Maytag MAH-24 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
MAH-24
Use & Care Guide
Form No. A/01/06 Part No. DC68-02030A-01 www.maytag.com ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Instructions . . . . . . 3
Load the Clothes Washer
Start the Washer
W
ater Use
Using the Controls . . . . . . . . 4-6
T
urn the W
asher On
Select the Cycle
Select Wash/Rinse Temperature
Select Spin Speed
Select Soil Level
Select Cycle Options
Changing a Cycle
Canceling a Cycle
Cycle Indicator Lights
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Automatic Dispenser
Detergent Compartment
Bleach Compartment
F
abric Softener Compar
tment
Care & Cleaning . . . . . . . . . 9-10
Cleaning the Interior
Cleaning the Automatic Dispenser
Storing the W
asher
Troubleshooting . . . . . . . . 11-13
Information
Code
s
Operating Sounds . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d’utilisation
et d’entretien . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . 32
1
1. Read all instructions before using the appliance.
2. As with any equipment using electricity and having
moving parts, there are potential hazards. To use
this appliance safely, the operator should become
familiar with the instructions for operation of the
appliance and always exercise care when using it.
3. Do not install or store this appliance where it will
be exposed to the weather
.
4. Install and level the clothes washer on a floor that
can support the weight.
5. This appliance must be properly grounded. Never
plug the appliance cord into a receptacle which is
not grounded adequately and in accordance with
local and national code
s. See inst
allation
instructions for grounding this appliance.
6. To avoid the possibility of fire or explosion:
Do not wash items that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvent
s, or other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode. Hand
wash and line dry any items containing these
substances.
Any material on which you have used a cleaning
solvent, or which is saturated with flammable
liquids or solids, should not be placed in the
clothes washer until all traces of these liquids or
solids and their fumes have been removed.
These items include acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some liquid household
cleaners, some spot removers, turpentine, waxe
s
and wax removers.
Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or
other flammable or explosive substances to the
wash water
. T
he
se substances give off vapors
that could ignite or explode.
Under cer
t
ain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYD
ROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has
not been used for such a period, before using a
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock,
or personal injury when using your washer, follow
basic safety precautions, including the following:
WARNING
Important Safety Instructions
W
AR
N
ING
Hazards or uns
afe practice
s which
C
O
U
LD
result in severe personal injury or death.
WARNING
C
AUTI
O
N
Hazards or uns
afe practice
s which
C
O
U
LD
result in minor personal injury.
CAUTION
Installer: Please leave this manual with this
appliance.
Consumer: Please read and keep this manual for
future reference. Keep sales receipt and/or canceled
check as proof of purchase.
Model Number _______________________________
Serial Number ________________________________
Date of Purchase______________________________
If you have questions, call:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
Internet: http://www.mayt
ag.com
U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired
or speech impaired, call 1-800-688-2080.
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our appliances, it may be necessary
to make changes to the appliance without revising
this guide.
For service information, see page 15.
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, c
aution and c
are must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
underst
and.
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
2
washing machine or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the
gas is flammable, do not smoke or use an open
flame during this time.
7. Unplug power supply cord before attempting to
service your clothes washer.
8. Do not reach into the appliance if the tumbler is
moving.
9. Do not allow children to play on or in the
appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near
children.
10. Do not tamper with controls.
11. Do not repair or replace any part of the appliance
or attempt any servicing unless specifically
recommended in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry
out.
12.
Store laundry aids and other material in a cool, dry
place where children cannot reach them.
13. Do not wash or dry items that are soiled with
vegetable or cooking oil. These items may contain
some oil after laundering. Due to the remaining oil,
the fabric may smoke or catch fire by itself.
14. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids
(such as vinegar or rust remover) in the same
wash. Hazardous fumes can form.
15. Do not machine wash fiberglass materials. Small
particles can stick to fabrics washed in following
loads and cause skin irritation.
16. Before the appliance is removed from service or
discarded, remove the door to the washing
compartment.
17. Do not sit on top of the clothes washer.
18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration
over time. Check the hoses periodically for bulges,
kinks, cuts, wear or leaks and replace them every
five years.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Operating Instructions
Load the Clothes Washer
The tub can be loaded completely full with dry,
unfolded clothes. However, DO NOT pack the tub
tightly.
Overloading may reduce washing efficiency, cause
exce
ss wear and possibly cause creasing or
wrinkling of the load.
Wash delicate items such as bras, hosiery and other
lingerie in the “Delicates” or “Handwash” cycle with
similar lightweight items.
When washing smaller, bulky items that do not fill
the tub completely such as a rug, one pillow, stuffed
toys or one or two sweaters, a few towels should be
added for improved tumbling and spin performance.
When washing heavily soiled loads, it is very
important to
avoid overloading the washer to assure
good cleaning results.
To add a forgotten item in the Normal, Colors, Heavy
Duty or Quick Wash c
ycle
s, press
Start/Pause, wait
for the Door Lock light to go out, add the item, close
the door and press
Start/Pause. After a pause of
one to two minute
s, the c
ycle will resume.
Close door carefully to avoid slamming.
Note
To ensure that your additional items get clean, do
not wait more than five minutes after the cycle has
started to add the items.
IMPORTANT
Before washing clothes for the first time, a
complete cycle must be run without a load. This
will remove any water remaining in the washer
from the manufacturer’s test run.
Start the Washer
1. Press any pad or turn the cycle selector dial.
2. Load the washer loosely – DO NOT overload.
3. Close the door.
4. Add detergent and additives to the dispenser
(see pages 7-8).
5. Select the appropriate cycle and options for the
load, (see pages 4-6).
6. Press the
Start/Pause pad.
7. The Wash indicator light will illuminate.
8. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the wash
time remaining in the cycle.
Notes
When the cycle is complete, the Door Lock light
will go out and “End” will appear in the display
after one to two minute
s.
DO NOT attempt to open the door until the Door
Lock light is off. To add a forgotten item, see
Load The Clothes W
asher section.
• When the washer is restarted after a pause, there
will be a pause of up to 15 seconds before the
cycle will continue.
• Pressing
Power Off cancels the cycle and stops
the washer.
• The Wash, Rinse and Spin indicator lights will
illuminate during those por
tions of the c
ycle.
Water Use
T
he amount of water used will vary with each load.
The washer will automatically provide the appropriate
amount of water for efficient cleaning per
formance and
conservation of water and energy
. Fill time will vary
depending on water pressure.
4
STEP 1
STEP 2
Select Cycle
Turn the cycle selector dial to select the appropriate
cycle for your load. The indicator light by the cycle
name will illuminate.
Rinse & Spin – F
or all fabrics needing a rinse and
spin only.
Spin – For all fabrics and garments needing a spin
only
.
Drain – To drain water from tub without spinning.
Quick W
ash –
F
or lightly soiled or wrinkled
garments needed quickly. For best results, use
liquid
detergent.
Heavy Duty – F
or sturdy
, color
fast fabrics and
heavily soiled garment
s.
Note
T
o minimize wrinkling of loads, select the
W
rinkle
Control
cycle.
Turn the Washer On
Press any pad or turn the cycle selector knob to
turn the washer on. Press the
Power Off pad to
turn the washer off.
If the washer power is left on for longer than 10
minutes without starting the washer, the power
automatically turns off.
Cycles, options, lights
W
hat can & cannot be
washed
o
perating tips
d
ishwasher use
l
oading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
Care & Cleaning
Service & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
O
ven Cooking
S
toring the washer
I
nstallation
Special Features
Notes
Using the Controls
Normal – For most fabrics including cottons, linens
and normally soiled garments.
Colors – For bright fabrics or fabrics that may bleed.
Wrinkle Control – For “wash and wear” and
synthetic fabrics and lightly to normally soiled
garments.
Delicates – For sheer fabrics, bras and lingerie.
Handw
ash –
F
or wool, silk and other hand-wash-
only fabrics. For best results, use
liquid detergent.
Select Spin Speed
Press the Spin pad to select the appropriate spin
speed for the load. The light next to the spin speed will
illuminate. Press the pad repeatedly to scroll through
the spin speed settings.
High – Use for underwear, t-shirts and
sturdy cottons.
Medium Use for jeans, wrinkle free or
“wash-and-wear” items and synthetics.
Low Use for delicate items needing a slow
spin speed because of fabric and
construction and for hang-dry items.
No Spin – Drains the washer without spinning. Use
for extremely delicate items that cannot tolerate any
spin.
5
Cycles, options, lights
What can & cannot be
w
ashed
operating tips
d
ishwasher use
loading
C
ontrols at a glance
D
ryer Exhaust tips
Safety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
S
urface Cooking
t
roubleshooting
O
ven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
N
otes
Using the Controls
Select Soil Level
Press the Soil Level pad to select the appropriate soil
level for the load. The light next to the Soil Level pad
will illuminate. Press the pad repeatedly to scroll
through the soil level settings.
Heavy Use for cleaning heavily soiled
loads.
Normal – Use for cleaning moderately soiled
loads. This setting will be appropriate for
most loads.
Light Use for cleaning lightly soiled loads.
STEP 5
Select Wash/Rinse Temperature
Press the Temperature pad to select the wash and
rinse temperatures. The light next to the temperature
will illuminate. Press the pad repeatedly to scroll
through the temperature settings.
Hot/Cold - Whites and heavily soiled
color-fast items.
ATC Warm/Warm - Color-fast items.
When warm rinse is selected, only the
final rinse will be warm. The other rinses
will be cold to conserve energy.
ATC Warm/Cold – Moderately soiled,
color-fast items; most wrinkle free items
ATC Cold/Cold – Brightly colored, lightly soiled items
Cold/Cold – Brightly colored, very lightly soiled
items; washable woolens
IMPORTANT
The washer features an automatic temperature
control (ATC) to provide a warm wash of
approximately 105˚ F, a warm rinse of approximately
80˚ F and cold wash of approximately 65˚ F on the
ATC temperature selections.
R
EMEMBER:
In wash water temperature
s below
6
0
˚
F
, detergent
s do not dissolve well or clean well.
STEP 3
STEP 4
6
Select Cycle Options
Press the pads to select one or more options.
Extra Rinse
Adds an additional rinse at the end of the cycle to
more thoroughly remove laundry additives and
perfumes.
Chime
Press the Chime pad to activate audio Power on, start
and end-of-cycle signals.
Delay Start
Any cycle can be delayed for up to 19 hours in one
hour increments.
1. Make the appropriate selections for your load.
2. Press the
Delay Start pad until the desired delay
time appears in the display.
3. Press the
Start/Pause pad. The delay time will
start counting down.
4. To cancel a delay, press
Start/Pause and
reselect the cycle.
Child Lock
The washer controls can be locked to prevent
unwanted use by children.
1. Press the
Chime and Delay
Start pads at the s
ame time for
three seconds.
2. The Child Lock light will
illuminate.
3. To unlock, press the
Chime and Delay Start pads
at the s
ame time for three seconds. T
he Child
Lock light will go out.
STEP 6
C
ycles, options, lights
What can & cannot be
w
ashed
operating tips
d
ishwasher use
l
oading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
Safety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
O
ven Cooking
S
toring the washer
I
nstallation
S
pecial Features
Notes
Using the Controls
STEP 7
Start the Washer
To start the washer, press the
Start/Pause Pad.
Changing a Cycle
If an incorrect cycle has been accidentally selected:
1. Press the
Start/Pause pad.
2. Turn the Cycle selector dial to the
desired cycle.
3. Set the desired options for the cycle.
4. Press the
Start/Pause pad. The Wash indicator
light
s stops flashing and the new c
ycle starts.
Canceling a Cycle
To cancel a c
ycle:
1. P
ress the
Power Off pad.
2. T
urn the Cycle selector dial to
Dr
ain
or Spin.
3. P
ress the
Start/
Pause
pad. T
he Spin light
illuminates and the washer starts the drain or
spin.
Cycle Indicator Lights
The Wash, Rinse and Spin lights at the top of the
control panel will illuminate progressively to indicate
when the washer is in those portions of the cycle.
The Washer light will flash when the cycle has been
paused.
Automatic Dispenser
The washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach and
fabric softener. All laundry additives are added to their
respective compartments before starting the washer.
The Automatic Dispenser MUST ALWAYS be in
place before starting the washer. DO NOT open
the Automatic Dispenser when the washer is
running.
To use:
1. Pull out the dispenser drawer on the left
side of the control panel.
2. Fill appropriate compartments with laundry
additives, being careful not to
overfill or spill
additives.
3. Slide the dispenser drawer carefully and
completely back into the compar
tment.
Detergent Compartment
1. Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compar
tment
before st
arting
the washer.
2. If color-s
afe bleach is to be used, it
should be added
with detergent to the
detergent compartment.
• When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products are
in the s
ame form; granular or liquid.
DE
TE
RGE
NT
SOFTENER
BL
EACH
7
Y
our Maytag washer is designed to use high efficiency
(HE) detergents.
Detergent
For best cleaning results, use a high
efficiency detergent such as Tide HE,
Cheer HE or Wisk HE*. High
efficiency detergents contain suds
suppressors which reduce or eliminate suds. When
less suds are produced, the load tumbles more
efficiently and cleaning results are maximized.
When using regular detergent formulated for top-
loading washers, it is important to pay close
attention to the soil level of the load, load size, and
water hardness**.
To avoid over-sudsing which
causes extended cycle times, reduce the
amount of detergent used with soft water or
with small or lightly soiled clothes.
Cycles, options, lights
W
hat can & cannot be
w
ashed
o
perating tips
d
ishwasher use
loading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
Surface Cooking
troubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
Features
Detergent
* Brand names are trademarks of the respective
manufacturers.
** To determine water hardness in your area, contact
your loc
al water utility or State University Extension
office in your area
.
8
Notes
Never pour undiluted liquid chlorine bleach
directly onto the load or into the tub.
It is a
powerful chemic
al and can cause fabric damage,
such as weakening of the fibers or color loss if not
used properly.
• If you prefer to use color-s
afe non-chlorine bleach,
add it to the detergent compartment.
Do not pour
color-safe bleach into the bleach
compartment.
Bleach Compartment
(Liquid Chlorine Bleach Only)
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment. DO NOT exceed the fill line.
2. Avoid splashing or over-filling the
compartment.
3. The washer automatically dispenses
bleach into the tub at the appropriate
time.
4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine
bleach
before it reaches the wash load.
F
abric Softener Compartment
1. Pour the recommended amount of liquid
fabric softener into the softener
compartment. For smaller loads,
use less
than one cap full.
2. Fabric softener should be diluted with
warm water until it reaches the MAX FILL
line on the compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid
fabric softener at the proper time during the rinse
cycle.
Notes
Use the softener compartment ONLY for liquid
fabric softeners.
• Using the Downy Ball* is not recommended with
this washer. It will not add fabric softener at the
appropriate time. Use the automatic dispenser
.
* Brand names are trademarks of the respective
manufacturers.
Cycles, options, lights
W
hat can & cannot be
w
ashed
o
perating tips
d
ishwasher use
loading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
Surface Cooking
troubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
Features
Bleach
M A X
Softener
M A X
9
Turn off the water faucets after finishing the day’s
washing. This will shut off the water supply to the
clothes washer and prevent the unlikely possibility of
damage from escaping water. Leave the door open to
allow the inside of the washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or
other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do
not use abrasive powders or cleaning pads. Do not
spray cleaners directly on the panel.
Cabinet – clean with soap and water.
Cycles, options, lights
W
hat can & cannot be
w
ashed
o
perating tips
d
ishwasher use
loading
Controls at a glance
D
ryer Exhaust tips
S
afety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
Surface Cooking
t
roubleshooting
O
ven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
Care & Cleaning
Cleaning the Interior
Clean the interior of the washer periodically to remove
any dirt, soil, odor, mold, mildew or bacteria residue
that may remain in the washer as a result of washing
clothes. We recommend taking the following steps
every 60 to 120 days to clean and freshen your washer
interior. The frequency with which the washer should
be cleaned and freshened depends on factors such as
usage, the amount of dirt, soil or bacteria being run
through your washer, or the use of cold water. Failure
to follow these instructions may result in unsatisfactory
conditions, including unpleasant odor and/or
permanent stains on the washer or washload.
To clean and freshen the washer interior:
1. Make a solution of one cup chlorine bleach and two
cups warm water. Be careful not to spill or splash
the bleach solution.
2. Wipe the door seal with bleach solution and a soft
cloth.
3. Fill bleach dispenser with chlorine bleach.
4. Run the washer through a complete cycle using hot
water.
5. Repeat the wash cycle if necessary.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a
recommended cleaner labeled clothes washer safe.
Cleaning the Automatic
Dispenser and Compartment
The Automatic Dispenser may need to be cleaned
periodically due to laundry additive buildup.
1. Press the release lever on the inside of the
dispenser and pull out.
2. Remove the cups from the fabric softener and
bleach compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the cups, pushing them firmly into place.
6. Push the dispenser back into place.
7. Run a Rinse & Spin cycle without any load in the
washer.
D
E
T
E
R
GE
N
T
S
OFTE
N
E
R
B
L
E
AC
H
10
C
ycles, options, lights
W
hat can & cannot be
w
ashed
o
perating tips
d
ishwasher use
loading
C
ontrols at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
Surface Cooking
t
roubleshooting
O
ven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
Notes
Care & Cleaning
Storing the Clothes Washer
Washers can be damaged if water is not removed from
hoses and internal components before storage.
Prepare the washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the
automatic dispenser. Run the washer through the
cycle without a load.
Turn the water faucets off and disconnect the inlet
hoses.
Disconnect the clothes washer from the electrical
supply and leave the washer door
open to let air
circulate inside the tumbler.
If the washer has been stored in below-freezing
temperatures, allow time for any water left over in
the washer to thaw out prior to use.
For information on long-term storage or storage of your
washer during extreme cold temperatures,
call Maytag Customer Service toll-free at 1-800-688-9900
USA or 1-800-688-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
D
E
T
E
R
GE
N
T
S
OFTE
N
E
R
B
L
E
AC
H
DETERGENT
SOFTENER
BLEACH
11
Troubleshooting
Unbalanced load prevented the
washer from spinning.
Door lock is open when washer is
running.
The washer failed to lock the door.
Water temperature control problem.
The washer has tried to fill but has
not reached the proper water level.
The door will not unlock.
Motor not running properly.
The washer is not draining.
T
he washer has tried to fill but was
unsucce
ssful.
P
roblem with control.
Redistribute the load, press
Start/Pause.
Press
Power Off pad then restart the cycle. If the
code reappears, call for service, see below.
Close the door tightly and restart the cycle.
Call for service, see below.
Call for service, see below.
Make sure the door is firmly closed.
Push the
Power Off pad and wait two minutes for
the door to unlock.
OR
Unplug the washer for two minutes and plug back in.
Call for service, see below.
See Troubleshooting “The washer does not drain
and/or spin”
, page 13. If problem continues, call for
service, see below.
Make sure the water faucet
s are open all the way.
Check for kinked hoses.
Check inlet screens on fill hoses.
Call for service, see below.
Code
Symbol Meaning Solution
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer.
For any codes not listed above, call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.
12
The washer will not start
Make sure door is firmly closed.
Make sure the washer is plugged in.
Make sure the water source faucet is turned on.
Make sure to press the
Start/Pause pad.
Make sure the Child Lock is not activated, see page 6.
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Make sure the washer is plugged in.
• Check fuse or reset circuit breaker.
• Press the
Start/Pause pad.
• Straighten water inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.
• Open and close the door, then press the
Start/Pause pad.
• Make sure the washer is running with sufficient water pressure.
See Installation Instructions.
Put the detergent in the inner parts of the dispenser
(away from outside edges).
Make sure the washer is set on a level sur
face. If the surface is not level,
adjust the washer feet to level the appliance.
See Installation Instructions.
• Make sure that the shipping bolts are removed.
See Installation Instructions.
Make sure the washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
Close door and push the
Start/Pause pad to start the washer.
For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
This may be a pause or soak period in the cycle.
W
ait briefly and it may st
art.
• Check screens on inlet hose
s at the faucet
s for obstructions.
Clean screens periodically.
No water or insufficient
water supply
Detergent r
emains in the
automatic dispenser after the
wash cycle is complete
Stops
Washer vibrates or is too noisy
Troubleshooting
Cycles, options, lights
W
hat can & cannot be
w
ashed
o
perating tips
d
ishwasher use
l
oading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
S
afety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
S
urface Cooking
t
roubleshooting
O
ven Cooking
S
toring the washer
I
nstallation
S
pecial Features
Notes
Continued...
13
Troubleshooting
C
ycles, options, lights
What can & cannot be
w
ashed
operating tips
d
ishwasher use
l
oading
Controls at a glance
Dryer Exhaust tips
Safety
C
are & Cleaning
S
ervice & Warranty
S
urface Cooking
troubleshooting
O
ven Cooking
S
toring the washer
I
nstallation
S
pecial Features
Notes
Won’t tumble
Turn both faucets on fully.
Make sure temperature selection is correct.
Make sure hoses are connected to correct faucets. Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F (4C)
hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.
As the washer is filling, the water temperature may change as the automatic
temperature control feature checks incoming water temperature. This is
normal.
While the washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water
going through the dispenser when cold or warm wash temperatures are
selected. This is a normal function of the automatic temperature control
feature as the washer determines the temperature of the water.
Check fuse or reset circuit breaker.
Close the door and press the
Start/Pause pad. For your safety, the washer
will not tumble or spin unless the door is closed.
• Press the
Start/Pause pad to stop the machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
See Cleaning the Interior, page 9.
Check fuse or reset circuit breaker.
Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction,
call for service.
Close the door and pre
ss the
Start/
Pause
pad. F
or your s
afety, the washer
will not tumble or spin unle
ss the door is closed.
Use the High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.
Load is too small. Very small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin out completely
.
• Make sure door is firmly closed.
• Make sure hose connections are tight.
• Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Door locked shut;
will not open
Freshening your washer
Leaks W
ater
Load is too wet at
end of cycle
The washer does not dr
ain
and/or spin
Fills with the wrong
temperature water
For further assistance, call Maytag Customer Service toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
14
Operating Sounds
• The motor increases speed to spin the tub to remove moisture from the
load.
• Detergent is dispensed at the start of the cycle. Bleach is dispensed
during final minutes of wash. Fabric softener is dispensed during the third
rinse while the washer is filling.
• The tub rotates one direction followed by a pause. The tub reverses
direction and pauses. This action continues throughout the cycle.
• After reaching the maximum spin speed, the machine may reduce spin
speed slightly for maximum performance.
• The tumbler will begin to accelerate to speed, then slows back down to
redistribute the load more evenly when an unbalanced load occurs.
• The Maytag Neptune
®
clothes washer use
s a true adaptive fill and adds
more water during the wash cycle as it is needed.
• Water flows through the dispenser to dilute and add bleach or fabric
softener at the appropriate time. This will occur even if bleach and fabric
softener are not used.
Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to
check the door lock and do a quick drain.
• This is audio confirmation the door has locked successfully.
Due to tub movement during the spin cycle, air is transferred in and out of
the tub to provide optimum performance.
Water is being extracted through the drain holes in the spinner and is
hitting the outer tub before draining out of the machine.
Rhythmic air rushing
during spin.
Rapid snapping and/or
popping sound from the rear
of the w
asher during spin.
Washer beeps after
cy
cle has started.
High-pitched sound
during a spin cycle.
Clicking/draining sounds
when washer is started.
Water is added after the
washer has been
tumbling for a while.
The spin speed slows down
dramatically when it sounds
like an out-of-balance load.
Washer maintains a slightly
reduced spin speed after
achieving a higher spin speed.
Flushing water sound coming
from the dispenser area.
Flushing water sound coming
from the dispenser area.
Whirring or sloshing sound
followed by a pause, repeated
throughout the wash cycle.
Service & Warranty
C
ycles, options, lights
W
hat can & cannot be
washed
o
perating tips
dishwasher use
loading
C
ontrols at a glance
D
ryer Exhaust tips
S
afety
Care & Cleaning
Service & Warranty
S
urface Cooking
t
roubleshooting
Oven Cooking
Storing the washer
Installation
S
pecial Features
N
otes
Warranty
Limited One Year Warranty -
Parts and Labor
For one (1) year from the original retail
purchase date, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate test
agencies for a compliance to a National
Standard of Canada unless the appliance
was brought into Canada due to transfer
of residence from the United States to
Canada.
The specific warranties expressed above are
the ONLY warranties provided by the
manufacturer. These warranties give you
specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a
. Improper installation, delivery, or maintenance.
b
. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
m
anufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
f. Use of risers (pedestals) that are not Maytag branded.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
d. Correct issues related to risers that are not Maytag branded.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY
for further information on owner’s responsibilities for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Service
s, LL
C, Attn: CA
I
R
®
Center
, P
.O. Box 23
7
0, Cleveland, TN 3
7320-23
7
0, or c
all
1
-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada
. U.S. customers using
TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:
a. Y
our name, addre
ss and telephone number;
b.
Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d.
A clear de
scription of the problem you are having;
e.
P
roof of purchase (s
ale
s receipt).
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE
F
O
R INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATES AND
PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
M
E
RCHANTABILITY OR FITNESS, SO
THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
W
A
R
R
A
NT
Y GI
VES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE
O
TH
E
R R
IGHTS, WHICH VARY STATE TO
STA
TE O
R P
R
OVINCE TO PROVINCE.
MAH-24
Guide d’utilisation et d’entretien
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Instructions d’utilisation . . . 19
Chargement de la laveuse
Départ de la laveuse
Consommation d’
eau
Utilisation des
commandes . . . . . . . . . . 20-22
Départ de la laveuse
Sélection du c
ycle
Sélection de la température de l’eau de
lavage/rinçage
Sélection de la vite
sse d’
essorage
Sélection du niveau de souillure
Sélection des options de cycle
Changement d’un c
ycle
Annulation d’un cycle
Voyants de cycle
Caractéristiques . . . . . . . . 23-24
Distributeur automatique
Compartiment de détergent
Compartiment d’agent de blanchiment
Compar
timent d’
assoupliss
ant
Entretien et nettoyage . . . 25-26
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyage du distributeur automatique
Entrepos
age de la laveuse
Recherche de pannes . . . 27-29
Code
s
d’information
Bruits de fonctionnement . . . 30
Garantie et service
après-vente . . . . . . . . . . . . . . 31
Guía de uso y cuidado . . . . . 32
Installateur : Remettez ce guide au propriétaire.
Consommateur : Lisez ce manuel; conservez-le
pour consultation ultérieure. Conservez la facture
d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de
l’achat.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Si vous avez des questions, téléphonez au :
Service à la clientèle de Maytag
1-800-688-9900 (É.-U.)
1-800-688-2002 Canada
(du lundi au vendredi de 8 h à 20 h HNE)
Internet: http://www.maytag.com
Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration
constante de la qualité et de la performance de nos
appareils, des modifications de l’appareil qui ne sont
pas mentionnées dans ce manuel ont pu être
introduites.
Reportez-vous à la page 31 pour plus
d’informations concernant le service après-
vente.
17
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2. Comme avec tout équipement fonctionnant à
l’électricité et comportant des pièces mobiles, il
existe toujours des possibilités de dangers. Pour
utiliser cet appareil dans les meilleures conditions
de sécurité, l’opérateur doit se familiariser avec les
instructions de fonctionnement de l’appareil et user
de prudence pendant son utilisation.
3. N’installez pas et ne remisez pas l’appareil dans un
endroit où il est exposé aux intempéries.
4. Installez l’appareil et mettez-le de niveau sur un
plancher pouvant porter son poids.
5. Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne branchez jamais le câble électrique de l’appareil
sur une prise murale non mise à la terre
conformément aux codes loc
aux et nationaux.
Voyez les instructions d’installation pour la mise à
la terre de cet appareil.
6. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion :
Ne lavez pas d’
ar
ticle
s qui ont auparavant été
nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants
de nettoyage à sec ou d’autres produits explosifs
ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou
éclaboussés, car ces substances produisent
des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou
exploser. Lavez à la main et séchez à l’air tout
article contenant ces substances.
Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage
ont été utilisés ou qui est saturé de liquides ou
solide
s inflammable
s ne doit pas être mis dans
la laveuse avant que toute trace et toute vapeur
de ce
s liquides ou solides ne soient
complètement éliminées.
Ce
s produit
s comprennent l’acétone, l’alcool
dénaturé, l’
essence, le kérosène, certains
produits de nettoyage ménagers, les détachants,
la térébenthine, les cires et les décapants de
cire.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de
choc électrique, ou de blessures lors de l’utilisation
de la laveuse, suivez les précautions d’usage dont
les suivantes :
AVERTISSEMENT
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques dangereuses
qui P
OURRAIENT
résulter en de grave
s blessures ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – Dangers ou pratiques dangereuses qui
P
O
U
RRAIENT
résulter en de
s ble
ssure
s mineures.
ATTENTION
Ce qu'il faut savoir sur les
instructions de sécurité
Les instructions de sécurité impor
tantes et les
paragraphes «avertissement» de ce guide ne sont pas
destinés à couvrir toutes les conditions et situations
qui pourraient se présenter
. Il faut faire preuve de bon
sens, de prudence et de soin lors de l’installation, de
l’
entretien ou du fonctionnement de l’
appareil.
P
renez toujours cont
act avec le détaillant, le
distributeur, l’agent de service après-vente ou le
fabric
ant dans le c
as de problème
s ou de conditions
qui ne seraient pas comprises.
Reconnaissez Les Étiquettes, Phrases
Et Symboles Sur La Sécurité
18
N’ajoutez pas d’essence, de solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance
inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces
substances produisent des vapeurs qui peuvent
s’enflammer ou exploser.
Dans certaines conditions, il peut y avoir
production d’hydrogène dans un système de
chauffage d’eau qui n’est pas utilisé pendant 2
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN
EXPLOSIF. Si votre système de chauffage d’eau
n’est pas utilisé sur une telle période, ouvrez
tous les robinets d’eau chaude et laissez couler
l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser
votre laveuse ou votre ensemble machine à
laver-sécheuse. Ceci élimine toute accumulation
d’hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne
fumez pas et n’utilisez pas de flamme vive
pendant ces quelques minutes.
7. Débranchez le cordon d’alimentation électrique
avant d’essayer de réparer la laveuse.
8. N’introduisez pas une main ou un bras dans
l’appareil si la cuve est en mouvement.
9. Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou à
l’intérieur de l’appareil. Une supervision étroite des
enfant
s est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
à proximité d’enfants.
10. Ne modifiez pas les mécanismes de commande.
11. Ne réparez pas ou ne remplacez pas une pièce de
l’appareil ou ne procédez pas à un dépannage,
sauf si les instructions publiées le recommandent
et que la personne effectuant la réparation les
comprend et possède les connaissances voulues
pour les exécuter.
12. Rangez les produits pour la lessive dans un endroit
frais et sec hors d’atteinte des enfants.
13. Ne lavez pas ou ne séchez pas d’articles tachés
d’huile végétale ou de cuisson. Ces articles
pourraient être encore imprégnés d’huile après la
lessive. Pour cette raison, le tissu pourrait émettre
des fumées ou prendre feu de lui-même.
14. Ne mélangez pas de javellisant et d’ammoniaque
ou d’acides (tels que du vinaigre ou du produit
pour enlever la rouille) pour une même charge de
linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.
15. Ne lavez pas d’articles en fibre de verre à la
machine. De petite
s particules peuvent se coller
sur le linge lavé par la suite et provoquer des
irritations cutanées.
16. Avant de retirer l’
appareil du service ou de le
mettre au rebut, retirez le couvercle du
compartiment de lavage.
17. Ne vous asseyez pas sur la laveuse.
18. Les tuyaux d’alimentation se détériorent
progressivement. Inspectez le
s tuyaux à intervalle
régulier; recherchez dilat
ations, écrasements,
coupures, fuites et indices d’usure. Remplacez les
tuyaux après 5 ans de service.
Instructions de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Instructions d’utilisation
Chargement de la laveuse
La cuve peut être complètement remplie de
vêtements secs, non pliés. Cependant, il ne faut pas
tasser le linge.
Un chargement excessif peut entraîner une réduction
de l’efficacité de lavage, une usure anormale et le
risque que le linge présente des plis et se froisse.
Lavez les articles délicats comme les soutiens-gorge,
pièces de bonneterie ou de lingerie en utilis
ant le
cycle « Delicates » (délicats) ou le cycle
« Handwash » (lavage manuel) avec d’
autres article
s
légers semblables.
Lors du lavage de petits ar
ticle
s volumineux qui ne
remplissent pas complètement la cuve comme un
tapis, un oreiller, des jouets en peluche ou bien un
ou deux chandails, quelques serviette
s peuvent être
ajoutée
s pour obtenir de meilleures performances de
culbutage et d’essorage.
Lors du lavage d’articles très sales, il est important
de
ne pas trop remplir la laveuse afin d’obtenir de
bons résult
at
s.
Pour ajouter un article oublié, appuyez sur
Start/Pause, attendez que le voyant du verrouillage
s’éteigne, ajoutez l’
ar
ticle, fermez la porte et appuyez
sur
Start/
P
ause
. Après une pause d’une ou deux
minutes, le cycle reprendra.
Refermez soigneusement la por
te pour qu’
elle ne
claque pas.
Remarque
N’
attendez pas plus de cinq minute
s, après le
départ du cycle pour que les articles que vous
désirez ajouter soient bien lavés
.
IMPORTANT
Avant de faire la première lessive, vous devez faire
un cycle complet sans linge. Ceci permet d’enlever
l’eau se trouvant encore dans la laveuse suite à
l’essai de fonctionnement du fabricant.
Départ de la laveuse
1. Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de
cycle.
2. Mettez le linge, sans le tasser, dans la laveuse –
NE la remplissez PAS excessivement.
3. Fermez la porte.
4. Mettez le détergent et les additifs dans le
distributeur (pages 23-24).
5. Sélectionnez le cycle et les options qui
conviennent au linge.
6. Appuyez sur la touche
Start/Pause
(Départ/Pause).
7. Le voyant de lavage s’allume.
8.
La durée de lavage estimée paraît à l’afficheur.
La durée peut fluctuer pour indiquer avec plus de
précision la durée restante du cycle.
Remarques
Une fois le cycle terminé, le voyant du verrouillage
de la porte s’éteint et End (Fin) paraît à l’afficheur
après une à deux minutes.
N’essayez PAS d’ouvrir la porte tant que le voyant
du verrouillage de la porte n’est pas éteint. Pour
ajouter un article oublié, reportez-vous Chargement
de la L
aveuse.
Lorsque la laveuse est remise en marche à la suite
d’une pause, 15 secondes maximum s’écouleront
avant la reprise du cycle.
Lorsque l’on appuie sur
Power Off (Arrêt), le cycle
est annulé et la laveuse s’arrête.
Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin
(Essorage) s’allument lorsque ces parties du cycle
sont en cours.
Consommation d’eau
La quantité d’eau consommée varie selon la charge.
Une quantité d’
eau appropriée sera automatiquement
utilisée par la laveuse pour obtenir un lavage effic
ace
et pour tenir compte de la conservation de l’eau et de
l’énergie. L
a durée de rempliss
age varie selon la
pre
ssion de l’
eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Maytag MAH-24 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues