un VCD avec
fonctions PBC.
15FR
Appareil audio/vidéo auxiliaire
Vous pouvez raccorder un périphérique en option
comme un lecteur portatif, une console de jeux,
etc., à la borne AUX de l’appareil.
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[AUX].
Laffichage de lecture AUX apparaît.
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
gler le volume de l’appareil raccordé.
1 Réduisez le niveau du volume sur
l’appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[AUX].
Laffichage de lecture AUX apparaît.
3 Touchez à pour ouvrir le menu, puis
touchez à [Input Level].
4 Réglez votre appareil au volume
d’écoute habituel.
5 Touchez à –/+ plusieurs fois pour régler
le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –10 et +15.
En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque
périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié peut
être sélectionné.
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[AUX].
2 Touchez à [Front] ou [Rear].
[Front] est disponible uniquement pour les
périphériques audio.
3 Lors de la sélection de [Rear], touchez à
pour ouvrir le menu, puis touchez à
[AUX Input].
4 Touchez à [Audio], [Video] ou [Auto].
Le réglage par défaut est [Auto].
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à .
Caméra arrière
En raccordant la caméra arrière en option à la borne
CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image
provenant de la caméra arrière.
L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque :
les feux de recul s’allument (ou le levier de
vitesse est mis en position R (recul)).
vous appuyez sur HOME, puis touchez à [Rear
Camera].
vous maintenez la touche DSPL enfoncée, puis
touchez à [Rear Camera].
Précautions
Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si
votre véhicule est resté garé en plein soleil.
Lantenne électrique se déploie
automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se forme dans l’appareil,
retirez le disque et attendez environ une heure pour
qu’il sèche, sans quoi l’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les
disques.
Remarques sur la sécurité
Respectez les règles, lois et règlements de
conduite locaux.
Lors de la conduite
Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner
l’appareil car cela peut provoquer une
distraction et un accident. Stationnez votre
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou
faire fonctionner l’appareil.
N’utilisez pas la fonction de configuration
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
En reculant votre véhicule, assurez-vous de
regarder attentivement vers l’arrre et aux
alentours pour votre propre sécurité, même
si la caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez
pas exclusivement à la caméra arrière.
Lors de l’utilisation
N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps
étranger dans lappareil car cela peut causer
des blessures ou endommager l’appareil.
Tenez les petits objets hors de portée des
enfants.
Assurez-vous dattacher les ceintures de
sécurité afin de prévenir les blessures lors d’un
mouvement brusque du véhicule.
Informations complémentaires
Sélection d’un périphérique auxiliaire
Réglage du niveau de volume
Réglage du type de périphérique
16FR
Remarques sur l’installation
Nous vous recommandons de laisser un
technicien qualifié installer cet appareil.
Si vous essayez de l’installer vous-même,
consultez le guide « Installation/
Raccordement » fourni et installez l’appareil
correctement.
Une installation incorrecte peut décharger la
batterie ou provoquer des courts-circuits.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez d’abord les connexions en consultant le
guide « Installation/Raccordement » fourni. Si
tout est en bon état, vérifiez le fusible.
Protégez la surface de l’appareil contre les
dommages.
Nexposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques tels les insecticides, la
laque, les anti-moustiques, etc.
Évitez le contact prolongé de matériaux de
caoutchouc ou de plastique avec l’appareil.
Sinon, le fini de l’appareil peut être abîmé ou il
peut y avoir déformation.
Lors de l’installation, assurez-vous de fixer
solidement l’appareil.
Lors de l’installation, assurez-vous de couper le
contact. L’installation de l’appareil avec le contact
activé peut épuiser la batterie ou provoquer un
court-circuit.
Lors de l’installation, assurez-vous de
n’endommager aucune pièce du véhicule,
comme les conduites, les tuyaux, le réservoir
d’essence ou les câbles en utilisant une perceuse;
il y a risque d’incendie ou d’accident.
Remarques sur l’écran ACL
Ne mouillez pas l’écran ACL et ne l’exposez pas
à des liquides. Cela pourrait provoquer un
mauvais fonctionnement.
Nappuyez pas sur l’écran ACL, car cela pourrait
déformer l’image ou causer une défaillance (c.-à-
d., l’image pourrait ne pas être claire ou l’écran
ACL pourrait être endommagé).
Ne touchez pas avec autre chose que le doigt, car
cela pourrait endommager ou briser l’écran ACL.
Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas de solvants, tels que diluants,
benzine ou autres produits de nettoyage
commerciaux, ou vaporisateurs antistatiques.
N’utilisez pas cet appareil à des températures à
l’extérieur de la plage de 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF).
Si le véhicule était stationné dans un endroit froid
ou chaud, l’image peut ne pas être claire.
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et
l’image deviendra plus claire une fois que la
température du véhicule reviendra à la normale.
Certains points stationnaires bleus, rouges ou
verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont
désignés comme des « points de brillance » et
peuvent se produire sur tout écran ACL. Lécran
ACL est un appareil de précision et plus de
99,99 % de ses segments sont fonctionnels.
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas
correctement. Cela ne nuira cependant pas à
votre visualisation.
Disques
* « DVD » peut être utilisé comme terme générique
dans ce Mode d’emploi pour décrire les DVD VIDEO,
DVD-R/DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
Prévention contre les accidents
Les images ne saffichent que lorsque le véhicule
est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche
et le visionnement de la vidéo est désactivé.
[Video blocked for your safety.]
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO OUT
est actif lorsque le véhicule roule.
Le visionnement de la vidéo est désactivé, mais
le son est toujours audible.
N’utilisez pas le lecteur et ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Disques et types de fichier pouvant être
lus
DVD* DVD VIDEO
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
(Mode vidéo)
DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
VCD CD vidéo (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD CD audio
CD-ROM/CD-R/CD-RW
17FR
Types de fichier
Pour plus de détails sur les formats de
compression, reportez-vous à la page 18.
Nexposez pas les disques au rayonnement direct
du soleil ou à des sources de chaleur, telles que
les conduits de chauffage, et ne les laissez pas
dans un véhicule stationné en plein soleil.
Avant de lire les disques,
essuyez-les à l’aide d’un
chiffon de nettoyage, du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants, tels
que diluants, benzine ou
autres produits de nettoyage
commerciaux.
Lappareil est conçu pour lire
des disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Les DualDiscs et certains disques audio
encodés avec des technologies de protection des
droits d’auteur ne se conforment pas à la norme
Compact Disc (CD). Par conséquent, leur lecture
peut être impossible sur cet appareil.
Disques NE POUVANT PAS être lus par cet
appareil
Les disques comportant des étiquettes, des
autocollants ou des rubans ou papiers adhésifs.
Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement ou ruiner le disque.
Les disques de forme non standard (par ex. :
cœur, carré, étoile). Ceci risquerait
d’endommager l’appareil.
Disques de 8 cm (3
1
/4 po).
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD et VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent avoir été intentionnellement réglées par
les créateurs de logiciels. Puisque cet appareil lit les
DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu
par les créateurs de logiciels, certaines fonctions de
lecture peuvent ne pas être disponibles. Consultez
aussi les instructions fournies avec les DVD ou les
VCD.
Remarques sur la lecture des DATA CD,
DATA DVD et périphériques USB
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains DATA CD ou DATA DVD (en fonction de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état
du disque).
Une finalisation est requise pour certains disques
(page 17).
Cet appareil est compatible avec les normes
suivantes.
Pour les DATA CD
Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension
Joliet/Romeo
Pour les DATA DVD
Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)
Nombre maximal de :
dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire
racine et les dossiers vides).
fichiers (plages/vidéos/photos) et dossiers
contenus sur un disque : 2 000 (ou moins de
2 000 si des noms de fichier/dossier
contiennent de nombreux caractères).
caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32.
Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA
(.wma), JPEG (.jpg) et Xvid (.avi).
Les fichiers DRM (Digital Rights Management)
peuvent ne pas être lus.
Remarques sur la finalisation des
disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour
pouvoir être lus sur cet appareil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo)
DVD-RW en mode vidéo
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
Les DVD+RW peuvent être lus sans finalisation. Le
disque est automatiquement finalisé.
Pour des détails, consultez le manuel fourni avec le
disque.
Audio Fichier MP3, fichier WMA
Vidéo Fichier Xvid
Photo Fichier jpeg (.jpg)
Remarques sur les disques
18FR
Les dossiers et fichiers sont classés par ordre
croissant, selon la date et l’heure de mise à jour.
À propos des fichiers WMA
La lecture des fichiers WMA*
1
se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers WMA se
conformant aux exigences.
Codec
Format de fichier média : Format de fichier ASF
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 à 192 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*
3
: 44,1 kHz
À propos des fichiers MP3
La lecture des fichiers MP3 se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers MP3 se
conformant aux exigences.
Codec
Format de fichier média : Format de fichier MP3
(MPEG-1 Layer3)
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 48 à 192 kbits/s (Prise en charge du
débit binaire variable (VBR))*
2
Fréquence d’échantillonnage*
3
: 32, 44,1, 48 kHz
À propos des fichiers Xvid
La lecture des fichiers Xvid se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers Xvid se
conformant aux exigences.
Codec
Format de fichier média : Format de fichier Xvid
Extension de fichier : .avi
Profil : Profil simple avancé MPEG-4
Débit binaire : 8 Mbits/s max.
Fréquence : 30 images par seconde (30p/60i)
max.
Résolution : 720 × 576*
4
max.
À propos des fichiers JPEG
La lecture des fichiers JPEG*
5
se conformant aux
exigences suivantes est possible. La lecture n’est
pas garantie pour tous les fichiers JPEG se
conformant aux exigences.
Codec
Format de fichier média : Compatible avec le
format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
Extension de fichier : .jpg
Profil : Profil de base
Nombre de pixels : 6 048 × 4 032 pixels max.
(24 000 000 pixels)
*1 La lecture des fichiers WMA protégés par droit
d’auteur est impossible.
*2 Pour MSC, les débits binaires non standard ou non
garantis peuvent être inclus, selon la fréquence
d’échantillonnage.
*3 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas
correspondre à tous les encodeurs.
*4 Ces nombres indiquent la résolution maximale des
vidéos compatibles et n’indiquent pas la résolution
d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est
de 800 × 480.
*5 Certains fichiers de photo ne peuvent pas être lus,
selon leur format de fichier.
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
jour avec le logiciel le plus récent avant toute
utilisation.
Modèles de iPhone/iPod compatibles.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA/Xvid
MP3/WMA/Xvid Dossier (album)
Fichier MP3/
WMA/Xvid
(plage/vidéo)
À propos du iPod
Modèle compatible USB
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod classic
iPod nano (7èmenération)
iPod nano (6èmenération)
iPod nano (5ème génération)
19FR
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour
être connecté spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, respectivement, et qu’il a été certif par
le développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Pour toute question ou tout problème concernant
votre appareil qui n’est pas mentionné dans ce
Mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la
télécommande
En conditions normales, la pile dure environ 1 an.
(La durée peut être plus courte en fonction des
conditions d’utilisation.)
Lorsque la pile devient faible, la portée de la
télécommande diminue. Remplacez la pile par une
nouvelle pile au lithium CR2025. Utiliser une autre
pile pourrait entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la
pile.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car
cela pourrait entraîner un court-circuit.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil, à une
flamme, etc.
Caractéristiques techniques
Section du moniteur
Type décran : Moniteur ACL couleur large
Dimensions : 6,2 po
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels :
1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur :
Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/
PAL-M
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 70 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 30 dB
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire :
9 267,5 kHz ou 9 257,5 kHz/5 kHz
Sensibilité : 44 μV
Lecteur DVD/CD
Rapport signal/bruit : 80 dB
Réponse en fréquence : 20 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,05 %
Code local : Indiqué sous lappareil
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Amplificateur de puissance
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω)
Généralités
Sorties :
Borne de sortie vidéo (arrière)
Bornes de sortie audio (avant, commutation
arrière/caisson de graves)
Borne de commande d’antenne électrique/
d’amplificateur de puissance (REM OUT)
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au
feu.
Pôle + vers le haut
20FR
Entrées :
Borne de commande de l’éclairage
Borne d’entrée de commande à distance
Borne d’entrée de l’antenne
Borne de commande du frein à main
Borne d’entrée inverse
Borne d’entrée de caméra
Borne d’entrée audio AUX (Avant)
Borne d’entrée audio/vidéo AUX (Arrière)
Port USB
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : Environ 178 mm × 101,5 mm × 169 mm
(7
1
/8 × 4 × 6
3
/4 po) (l/h/p)
Dimensions de montage :
Environ 178 mm × 100 mm × 165 mm
(7
1
/8 × 4 × 6
1
/2 po) (l/h/p)
Poids : Environ 1,6 kg (3 lb 9 oz)
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Appareils/accessoires en option :
Télécommande : RM-X170
Moniteur mobile : XVM-B62
Caméra arrière : XA-R800C
Support de montage : GMD-D100
Votre détaillant peut ne pas stocker certains des
accessoires mentionnés. Demandez au détaillant
des informations plus précises.
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur
les logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les
DVD identifiés par le même code local peuvent être
lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus.
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message
[Playback prohibited by region code.] s’affiche à
l’écran du moniteur. Selon les DVD, il est possible
qu’aucun code de région ne soit indiqué, même si
la lecture du DVD est interdite par les limites de
région.
Brevets américains et internationaux sous licence
de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby
Laboratories.
Windows Media est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R »
et « DVD+RW » sont des marques de commerce.
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony
Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays/régions.
Android est une marque commerciale de Google
Inc. L’utilisation de cette marque commerciale est
soumise aux dispositions Google Permissions.
Toutes les autres marques commerciales sont des
marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
Si votre appareil/périphérique mobile présente un
problème, assurez-vous de stationner votre
véhicule dans un endroit sécuritaire avant
d’effectuer les vérifications.
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec
cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le
retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-
vous au manuel d’installation/raccordement fourni
avec cet appareil.
Si le problème persiste, visitez le site d’assistance à
l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Droits d’auteur
21FR
Généralités
Lappareil n’est pas alimenté.
rifiez le fusible.
Le raccordement est incorrect.
Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge.
Il n’y a pas de bip.
Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté ou n’est pas raccordé correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.
Le fusible a sauté.
Lappareil fait du bruit lorsque la position du
contact est changée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné
aux accessoires.
Laffichage disparaît du moniteur ou ne s’affiche
pas.
Le gradateur est réglé à [ON] (page 12).
Laffichage est désactivé si vous maintenez la
touche OFF enfoncée.
Maintenez la touche OFF de lappareil enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
La fonction de désactivation du moniteur est
activée (page 4).
Touchez un endroit quelconque de l’écran pour
le réactiver.
Laffichage ne répond pas correctement lorsque
vous y touchez.
Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous
touchez à deux endroits ou plus simultanément,
l’écran ne fonctionne pas correctement.
Étalonnez l’écran tactile (page 12).
Touchez fermement l’écran sensible au toucher.
Le moniteur arrière ne peut pas fonctionner. Les
icônes affichées sur le moniteur arrière sont
désactivées.
Les éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments non disponibles du menu sont
affichés en gris.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est entravé par le bruit.
Le raccordement est incorrect.
Raccordez le câble REM OUT (rayé bleu/blanc)
ou un câble d’alimentation d’accessoires
(rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une
antenne de radio intégrée dans la fenêtre
arrière ou latérale).
Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
Si l’antenne du véhicule ne sort pas, vérifiez la
connexion du fil de commande de l’antenne
électrique.
Impossible de capter une présélection.
Le signal capté est trop faible.
RDS
PTY affiche [PTY not found.].
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.
La station ne spécifie pas le type d’émission.
Image
Aucune image/des parasites apparaissent sur
l’image.
Un raccordement n’est pas effectué
correctement.
Vérifiez le raccordement entre cet appareil et
l’autre équipement, puis réglez le sélecteur
d’entrée de l’équipement à la source
correspondant à cet appareil.
Le disque est défectueux ou sale.
L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil à un angle de moins de 45°
dans un endroit stable du véhicule.
Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou
le frein à main n’est pas appliqué.
L’image ne cadre pas dans l’écran.
Le format d’image est fixe sur le DVD.
Aucune image/des parasites apparaissent sur
l’image du moniteur arrière.
Une source ou un mode sélectionné n’est pas
connecté. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image
ne s’affiche sur le moniteur arrière.
Le réglage du système couleur est incorrect.
glez le système couleur à [PAL] ou [NTSC]
selon le moniteur raccordé (page 12).
L’image provenant de la caméra arrière est
affichée sur cet appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony XAV-65 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi