Thrustmaster 4060065 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Thrustmaster 4060065 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
1/17
Pour : PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One®
Manuel de l’utilisateur
2/17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 2 arceaux latéraux (gauche et droite)
2 4 vis Allen type M8
(pour fixer les arceaux latéraux)
3 2 rondelles en plastique
(pour fixer les arceaux latéraux)
4 Clé Allen 6 mm
(pour fixer les arceaux latéraux)
5 CONICAL RUBBER BRAKE MOD amovible
6 Écrou de fixation et de réglage
(pour fixer le CONICAL RUBBER BRAKE
MOD)
7 Backup
(divers vis et écrous fournis en supplément)
(pour fixer la butée métallique amovible)
3/17
11 Câble et connecteur du pédalier
15 Repose-pieds amovible
16 Arceaux latéraux une fois installés
17 Tête des pédales amovible
18 SPRING BRAKE MOD amovible
(non installé par défaut)
19 Clé Allen 2 mm fournie
20 Clé Allen 2,5 mm fournie
17 Tête métallique
21 Support de tête plastique
22 Bras métallique
23 Butée métallique amovible
(non installée par défaut)
4/17
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes
lorsque vous utilisez le pédalier.
THRUSTMASTER
®
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE
BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
AvertissementRisque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu
* Laissez le pédalier hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des tés des pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des
pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des
pédales.
JAMAIS
JAMAIS
JAMAIS
5/17
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES
IMPORTANT :
- Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à
la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration.
= Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à la console ou au PC.
- Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après
quelques pressions.
- Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant et lorsque votre jeu se lance, n’appuyez
jamais sur les pédales, au risque de fausser la calibration.
- Si vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrées, éteignez votre
console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (y compris le câble
d’alimentation secteur et le câble du pédalier), redémarrez la console et relancez votre jeu.
FIXATION DU PEDALIER SUR UN COCKPIT
- Fixez le pédalier via les petits pas de vis situés sous ce dernier.
- Vissez des vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les petits pas de vis situés
sous le pédalier.
Important : La longueur de ces vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support +10 mm
pour ne pas endommager les composants internes du pédalier.
Produit à manipuler uniquement par des
personnes âgées de 16 ans ou plus.
PRODUIT LOURD
Ne pas laisser tomber le produit sur vous ou
une autre personne !
6/17
INSTALLATION DES 2 ARCEAUX LATERAUX (1)
Position des 2 pas de vis latéraux du pédalier (1 en haut + 1 en bas) pour venir fixer les
arceaux (1) :
- Positionnez l’une des rondelles en plastique (3) sur le pas de vis situé en bas du dalier.
- Positionnez ensuite l’un des arceaux (1) sur le pas de vis situé en haut du pédalier et sur la
rondelle en plastique (3).
- Fixer l’arceau (1) à l’aide des 2 vis Allen type M8 (2) et de la c Allen 6 mm (4) en tournant dans
le sens des aiguille d’une montre.
- Effectuez la même opération de l’autre côté du pédalier pour fixer le 2
ème
arceau.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
7/17
REGLAGES DU PEDALIER
Chacune des 3 pédales comprend :
- Une tête métallique (17) avec plusieurs perforations
(9 pour l’accélérateur 6 pour le frein 6 pour l’embrayage)
- Un support de tête plastique (21) (situé entre la tête et le bras) avec 4 perforations
- Un bras métallique (22) avec 4 perforations
ATTENTION : Pour éviter tout problème de calibration, débranchez toujours le câble USB de
votre volant avant d’ajuster votre pédalier.
Ajuster la HAUTEUR des pédales
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (17) et
son support (21).
- Choisissez ensuite votre position en hauteur, puis revissez le tout.
Exemples ici avec la pédale d’accélérateur :
Position Basse
Position Moyenne
(par défaut)
Position Haute
Position Très Haute
Nombre de positions en hauteur possibles par pédale :
- 4 pour la pédale d’accélérateur
- 2 pour la pédale de frein
- 2 pour la pédale d’embrayage
8/17
Ajuster l’ÉCARTEMENT des pédales
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (17) et
son support (21).
- Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout.
Exemples ici avec la pédale de frein :
Position à gauche Position au centre (par défaut) Position à droite
Nombre de positions en écartement possibles par pédale :
- 3 pour la pédale d’accélérateur
- 3 pour la pédale de frein
- 3 pour la pédale d’embrayage
Ajuster l’INCLINAISON des pédales
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (17) et
son support (21).
- Retournez ensuite le support de tête plastique (21) de 180°, puis revissez le tout.
Exemples ici avec la pédale d’accélérateur:
Position moins inclinée Position plus inclinée (par défaut)
Nombre de positions d’inclinaison possibles par pédale :
- 2 pour la pédale d’accélérateur
- 2 pour la pédale de frein
- 2 pour la pédale d’embrayage
9/17
Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de
frein (sans BRAKE MOD installé)
- Installez la butée métallique (23) derrière le bras de la pédale de frein.
- Sélectionnez votre position (course Longue, Moyenne ou Courte), puis serrez les 4 vis Allen type
M3 (8) à l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20).
Position course Longue Position course Moyenne Position course Courte
et forte résistance (par défaut) et moyenne résistance et faible résistance
Position course Longue Position course Courte
et forte résistance (par défaut) et faible résistance
Nombre de positions de course ou de résistance possibles :
- Course Longue avec résistance d’environ 10 kg
- Course Moyenne avec résistance d’environ 8,5 kg
- Course Courte avec résistance d’environ 7 kg
Remarque : Plus la course est longue, plus la résistance de la pédale est forte (et inversement).
10/17
Installer le SPRING BRAKE MOD (18)
Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages.
Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences.
- Installez le SPRING BRAKE MOD (18) complètement et parfaitement au fond de la cavité de la
butée métallique (23).
- Pour une résistance forte : positionnez le MOD contre la paroi supérieure.
- Pour une résistance encore plus forte : positionnez le MOD contre la paroi inférieure.
Position contre la paroi supérieure Position contre la paroi inférieure
(résistance d’environ 14 kg) (résistance d’environ 16 kg)
- Vissez ensuite la Butée métallique (23) à l’arrière du bras de la pédale avec les 4 vis Allen type
M3 (8) à l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20).
Position contre la paroi supérieure Position contre la paroi inférieure
(résistance d’environ 14 kg) (résistance d’environ 16 kg)
Remarque importante :
Pour éviter tout problème de calibration, le SPRING BRAKE MOD ne doit être installé
qu’en position de débattement course Longue
(= ne pas installer en position course Moyenne ou course Courte )
11/17
Installer le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5)
Ce MOD permet d’apporter, lors des freinages, un feeling authentique et une résistance ultra
progressive en fin de course.
Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences.
- Vissez le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) dans le pas de vis de la butée métallique (23),
puis vissez l’écrou de fixation et de réglage (6) à l’arrière sur la vis dépassant du CONICAL
RUBBER BRAKE MOD.
- Vissez ensuite la butée métallique (23) à l’arrière du bras de la pédale avec uniquement 2 vis
Allen (et non 4) type M3 (8) dans la position indiquée sur les schémas ci-dessous
= en Position Course Très Longue
(Point à respecter impérativement pour éviter tout problème de calibration !)
Une fois installée dans cette position (en Course Très Longue), la butée métallique
chevauche légèrement la grande plaque de taule métallique noire arrière du pédalier et n’est
fixée qu’avec 2 vis Allen = ceci est tout à fait normal.
12/17
Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de
frein avec le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) installé
- A l’aide d’une clé plate 14 mm (non fournie), dévissez légèrement l’écrou de fixation et de
réglage (6).
- Rapprochez ou éloignez (à votre convenance) le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) de
l’arrière du bas de la pédale.
- Une fois la position choisie, resserrez simplement l’écrou de fixation et de réglage (6) à l’aide de
la clé plate 14 mm.
En fonction de la position choisie, la résistance avec le CONICAL RUBBER BRAKE MOD se
situe entre 20 kg (lorsque le MOD est éloigné de la pédale) et 30 kg (lorsque le MOD est
rapproché de la pédale).
Remarque : Si le CONICAL RUBBER BRAKE MOD est trop proche de l’arrière du bras de la
pédale de frein, il peut arriver que les valeurs de la pédale ne reviennent pas complètement à 0
lorsque vous relâchez très doucement la pédale.
Dans ce cas :
* Dans les Options du JEU utilisé, ajoutez une petite zone morte en début de course pour la pédale
de frein.
* Ou éloignez légèrement le CONICAL RUBBER BRAKE MOD de d’arrière du bras de la pédale.
13/17
RETOURNER LA POSITION DU PEDALIER
Le pédalier T3PA-PRO possède un design unique (brevet en instance) permettant 2 positions au
choix :
- Position au Plancher (type F1)
- Position Suspendue (type GT/Rallye)
Par défaut, le pédalier est livré en position au Plancher (Type F1).
Position au Plancher (type F1) Position Suspendue (type GT/Rallye)
INVERSER PHYSIQUEMENT le pédalier
- A l’aide de la clé Allen 2 mm fournie (19), dévissez les 4 vis maintenant le repose-pieds
amovible (15).
14/17
- Retournez le pédalier de 180°, puis revissez le repose-pieds sur les 4 pas de vis situés sur
l’arceau (16).
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 3 têtes métalliques (17) pour les
retourner de 180° et pour inverser la tête de l’accélérateur et la tête de l’embrayage.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
INVERSER ELECTRONIQUEMENT la pédale d’accélérateur et d’embrayage
Lorsque vous retournez la position du pédalier, appuyez simplement sur le bouton MODE (situé sur
la base de votre volant) pour inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage (la
couleur du voyant lumineux vous indique la position choisie).
POSITION DU PEDALIER
Couleur du
voyant lumineux
AU PLANCHER (Type F1)
(installée par défaut)
ROUGE
SUSPENDUE (Type GT/Rallye)
VERT
La position choisie est ensuite instantanément enregistrée
dans la mémoire interne du volant.
15/17
Informations relatives à la garantie aux consommateurs
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au
consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de
fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en
conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à
compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de
garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon
la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du
produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de
garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat
d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le
Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du
remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute
responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la
réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise,
Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les
droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des
dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de
l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y
compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément
inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-
fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support
Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux
consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de
casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par
exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au
boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être
tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires
résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces
n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de
responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un
État/Province à l’autre.
16/17
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales
excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants:
(1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation
inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du
produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité
pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du
produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par
tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,
notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par
Guillemot pour ce produit).
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée
de Guillemot Corporation S.A.
”, “PlayStation”, “ ” et “ ” sont des marques
déposées de Sony Computer Entertainment Inc. “
” est une marque de la même société.
Xbox est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans
préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur
ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés.
Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 16 ans. Il
ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans.
www.thrustmaster.com
/