RAIS 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Poêles
Taper
Manuel utilisateur
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
1
BRUGERMANUAL
USER MANUAL
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
MANUAL D’UTILISATION
GEBRUIKERSHANDLEIDING
RAIS 500
DK - BRUGER MANUAL ............................................................. 2-27
UK - USER MANUAL ............................................................... 28-57
N - BRUKERVEILEDNING ........................................................ 58-83
S - BRUKSANVISNING ......................................................... 84-109
FIN - KÄYTTÖOHJE ............................................................... 110-135
F - MANUEL D’UTILISATEUR .............................................. 136-163
FL - GEBRUIKERSHANDLEIDING .......................................... 164-187
EC CERTIFICATE AND DECLARATION OF CONFORMITY (back of the user manual)



































EN 13229:2001+A2:2004
Raumheizer für feste Brennstoffe
Appliance fired by wood
Poêle pour combustibles solides
Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark
VKF-NR:
XXXXX
Bauart: 2
15a B-VG
EC.NO: 511
Anordningen må kun installeres i forbindelse med ubrændbart materiale.
12
RAIS 500 1G / 1SG / 2G / 2SG / 3G / 3SG
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
CO EMISSION
CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS
EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES
NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG /
THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE:
RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR /
FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE:
VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ /
ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE:
DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i bruger-
manualen. Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring.
DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.
Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen.
UK: Fuel types (only recommended). Follow the installation and
operating instruction manual. Intermittent operation.
F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d'emploi.
Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à
connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
Hergestellt für /Produced for:
ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
STØV / STAUB /
DUST / POUSSIÈRES:
DK: 3 mg/Nm3 / DE: 3 mg/Nm3
UK: 3 mg/Nm3 / FR: 3 mg/Nm3
DK: 292°C / DE: 292°C
UK: 292°C / FR: 292°C
DK: 6 kW / DE: 6 kW
UK: 6 kW / FR: 6 kW
DK: 80% / DE: 80%
UK: 80% / FR: 80%
DK: BRÆNDE
DE: HOLZ
UK: WOOD
FR: BOIS
DK: SE BRUGERVEJLEDNING
DE: SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: SEE USER MANUAL
FR: CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: SE BRUGERVEJLEDNING
DE: SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: SEE USER MANUAL
FR: CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK:800 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE:800 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK:800 mm/SEE USER MANUAL
FR:800 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 0,06%
DE: 0,06% / 733 mg/Nm3
UK: 0,06%
FR: 0,06%
Der tages forbehold for trykfejl
FYR MILJØVENLIGT!
5 Miljøvenlige råd til fornuftig fyring
- sund fornuft for både miljø og pengepung.
1. Effektiv optænding. Brug tørt kvas, pindebrænde og evt. en smule avispapir.
Åbn luftspjældet, så der tilføres rigeligt med luft, så gasserne fra det opvarmede
træ afbrændes hurtigt.
2. Fyr kun med lidt brænde ad gangen - det giver den bedste forbrænding.
Husk at der skal rigeligt luft til, hver gang der lægges nyt brænde i ovnen.
3. Når flammerne er blusset ned skal luftspjældet justeres, så lufttilførslen nedsættes.
4. Når der kun er glødende trækul tilbage, kan lufttilførslen nedsættes yderligere,
så varmebehovet netop dækkes. Med en lavere lufttilførsel brænder trækullene
langsommere og varmetabet gennem skorstenen reduceres.
5. Brug kun tørt træ - det vil sige træ med en fugtighed på 15 - 22 procent.
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
3
FYR MILJØVENLIGT!
5 Miljøvenlige råd til fornuftig fyring
- sund fornuft for både miljø og pengepung.
1. Effektiv optænding. Brug tørt kvas, pindebrænde og evt. en smule avispapir.
Åbn luftspjældet, så der tilføres rigeligt med luft, så gasserne fra det opvarmede
træ afbrændes hurtigt.
2. Fyr kun med lidt brænde ad gangen - det giver den bedste forbrænding.
Husk at der skal rigeligt luft til, hver gang der lægges nyt brænde i ovnen.
3. Når flammerne er blusset ned skal luftspjældet justeres, så lufttilførslen nedsættes.
4. Når der kun er glødende trækul tilbage, kan lufttilførslen nedsættes yderligere,
så varmebehovet netop dækkes. Med en lavere lufttilførsel brænder trækullene
langsommere og varmetabet gennem skorstenen reduceres.
5. Brug kun tørt træ - det vil sige træ med en fugtighed på 15 - 22 procent.
INDLEDNING .................................................................................................................4
GARANTI ...................................................................................................................... 4
SPECIFIKATIONER ..........................................................................................................5
KONVEKTION ...............................................................................................................6
SKORSTEN ..................................................................................................................... 6
VENTILATION/VARMEFLYTNING .....................................................................................7
AIR-SYSTEM ..................................................................................................................8
INSTALLATION ..............................................................................................................9
INDBYGNINGSMÅL / MONTERINGSVEJLEDNING ....................................................10-17
BRÆNDSEL .................................................................................................................18
REGULERING AF FORBRÆNDINGSLUFT .......................................................................19
BRUG AF BRÆNDEOVN ..............................................................................................20
INDSTILLING AF SPJÆLD .............................................................................................20
KONTROL ....................................................................................................................20
FØRSTEGANGS OPTÆNDING ....................................................................................... 20
OPTÆNDING OG PÅFYLDNING ................................................................................... 21
RENGØRING OG PLEJE ................................................................................................22
RENSNING AF RØGVEJE ..........................................................................................22-23
DRIFTSFORSTYRRELSER ............................................................................................... 24
TILBEHØR OG RESERVEDELE ...................................................................................25-26
PRØVNINGSATTEST................................................................................................. ..... 27
Rais 500
Revision: 2
Dato : Januar 2013
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
4
Indledning
Tillykke med Deres nye RAIS brændeovn.
En RAIS brændeovn er mere end blot en varmekilde, den er også udtryk for, at De lægger
vægt på design og høj kvalitet i Deres hjem.
For at få mest mulig fornøjelse og nytte af Deres nye brændeovn er det vigtigt, at de
gennemlæser manualen grundigt, inden brændeovnen stilles op og tages i brug.
Af hensyn til garantien og ved alle henvendelser angående ovnen i øvrigt er det vigtigt, at
De kan oplyse ovnens produktionsnummer.
Vi anbefaler derfor, at De skriver nummeret i skemaet nedenfor. Produktionsnummerskiltet
sidder i øverste venstre hjørne.
Garanti
Der ydes 5 års garanti på Deres RAIS brænde-ovn. Garantien omfatter dog ikke varme-
isolerende materiale, glas og pakninger. Ved enhver ændring af ovnen bortfalder garan-
tien.
Specielt for Danmark - Nye regler for installation af brændeovne
1. januar 2008 trådte en ny bekendtgørelse for brændeovne i kraft. Hermed er der
kommet nye krav til installationer af brændeovne mht. emission og dokumentation.
Konsekvensen er, at fra 1. juni skal alle nyinstallerede brændeovne have en EN god-
kendelse samt en norsk eller tysk godkendelse.
Samtidig indføres der en prøvningsattest,
der skal sikre at kravene til emission er
opfyldt. Denne attest findes bagerst i denne
brugermanual, og skal underskrives af
skorstensfejeren efter installation. Vær
opmærksom på at attesten skal underskrives
før ibrugtagning og følge ovnen i hele dens
levetid.
Forhandler:
Dato:
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
5
Specifikationer
RAIS 500
Nominel effekt (kW): 6
Min./Max. Effekt(kW): 4-8
Opvarmningsareal (m
2
): 60-120
Ovnens bredde/dybde/højde (mm): 708-550-474
Brændkammer bredde/dybde/højde (mm): 556-306-295
Anbefalet træmængde ved påfyldning (kg):
(Fordelt på 2-3 stk brænde à ca. 25 cm)
1,8
Min. røgtræk (Pascal): -12
Vægt (kg): 110
Virkningsgrad (%): 80
Partikelemisson efter NS3058/3059 (g/kg): 1,8
Støvmåling efter Din+ (mg/Nm³): 3
Røggasmasseflow (g/s): 5,7
Røggastemperatur (°C): 292
Intermitterende drift: Påfyldning bør ske indenfor 3 timer
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
6
Konvektion
RAIS ovne er konvektionsovne. Konvektion betyder, at der opstår luftcirkulation, således at
varmen fordeles mere jævnt i hele rummet. Den kolde luft trækkes ind ved ovnens bund,
og løber op langs ovnens brændkammer, hvorved luften opvarmes. Den opvarmede luft
strømmer ud langs siderne og i toppen, og sikrer derved cirkulation i rummet.
Ovnene er udstyret med et “koldt” håndtag – en specialitet fra RAIS – som gør, at du er i
stand til at betjene ovnen stort set uden brug af handske. Bemærk dog, at alle ydre over-
flader bliver varme under brug – vær derfor meget forsigtig.
Skorsten
Skorstensen er drivkraften for at brændeovnen fungerer. Husk, selv den bedste
brændeovn ikke fungerer optimalt, hvis ikke der er det fornødne og korrekte træk i
skorstenen.
Skorstenen skal være så høj, at trækforholdene er i orden -14 til -18 pascal. Hvis det anbe-
falede skorstenstræk ikke opnås, kan der opstå problemer med røg ud af lågen ved fyring.
Skorstenens længde, regnet fra brændeovnens top, bør ikke være kortere end 3 meter, og
være mindst 80 cm over tagrygningen. Placeres skorstenen ved husets sider, bør toppen af
skorstenen aldrig være lavere end tagryg eller tagets højeste punkt.
Bemærk, at der ofte er nationale og lokale bestemmelser ved huse med stråtag.
Vær også opmærksom på trækforholdene ved skorsten med 2 kerner.
Ovnen egner sig til tilslutning med røggassamleledning, men vi anbefaler at indføringerne
placeres således, at der bliver en frihøjdeforskel mellem dem på min. 250 mm.
Røgafgangsstudsen er 150 mm i diameter.
Hvis trækket er for stort, anbefales det at forsyne skorsten eller røgrør med et reguler-
ingsspjæld. Hvis dette monteres skal man sikre et frit gennemstrømningsareal på mini-
mum 20 cm² ved lukket regulerringsspjæld.
Hvis du er i tvivl om skorstenens tilstand bør du altid kontakte skorstensfejeren.
Husk, der skal være fri adgang til renselågen.
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
7
Ventilation - udnyt indsatsen optimalt.
Ved at montere varmeluftstudse og flexslanger (el.lign) ovenpå ovnen, har man mulighed
for at “flytte” varmen til andre rum.
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
8
Air-system
Ved montage af Air-system sikres det, at luftreguleringssystemet får frisk luft udefra.
For at sikre at Air-systemet fungerer, skal man byggemæssigt sørge for, at der ikke kan
opstå undertryk i boligen.
Air tilslutningen kan monteres bag eller under ovnen.
BEMÆRK!!
Vær opmærksom på, at hvis airboxen monteres i bunden øges totalhøjden på ovnen
F.eks. flexslange
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
9
Installation
Det er vigtigt at ovnen bliver korrekt installeret af hensyn til både miljø og sikkerhed.
Når brændeovnen installeres, er der nogle regler som SKAL overholdes:
Ovnen skal opsættes og installeres i henhold til alle gældende nationale og lokale regler
og forordninger. Lokale myndigheder samt skorstensfejermester bør kontaktes før opstil-
ling.
Der må ikke foretages uautoriserede ændringer af ovnen.
BEMÆRK: Inden brændeovnen må tages i brug, skal opstillingen anmeldes til den lokale
skorstensfejer.
Der skal være rigelig tilførsel af frisk luft i opstillingsrummet for at sikre en god forbrænd-
ing - eventuelt gennem airbox tilslutningen. Bemærk, at eventuel mekanisk udsugning
som f.eks. en emhætte kan formindske lufttilførslen. Eventuelle luftriste skal placeres
således, at lufttilførslen ikke blokeres.
Ovnen har et luftforbrug på 10-20m
³
/t.
Konvektionskassen er udstyret med tre udslagsblanketter i toppen for konvektion. Disse
udslagsblanketter kan med fordel slås ud. Konvektionsafgangene i toppen kan evt.
forbindes med egnede luftkanaler til andre rum i boligen.
Gulvkonstruktionen skal kunne bære vægten af brændeovnen såvel som en eventuel
skorsten.
Ovnen placeres på ildfast materiale.
Når De vælger, hvor De vil placere Deres RAIS brændeovn, bør De tænke på varmefor-
delingen til de andre rum. Så får De mest mulig fornøjelse af Deres ovn.
Ovnen skal placeres i sikker afstand fra brændbart materiale.
Se mærkepladen på brændeovnen.
Valg af materiale til indbygning:
Som materiale vælges paneler/mursten med en isolansværdi større end 0,03 m² x K/W.
Isolans defineres som vægtykkelse (i m) divideret med væggens lambda værdi.
Rådfør dig med installatøren/skorstensfejeren.
NB!!
RAIS A/S anbefaler at ovnen installeres af en autoriseret/kompetent
installatør.
Spørg evt. din forhandler for yderligere oplysninger.
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
10








Indbygningsmål til indsats - hulmål (højde x bredde) 474 x 732
En pejseindsats må aldrig bygges stramt ind, da stål arbejder i varme.
Ikke brændbart panel
Mursten
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
11
Indbygningsmål til 2G - hulmål (højde x bredde) 474 x 718
En pejseindsats må aldrig bygges stramt ind, da stål arbejder i varme.







Ikke brændbart panel
Mursten
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
12
Indbygningsmål til 3G - hulmål (højde x bredde) 474 x 708
En pejseindsats må aldrig bygges stramt ind, da stål arbejder i varme.









Mursten
Ikke brændbart panel
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
13
A-A
A
A








 


 
 
 








 


 





Opstillingsafstand - indsats
ikke brændbart panel:
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
14
Opstillingsafstand - indsats
mursten:
Hvis der ikke skabes tilstrækkelig konvektion, kan der forekomme skader på murstens-
vægge.
A-A
A
A
Det anbefales at slå udslagsblanketterne ud!
For at guide den varme luft ud
af konvektionsristene, anbefaler
vi, at montere en ikke brændbar
plade lige over ristene.
Anbefalet min. konvektionsareal
over ovn: 800cm²(kan fordeles
Anbefalet min. konvektionsareal
under ovn: 500cm² (kan fordeles)
Afstand til ikke brændbart 0 mm
(10 mm anbefales)
Monterings-
højde
min. 400 mm
Møbleringsafstand
min. 900 mm
Frihøjde
min. 850 mm
Min. 20 mm
Afstand til brændbart
min. 200 mm (sidevæg)
Min.
300 mm
Afstand til brændbart
min. 250 mm
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
15
A-A
A
A
Det anbefales at slå udslagsblanketterne ud!
For at guide den varme luft ud
af konvektionsristene, anbefaler
vi, at montere en ikke brændbar
plade lige over ristene.
Møbleringsafstand
min. 900 mm
Opstillingsafstand - 2G / 3G
ikke brændbart panel:
A-A
A
A





















 





 


 


Dansk RAIS - manual til RAIS 500
16
Opstillingsafstand - 2G / 3G
mursten:
Hvis der ikke skabes tilstrækkelig konvektion, kan der forekomme skader på murstens-
vægge.
A-A
A
A
Anbefalet min. konvektionsareal
over ovn: 800 cm² (kan fordeles)
Anbefalet min. konvektionsareal
under ovn: 500 cm² (kan fordeles)
For at guide den varme luft ud
af konvektionsristene, anbefaler
vi, at montere en ikke brændbar
plade lige over ristene.
Det anbefales at slå udslagsblanketterne ud!
Møbleringsafstand
min. 900 mm
Afstand til brændbart
min. 200 mm
Frihøjde
min. 850 mm
Monteringshøjde
400 mm
Afstand til
brændbart
min. 200 mm
Min.
300 mm
Min. 20 mm
Afstand til brændbart
min. 200 mm
Afstand til brændbart
min. 250 mm
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
17
For at guide den varme luft ud
af konvektionsristene, anbefaler
vi, at montere en ikke brændbar
plade lige over ristene.
Det anbefales at slå udslagsblanketterne ud!
Møbleringsafstand
min. 900 mm
Placering af Bærestang / støtteben - 2G / 3G model
Bærestang / støtteben
Dansk RAIS - manual til RAIS 500
18
Brændsel
Ovnen er designet og godkendt iht. EN 132 og NS 3058 til forbrænding af kløvet, tørt
birk. Brændet skal have et vandindhold på 15-22 % og en max. længde på brændkam-
merets længde minus 50-60 mm.
Det giver både løbesod, miljøgener og en dårlig brændselsøkonomi at fyre med vådt træ.
Nyfældet træ indeholder ca. 60-70 % vand, og er fuldstændig uegnet at fyre med. De
skal regne med, at nyfældet træ skal stå stakket til tørring i min. 1 år.
Træ med en diameter på mere end 100 mm bør kløves. Uanset størrelse bør træet altid
have mindst èn overflade uden bark.
Det frarådes at fyre med lakeret, lamineret, imprægneret træ, træ med kunststofbelæg-
ning, malet affaldstræ, spånplade, krydsfiner, husaffald, papirbriketter og stenkul, da det
ved afbrænding udvikler ildelugtende røg, der kan være giftig.
Ved afbrænding af ovenstående og ved større fyringsmængder end anbefalet, belastes
ovnen med en større varmemængde, hvilket medfører en højere skorstenstemperatur og
en lavere virkningsgrad. Derved kan ovn og skorsten beskadiges og garantien bortfalder.
Træets brændværdi hænger meget sammen med træets fugtighed. Fugtigt træ har lav
brændværdi. Jo mere vand træet indeholder - jo mere energi bruges der på at få det til at
fordampe og denne energi går tabt.
BRUG KUN ANBEFALEDE BRÆNDSLER.
Den efterfølgende tabel viser brændværdien i forskellige træsorter, der har været lagret i 2
år, og har en restfugtighed på 15-17 %.
Træsort Kg tørt træ/per m
3
I forhold til bøg/eg
Avnbøg 640 110%
Bøg og eg 580 100%
Ask 570 98%
Ahorn 540 93%
Birk 510 88%
Bjergfyr 480 83%
Gran 390 67%
Poppel 380 65%
1 kg træ giver samme varmeenergi uanset træsort. 1 kg bøg/eg fylder blot mindre end 1
kg gran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

RAIS 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Poêles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues