BRAVIA VPL-HW10

Sony BRAVIA VPL-HW10, VPL-HW10 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony BRAVIA VPL-HW10 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
VPL-HW10
© 2008 Sony Corporation
3-876-649-26 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
Pour les utilisateurs en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Informations de marque de
commerce
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
« Blu-ray Disc » est une marque de
commerce.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
3
FR
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE
EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE
INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US-
AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE-
MENTATION LOCALE.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
FR
FR
4
Table des matières
Précautions .........................................6
Face avant/droite ................................7
Face arrière/inférieure ........................8
Télécommande ...................................9
Déballage .........................................10
Étape 1 : Installation du
projecteur .........................................11
Avant d’installer le projecteur .... 11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................14
Étape 2 : Raccordement du
projecteur .........................................18
Connexion à un magnétoscope ...18
Raccordement à un ordinateur ... 21
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image .............................................22
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................26
Projection de l’image sur l’écran ......28
Mise hors tension ........................29
Sélection du mode d’écran large ......30
Sélection du mode d’affichage de
l’image ..............................................32
Réglage de la qualité d’image ..........33
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ......................34
Utilisation des autres fonctions ........36
Commande par les menus .................37
Menu Image ......................................41
Menu Image avancée ........................44
Menu Écran ......................................45
Menu Réglage ...................................47
Menu Fonction .................................49
Menu Installation ..............................50
Menu Informations ...........................52
Numéros de mémoire de
présélection .................................52
Emplacement des
commandes
Connexions et préparatifs
Projection
Utilisation des menus
5
FR
Commande HDMI ...........................53
x.v.Color .......................................... 53
Dépannage .......................................54
Indicateurs d’avertissement ........57
Listes de messages ..................... 58
Remplacement de la lampe et du filtre à
air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) .................... 59
Nettoyage du filtre à air ...................62
Position du cache-objectif ................63
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................63
Spécifications ...................................64
Signaux préprogrammés ............. 66
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables .............. 69
Installation au plafond .....................71
Index ............................................... 75
Divers
FR
6
Précautions
Sécurité
S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-
même.
La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille),
ne pas le débrancher de la prise murale tant
que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
7
FR
Emplacement des commandes
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton INPUT (1 page 28)
Indicateur
ON/STANDBY
(1 page 22)
Bouton MENU (1 page 37)
Capteur de télécommande (1 page 22)
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
(1 page 12)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 2 (1 page 19)
Connecteur INPUT A (1 page 21)
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/
connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 20)
Connecteur Y P
B/CB PR/CR (type CINCH) (1 page 18)
Indicateur LAMP/
COVER
(1 page 57)
Connecteur REMOTE
Connecte à un ordinateur, etc.
pour la commande à distance
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 37)
Panneau de commande
Boutons de déplacement de
l’objectif (1 page 23)
Interrupteur
?/1 (marche/veille) (1 page 23)
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en orange, le mode
économique est activé. (1 page 47)
Remarque
Molette de mise au point (1 page 25)
Commande de zoom (1 page 25)
Connecteur HDMI 1 (1 page 19)
FR
8
Face arrière/inférieure
Orifice de fixation du
support de suspension de
projecteur (1 page 71)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Support à filtre
(1 page 61)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Supports réglables
(1 page 25)
Couvercle de la lampe
(1 page 60)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
9
FR
Emplacement des commandes
Télécommande
Émetteur infrarouge
Interrupteur ?/1 (Marche/
Veille) (1 page 23)
Bouton MENU
(1 page 37)
Boutons M/m/</,
(flèche)/ (entrée)
(1 page 37)
Bouton RESET
(1 page 37)
Bouton RCP
(Real Color Processing)
(1 page 34)
Bouton CONTRAST +/–
(1 page 42)
Bouton BRIGHT +/–
(1 page 42)
Bouton INPUT
(1 page 28)
Bouton LIGHT
Illumine les boutons sur la
télécommande.
Boutons PICTURE MODE
(1 page 32)
Bouton ADJ PIC
(Ajuster l’image)
(1 page 33)
Bouton WIDE MODE
(1 page 30)
Bouton FREEZE
(1 page 36)
Bouton PIC MUTING
(1 page 36)
Bouton APA (Alignement
automatique des pixels)
(1 page 36)
FR
10
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
Insertion des piles dans la télécommande
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus
ou d’y verser tout liquide.
Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les
rayons du soleil ou dans une pièce humide.
Connexions et préparatifs
Télécommande (1) et piles de format
AA (R6) (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Cache-objectif (1)
Le cache-objectif est fixé sur l’objectif
au moment de l’achat du projecteur.
Retirer le cache-objectif avant d’utiliser
le projecteur.
Mode d’emploi (ce manuel)
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur
l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont
insérées par la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire glisser pour ouvrir.
11
FR
Connexions et préparatifs
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil.
Le déplacement d’objectif vous permet
d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les
images plus facilement.
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
(11
7
/
8
pouces) autour de l’appareil.
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
Installer dans un endroit loin des
murs
Afin de maintenir les performances et
la fiabilité du projecteur, laisser au
moins 30 cm (11
7
/
8
pouces) entre le
projecteur et les murs.
Avant d’installer le projecteur
FR
12
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Bloquer les orifices de ventilation
(prise ou sortie d’air)
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes » (1 page 7).
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond.
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut affecter l’uniformité des
couleurs ou réduire la fiabilité des effets de
la lampe.
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(sortie d’air)
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
13
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’installation de l’appareil en
altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl.
refroidssmnt » dans le menu Réglage sur
«Hau (1 page 47). Si vous n’activez pas ce
mode lors d’une utilisation à haute altitude,
ceci pourra affecter le projecteur (diminution
de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
FR
14
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de
l’objectif.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration.
Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 15 ou 16 comme guide.
* Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0)
** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y)
L: distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur
x: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
y: distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 71)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 3 :
Réglage de la position de l’image ». (1 page 22)
Positionnement du projecteur et d’un écran
Écran
*
**
15
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 31,1781 (1
7
/
32
) × SS – 46,1543(1
13
/
16
)
L (maximum) = 47,0644 (1
27
/
32
) × SS – 42,3308 (1
21
/
32
)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 8,0942 (
5
/
16
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimum 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
(47
3
/
8
) (71
7
/
8
) (96
1
/
2
) (121) (145
1
/
2
) (182
3
/
8
) (243
3
/
4
) (305
1
/
8
) (366
1
/
2
)
maximum 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
(72
1
/
2
) (109
5
/
8
) (146
5
/
8
) (183
5
/
8
) (220
3
/
4
) (276
3
/
8
) (369) (461
5
/
8
) (554
1
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
(12
7
/
8
) (19
1
/
4
) (25
5
/
8
)(31
7
/
8
) (38
1
/
4
) (47
7
/
8
) (63
3
/
4
)(79
3
/
4
) (95
5
/
8
)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
(1
3
/
4
) (2
5
/
8
)(3
5
/
8
) (4
3
/
8
) (5
1
/
4
) (6
5
/
8
)(8
3
/
4
) (11) (13
1
/
8
)
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
(10
1
/
4
) (15
3
/
8
) (20
1
/
2
)(25
5
/
8
) (30
5
/
8
) (38
1
/
4
) (51) (63
3
/
4
) (76
1
/
2
)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
(3
5
/
8
) (5
1
/
4
) (7) (8
3
/
4
) (10
1
/
2
) (13
1
/
8
) (17
1
/
2
)(21
7
/
8
) (26
1
/
4
)
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
(7
3
/
4
) (11
1
/
2
) (15
3
/
8
)(19
1
/
4
)(23)(28
3
/
4
) (38
1
/
4
)(47
7
/
8
) (57
3
/
8
)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
(5
1
/
4
) (7
7
/
8
) (10
1
/
2
)(13
1
/
8
) (15
3
/
4
) (19
5
/
8
) (26
1
/
4
)(32
3
/
4
) (39
1
/
4
)
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
(5
1
/
8
) (7
3
/
4
) (10
1
/
4
)(12
7
/
8
) (15
3
/
8
) (19
1
/
4
) (25
5
/
8
)(31
7
/
8
) (38
1
/
4
)
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
(7) (10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
)(21)(26
1
/
4
) (35) (43
5
/
8
) (52
3
/
8
)
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
(2
5
/
8
) (3
7
/
8
)(5
1
/
8
) (6
1
/
2
) (7
3
/
4
) (9
5
/
8
) (12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
)
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
(8
3
/
4
) (13
1
/
8
) (17
1
/
2
)(21
7
/
8
) (26
1
/
4
) (32
3
/
4
) (43
5
/
8
)(54
1
/
2
) (65
3
/
8
)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
FR
16
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Unit: mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS – 46,1543 (1
13
/
16
)
L (maximum) = 57,5992 (2
9
/
32
) × SS – 42,3308 (1
21
/
32
)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 9,9060 (
3
/
8
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimum 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
(58
3
/
8
) (88
3
/
8
) (118
3
/
8
) (148
1
/
2
) (178
1
/
2
) (223
5
/
8
) (298
5
/
8
) (373
3
/
4
) (448
7
/
8
)
maximum 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
(89
1
/
8
) (134
1
/
2
) (179
7
/
8
) (225
1
/
8
) (270
1
/
2
) (338
5
/
8
) (452) (565
1
/
4
) (678
5
/
8
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
(15
5
/
8
) (23
1
/
2
)(31
1
/
4
) (39
1
/
8
) (46
7
/
8
) (58
5
/
8
) (78) (97
5
/
8
)
(117
1
/
8
)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
(2
1
/
4
) (3
1
/
4
) (4
3
/
8
) (5
3
/
8
)(6
1
/
2
) (8) (10
3
/
4
) (13
3
/
8
) (16)
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
(12
1
/
2
) (18
3
/
4
) (25) (31
1
/
4
) (37
1
/
2
) (46
7
/
8
)(62
1
/
2
) (78) (93
5
/
8
)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
(4
3
/
8
) (6
1
/
2
) (8
5
/
8
) (10
3
/
4
) (12
7
/
8
) (16) (21
3
/
8
) (26
3
/
4
) (32
1
/
8
)
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
(9
3
/
8
) (14
1
/
8
)(18
3
/
4
) (23
1
/
2
) (28
1
/
8
) (35
1
/
8
)(46
7
/
8
) (58
5
/
8
) (70
1
/
4
)
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
(6
1
/
2
) (9
5
/
8
)(12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
) (24
1
/
8
)(32
1
/
8
) (40) (48)
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
(6
1
/
4
) (9
3
/
8
)(12
1
/
2
) (15
5
/
8
) (18
3
/
4
) (23
1
/
2
)(31
1
/
4
) (39
1
/
8
) (46
7
/
8
)
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
(8
5
/
8
) (12
7
/
8
)(17
1
/
8
) (21
3
/
8
) (25
5
/
8
) (32
1
/
8
)(42
3
/
4
) (53
3
/
8
) (64
1
/
8
)
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
(3
1
/
8
) (4
3
/
4
) (6
1
/
4
) (7
7
/
8
)(9
3
/
8
) (11
3
/
4
)(15
5
/
8
) (19
1
/
2
) (23
1
/
2
)
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
(10
3
/
4
) (16) (21
3
/
8
) (26
3
/
4
) (32
1
/
8
) (40) (53
3
/
8
) (66
3
/
4
) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
17
FR
Connexions et préparatifs
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 22)
Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 18)
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Remarque
Écran
Vue du haut
FR
18
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut
entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en
les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Pour connecter le dispositif à un lecteur/enregistreur DVD ou Blu-ray Disc
équipé de connecteurs vidéo à composantes
Connexion à un magnétoscope
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Lecteur/enregistreur DVD,
Blu-ray Disc, etc., avec
connecteurs vidéo à
composantes
Côté droit du projecteur
Amplificateur AV
Haut-parleurs
19
FR
Connexions et préparatifs
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD ou Blu-ray Disc
équipé d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/
enregistreur DVD ou Blu-ray Disc équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du
projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez
commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI.
Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 49) et « Commande
HDMI » (1 page 53).
Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous
d’utiliser un appareil qui a obtenu le logo HDMI.
Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque
V
sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur
du câble sont placées sur la même position.
Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire,
vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Remarques
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
Lecteur/enregistreur
DVD, Blu-ray Disc, etc.,
équipés d’une sortie
HDMI
vers la sortie HDMI
Amplificateur AV
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
............................................................................................................................................................
Le commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification
HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Ce projecteur prend en charge DeepColor, x.v.Color, LipSync et les signaux d’entrée d’ordinateur
conformes aux normes HDMI. Il prend également en charge le protocole HDCP.
FR
20
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo
ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à
composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque
laser.
Conseil
Si vous ne savez pas à quel connecteur vous devez connecter le câble, entre S VIDEO INPUT
(connecteur d’entrée S-Vidéo) et VIDEO INPUT (connecteur d’entrée vidéo), le raccorder à
S VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
Câble S-Vidéo ou Vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers la sortie
S-Vidéo ou
vidéo
Appareil vidéo
Amplificateur AV
Haut-parleurs
/