Sony MP CD1MP-CD1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Informations de marque de
commerce
« BRAVIA » et sont des marques de
Sony Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
« Blu-ray Disc » est une marque de
commerce.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualif
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
3
FR
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE
EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE
INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US-
AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE-
MENTATION LOCALE.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
FR
FR
4
Table des matières
Précautions .........................................6
Face avant/droite ................................7
Face arrière/inférieure ........................8
Télécommande ...................................9
Déballage .........................................10
Étape 1 : Installation du
projecteur .........................................11
Avant d’installer le projecteur .... 11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................13
Étape 2 : Raccordement du
projecteur .........................................16
Connexion à un magnétoscope ... 16
Raccordement à un ordinateur ...19
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image .............................................20
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................25
Projection de l’image sur l’écran ......27
Mise hors tension ........................28
Sélection du mode d’écran large ......29
Sélection du mode d’affichage de
l’image ..............................................31
Réglage de la qualité d’image ..........32
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée .............32
Sélection des options de menu de
réglage désirées dans l’ordre ......33
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ......................34
Utilisation du logiciel fourni pour régler
la qualité d’image
(ImageDirector3) ..............................35
Commande par les menus .................36
Menu Image ......................................40
Menu Image avancée ........................43
Menu Écran ......................................44
Menu Réglage ...................................46
Menu Fonction .................................48
Menu Installation ..............................50
Menu Informations ...........................52
Numéros de mémoire de
présélection .................................52
Emplacement des
commandes
Connexions et préparatifs
Projection
Utilisation des menus
5
FR
Commande HDMI ...........................53
Dépannage .......................................54
Indicateurs d’avertissement ........56
Listes de messages ..................... 57
Remplacement de la lampe et du filtre à
air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) ....................58
Nettoyage du filtre à air ...................61
Le nettoyage et l’écran du
projecteur ......................................... 62
Spécifications ...................................62
Signaux préprogrammés .............64
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables ..............67
Installation au plafond .....................69
Lors de l’utilisation du support de
suspension de projecteur
PSS-H10 .....................................69
Réglages fins de la position horizontale
de l’image ........................................73
Index ...............................................76
Divers
FR
6
Précautions
Sécurité
S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-
même.
La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille),
ne pas le débrancher de la prise murale tant
que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
7
FR
Emplacement des commandes
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton INPUT (1 page 27)
Bouton LENS
(1 page 22)
Indicateur ON/
STANDBY
(1 page 20)
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 36)
Bouton MENU (1 page 36)
Interrupteur
?/1 (marche/veille) (1 page 21)
Capteur de télécommande (1 page 20)
Orifices de ventilation
(sortie d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 1 (1 page 17)
Connecteur HDMI 2 (1 page 17)
Connecteur INPUT A (1 page 19)
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/
connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 18)
Y P
B/CB PR/CR (type CINCH) (1 page 16)
Prise TRIGGER (miniprise)
Émet un signal de 12 V lorsque l’appareil est sous tension
Indicateur LAMP/
COVER
(1 page 56)
Connecteur REMOTE
Connecte à un ordinateur, etc. pour la commande à distance
(1 page 35)
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en orange, le mode
économique est activé. (1 page 46)
Remarque
FR
8
Face arrière/inférieure
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifice de fixation du
support de suspension de
projecteur (1 page 69)
Capteur de
télécommande
(1 page 20)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Support à filtre
(1 page 60)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Supports réglables
(1 page 24)
Couvercle de la lampe
(1 page 58)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
9
FR
Emplacement des commandes
Télécommande
Bouton COLOR TEMP
(1 page 32)
Bouton BLACK LEVEL
(1 page 32)
Bouton RESET
(1 page 36)
Bouton ADVANCED IRIS
(1 page 32)
Bouton RCP (Real Color
Processing)
(1 page 34)
Bouton
BRIGHTNESS +/–
(1 page 41)
Bouton ADJ PIC
(1 page 33)
Boutons
PICTURE MODE
(1 page 31)
Bouton INPUT
(1 page 27)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 32)
Bouton GAMMA
CORRECTION
(1 page 32)
Boutons M/m/</,
(flèche)/
(1 page 36)
Bouton WIDE MODE
(1 page 29)
Bouton MENU
(1 page 36)
Bouton CONTRAST +/–
(1 page 41)
É
metteur infrarouge
?/1 Interrupteur (Marche/
Veille) (1 page 21)
Bouton LIGHT
Éclaire les boutons sur la
télécommande.
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 42)
Bouton LENS
(1 page 21)
FR
10
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
Insertion des piles dans la télécommande
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus
ou d’y verser tout liquide.
Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les
rayons du soleil ou dans une pièce humide.
Connexions et préparatifs
Télécommande (1) et piles de format
AA (R6) (2)
Cache-objectif (1)
Le cache-objectif est fixé sur l’objectif
au moment de l’achat du projecteur.
Retirer le cache-objectif avant d’utiliser
le projecteur.
Mode d’emploi (ce manuel)
Cordon d’alimentation secteur (1)
ImageDirector3 CD-ROM (1)
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur
l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont
insérées par la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire glisser pour ouvrir.
11
FR
Connexions et préparatifs
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil.
Le déplacement d’objectif vous permet
d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les
images plus facilement.
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
(11
7
/
8
pouces) autour de l’appareil.
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
Installer dans un endroit loin des
murs
Afin de maintenir les performances et
la fiabilité du projecteur, laisser au
moins 30 cm (11
7
/
8
pouces) entre le
projecteur et les murs.
Avant d’installer le projecteur
FR
12
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Obstruction des orifices de
ventilation.
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes », pages 7 à 8.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond. Si vous
ne réglez pas le projecteur sur le mode
hautes altitudes lorsque vous l’utilisez, les
couleurs peuvent être moins homogènes et la
fiabilité des effets de la lampe réduite.
Lors de l’installation de l’appareil en
altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl.
refroidssmnt » dans le menu Réglage sur
«Hau (1 page 46). Si vous n’activez pas ce
mode lors d’une utilisation à haute altitude,
ceci pourra affecter le projecteur (diminution
de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(sortie d’air)
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
13
FR
Connexions et préparatifs
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur des zones indiquées en gris dans l’illustration. Utiliser les
valeurs a, b et c dans le tableau de la page 14 comme guide.
a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
b : Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
c : Distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement vertical de l’objectif réglée au
maximum vers le haut
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 69)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 3 :
Réglage de la position de l’image ». (1 page 20)
Positionnement du projecteur et d’un écran
Centre de l’objectif
du projecteur
a
b
c
Centre de l’écran
c
Installation au plafond
Installation sur le
plancher
FR
14
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran)
a (minimum) = 31,5 (1
1
/
4
) × SS – 48,2 (1
15
/
16
)
b (maximum) = 53,8 (2
1
/
8
) × SS – 46,9 (1
7
/
8
)
c = 8,0876 (
11
/
32
) × SS
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 (projection d’une
image 4:3)
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran)
a (minimum) = 38,551 (1
9
/
16
) × SS – 48,2 (1
15
/
16
)
b (maximum) = 65,842 (2
5
/
8
) × SS – 46,9 (1
7
/
8
)
c = 9,8979 (
13
/
32
) × SS
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620
a
(minimum)
1212
(47
3
/
4
)
1842
(72
5
/
8
)
2472
(97
3
/
8
)
3102
(122
1
/
4
)
3732
(147)
4677
(184
1
/
4
)
5622
(221
3
/
8
)
6252
(246
1
/
4
)
7827
(308
1
/
4
)
9402
(370
1
/
4
)
b
(maximum)
2105
(82
7
/
8
)
3181
(125
1
/
4
)
4257
(167
5
/
8
)
5333
(210)
6409
(252
3
/
8
)
8023
(315
7
/
8
)
9637
(379
1
/
2
)
10713
(421
7
/
8
)
13403
(527
5
/
8
)
16093
(633
5
/
8
)
c324
(12
7
/
8
)
485
(19
1
/
8
)
647
(25
1
/
2
)
809
(31
7
/
8
)
971
(38
1
/
4
)
1213
(47
7
/
8
)
1456
(57
3
/
8
)
1618
(63
3
/
4
)
2022
(79
5
/
8
)
2426
(95
5
/
8
)
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 4572 5080 6350 7620
a
(minimum)
1494
(58
7
/
8
)
2265
(89
1
/
4
)
3036
(119
5
/
8
)
3807
(150)
4578
(180
1
/
4
)
5734
(225
3
/
4
)
6891
(271
3
/
8
)
7662
(301
3
/
4
)
9590
(377
5
/
8
)
11517
(453
1
/
2
)
b
(maximum)
2587
(101
7
/
8
)
3904
(153
3
/
4
)
5220
(205
5
/
8
)
6537
(257
3
/
8
)
7854
(309
1
/
4
)
9829
(387)
11805
(464
7
/
8
)
13122
(516
5
/
8
)
16414
(646
1
/
4
)
19706
(775
7
/
8
)
c
396
(15
5
/
8
)
594
(23
1
/
2
)
792
(31
1
/
4
)
990
(39)
1188
(46
7
/
8
)
1485
(58
1
/
2
)
1782
(70
1
/
4
)
1980
(78)
2474
(97
1
/
2
)
2969
(117)
15
FR
Connexions et préparatifs
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 20)
Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 16)
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Remarque
Écran
Vue du haut
FR
16
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut
entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en
les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Pour connecter le dispositif à un lecteur/enregistreur DVD ou un Blu-ray
Disc équipé de connecteurs vidéo à composantes
Connexion à un magnétoscope
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Lecteur/enregistreur DVD,
Blu-ray Disc, etc., avec
connecteurs vidéo à
composantes
Côté droit du projecteur
Amplificateur AV
Haut-parleurs
17
FR
Connexions et préparatifs
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD ou un Blu-ray Disc
équipé d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/
enregistreur DVD ou un Blu-ray Disc équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du
projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez
commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI.
Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 48) et « Commande
HDMI » (1 page 53).
Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous
d’utiliser un appareil qui a obtenu le logo HDMI.
Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque
V
sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
V sur le connecteur
du câble sont placées sur la même position.
Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire,
vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Remarques
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
Lecteur/enregistreur
DVD, Blu-ray Disc, etc.,
équipés d’une sortie
HDMI
vers la sortie HDMI
Amplificateur AV
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
............................................................................................................................................................
Le contrôle HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification
HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Ce projecteur prend en charge l’entrée d’affichage PC des normes HDMI. Il prend également en
charge le protocole HDCP.
FR
18
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo
ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à
composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque
laser. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
Conseil
Si vous ne savez pas à quel connecteur vous devez connecter le câble, entre S VIDEO INPUT
(connecteur d’entrée S-Vidéo) et VIDEO INPUT (connecteur d’entrée vidéo), le raccorder à
S VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
Câble S-Vidéo ou Vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers la sortie
S-Vidéo ou
vidéo
Appareil vidéo
Amplificateur AV
Haut-parleurs
19
FR
Connexions et préparatifs
Conseil
Régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le
signal d’entrée n’apparaît pas correctement, régler l’option sur « Ordinateur ». (1pages 47, 57)
Lorsque vous raccordez un câble HDMI, assurez-vous que la marque V sur la partie
supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
V sur le connecteur du câble
sont placées sur la même position.
Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la
fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas
correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au
moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre
ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage.
Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire,
vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Raccordement à un ordinateur
Remarques
Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers sortie
moniteur
Ordinateur
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
FR
20
Étape 3 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Conseil
Les boutons
?/1 (marche/veille), INPUT, LENS, MENU, et M/m/</,/ (manche à balai) du
panneau latéral du projecteur s’utilisent de la même façon que ceux de la télécommande.
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas
utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
Remarque
1 Après avoir branché le cordon
d’alimentation au projecteur,
brancher le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge et le projecteur est mis en
veille.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de télécommande
4
5,6,7
2
1
S’allume en rouge.
21
FR
Connexions et préparatifs
Conseils
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour l’écran du menu. Pour plus de détails, se
reporter à « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ». (1 page 25)
Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux
actifs s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur INPUT. (1 page 48)
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille)
pour mettre le
projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert, puis demeure allumé en vert.
Lorsque l’indicateur lumineux
ON/STANDBY clignote,
« Démarrage... » s’affiche sur l’écran.
3 Mettre l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Se reporter au mode d’emploi de
l’appareil à connecter.
4 Appuyer sur INPUT pour
projeter l’image sur l’écran.
À chaque pression sur le bouton,
l’indication d’entrée et l’appareil à
projeter changent. (1 page 27)
Clignote en vert
pendant quelques
secondes, puis
demeure allumé en
vert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Sony MP CD1MP-CD1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à