ELU Unterflursäge ETS 41 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Copyright Elu
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 31
Italiano 38
Nederlands 45
Norsk 52
Português 59
Suomi 66
Svenska 73
EÏÏËÓÈη 80
fr - 1 31
FRANÇAIS
SCIE A TABLE ET A ONGLETS A LAME COULISSANTE ETS41
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique Elu. Depuis de nombreuses années,
Elu produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 3
Assemblage et réglage fr - 3
Mode d’emploi fr - 5
Entretien fr - 7
Garantie fr - 7
Caractéristiques techniques
ETS41
Tension V 230
Puissance absorbée W 1.000
Diamètre de lame mm 215 - 225
Arbre porte-lame mm 30
Epaisseur max. de la lame mm 2,6
Vitesse maximale de lame courses/min 2.950
Temps d’arrêt de la lame s < 10
Dimensions de la table mm 644 x 514
Poids kg 28
Capacités de coupe
Diamètre de lame mm 215 225
Profondeur de coupe à 90° mm 47,5 52
Profondeur de coupe à 45° mm 33,5 37
Angle biseauté max. ° -2 - 47 -2 - 47
Capacité de coupe en déplacement
de la lame mm 47,5 x 260 52 x 270
Longueur max. de déplacement sur
la profondeur de coupe 395 x 20 400 x 20
Equipements fournis en standard:
Lame TCT, protecteur, guide parallèle et pour onglets, poussoir à entaille
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:
En cas de non-respect des instructions dans le présent
manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension électrique.
Bords tranchants.
Déclaration CE de conformité
ETS41
Elu déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les
normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 61029, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter Elu à l’adresse ci-dessous ou
se reporter au dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 98/37/CEE, mesuré
suivant EN ISO 3746:
ETS41
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 85,5
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 98,5
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe
lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 2011163
Directeur de développement produits
Horst Großmann
Elu International, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
FRANÇAIS
32 fr - 2
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et
d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques, observer les
consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire les instructions
avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité. Veiller à ce que l’aire
de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d’outils électriques en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme
par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs.
Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité élevée,
dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être
augmentée en insérant un transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou le câble
de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge homologués portant
le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors
de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être
happés par les pièces en mouvement.
Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant,
porter une garniture convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou
des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le
niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage
ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur l’interrupteur. Mettre
l’interrupteur en position arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer
l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit complètement immobilisé avant
de le poser, de procéder à l’entretien ou au changement d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour
des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés
dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser
l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer sur celui-ci pour
débrancher la fiche de la prise. Préserver le câble de la chaleur,
de l’huile et des arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus
sûrement. Observer les instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il
est endommagé, le faire changer par votre Service Elu agréé. Vérifier
périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s’il est endommagé.
Maintenir les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Pour cela,
contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et
remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute
pièce endommagée conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer l’interrupteur
par un Service Elu agréé.
20 Faire réparer votre outil par un Service Elu agréé
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur.
La réparation des outils électriques est strictement réservée aux
personnes qualifiées.
Directives complémentaires de sécurité pour établis de sciage
S’assurer que la lame tourne dans le sens correct et que les dents sont
orientées vers la partie frontale de l’établi de sciage.
S’assurer que toutes les poignées de blocage sont serrées avant de
démarrer toute opération.
S’assurer que tous les flasques et les lames sont propres et que les
faces évidées du plateau se trouvent contre la lame. Serrer fermement
l’écrou de l’arbre.
Veiller à ce que la lame de scie soit affûtée et correctement placée.
S’assurer que le couteau diviseur est réglé à la distance correcte par
rapport à la lame - maximum 5 mm.
Ne jamais faire fonctionner la scie sans que les carters supérieur et
inférieur de protection ne soient en place.
Tenir les mains à l’écart du trajet de la lame de scie.
Débrancher la scie de sa source d’alimentation avant de changer des
lames ou d’effectuer un entretien.
Toujours utiliser un pousseur et s’assurer de ne pas placer les mains à
moins de 150 mm de la lame de scie en fonctionnement.
Ne pas essayer de travailler avec une autre tension que celle indiquée.
Ne pas lubrifier la lame lorsqu’elle tourne.
Ne pas passer les bras à l’arrière de la lame de la scie.
Ne posez jamais la main sur le trajet de la lame lorsque la machine est
raccordée au secteur.
Changez l’insert de la table lorsqu’il est usé.
Pour le transport, assurez-vous que la partie supérieure de la lame de
scie est recouverte, par exemple par le protecteur.
Ne prenez pas la machine par le protecteur pour la déplacer ou pour la
transporter.
Utilisez un support ou portez des gants pour manipuler la lame de scie.
N’utilisez pas de lames d’un diamètre autre que celui qui est
recommandé. Reportez-vous aux spécifications techniques pour les
dimensions correctes de la lame. N’utilisez que les lames indiquées
dans ce manuel, conformes à la norme EN 847-1.
Etudiez la possibilité d’utiliser des lames spécialement conçues pour
réduire le bruit.
N’utilisez pas de lames HSS.
N’utilisez pas de lames de scies endommagées ou cassées.
fr - 3 33
FRANÇAIS
N’utilisez pas de disques abrasifs.
Ne pas scier de métaux ferreux, de métaux non-ferreux ou de la
maçonnerie.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de ces scies:
- risque de blessure causé par les pièces rotatives (p. ex. la lame de scie)
En dépit de l’application des directives appropriées de sécurité et de la
réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent
être évités; ceux-ci sont énumérés ci-dessous:
- Diminution de l’acuité auditive.
- Risque d’accidents provoqués par des parties non protégées de la
lame de scie en rotation.
- Risque de blessure lors du remplacement de la lame.
- Risque de coincement de doigts lors de l’ouverture des carters de
protection.
- Risques pour la santé provoqués par la respiration de poussières
dégagées lors du sciage du bois, en particulier du chêne, du hêtre et
du MDF.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Machine partiellement assemblée
1 Boîte contenant:
1 Guide parallèle et pour onglets
1 Patte de fixation
1 Couteau diviseur
1 Carter de protection supérieur
1 Poussoir
1 Clé plate 13/17 mm
1 Clé plate 20/22 mm
1 Clé Allen 4 mm
1 Clé Allen 5 mm
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de
dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre parfaitement le présent
manuel avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votre scie à table et à onglets à lame coulissante ETS41 a été mise au
point pour fonctionner en deux modes afin de réaliser facilement et avec
grande précision les quatre opérations de sciage de base, à savoir les
coupes longitudinales, transversales, d’onglets et inclinées.
Mode coupe longitudinale (refente)
En mode de refente, la machine est utilisée pour effectuer des coupes
longitudinales standard et pour scier de grandes pièces en les engageant
sur la lame manuellement.
Mode lame coulissante
Le mode lame coulissante est utilisé pour réaliser les coupes transversales
et les coupes d’onglets en faisant coulisser la lame à travers la pièce
maintenue en position fixe.
A1
1 Table
2 Insert de coupe
3 Carter de protection supérieur
4 Guide parallèle et pour onglets
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Poignée combinée de levage et radiale
7 Patte de fixation du guide parallèle et pour onglets
8 Couteau diviseur
9 Lame de scie
10 Bague de verrouillage du niveau de la lame
11 Levier de positionnement pour refente
12 Echelle graduée
13 Poignée de verrouillage d’inclinaison
14 Poussoir
Accessoires disponibles en option
A2
15 Piétement
A3
16 Rallonge de table
A4
17 Guide parallèle
A5
18 Table coulissante avec butoir d’extrémité du guide long à onglets
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la
tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
d’identification.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du
câble d’alimentation.
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser
en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon
secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge
homologué et adapté pour la puissance absorbée (voir les caractéristiques
techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à
l’assemblage ou au réglage.
Réception de la scie et de ses pièces (fig. B1 - B6)
Les renfoncement (19) dans le boîtier ont été faits pour faciliter le transport
(fig. B1).
Sortir la scie de son emballage avec précaution.
Retournez la scie (fig. B2).
Retirez les sangles qui maintiennent les cales d’expédition sur la
machine (fig. B3).
Enlevez les barres et les cales d’expédition.
Enlevez la boîte de matériel (fig. B4)
Avec la lame en position de refente, c’est-à-dire bloquée au centre de
la table, placez la scie sur le côté, comme indiqué à la fig. B5.
Montez le couteau diviseur (8) comme expliqué ci-dessous.
Mettez la scie debout.
Posez le poussoir à entaille (14) sur son emplacement, dans la rainure
se trouvant sur la face avant de la machine (fig. B6).
Laissez le poussoir à entaille en place lorsque vous ne
l’utilisez pas.
FRANÇAIS
34 fr - 4
Montage et réglage du couteau diviseur (fig. C1 - C6)
La position de montage du couteau diviseur dépend de la taille de la lame :
fente (20) pour les petites lames, fente (21) pour les grandes lames (fig. C1).
La courbe du corps du couteau diviseur (8) doit se trouver à un maximum
de 5 mm. des extrémités des dents de la lame de scie (fig. C2) pour qu’il
soit correctement placé.
Avec la scie sur le côté, abaissez la lame en desserrant la bague de
verrouillage du niveau de lame (10) et en tournant la poignée combinée
de levage et radiale (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Resserrez la bague de verrouillage du niveau de lame (fig. C3).
Desserrez la vis Allène (22) et enlevez le carter de protection de l’arbre
porte-lame (23) comme indiqué sur la figure (fig. C4).
Insérez, par le dessus de la table, le couteau diviseur (8) dans l’insert
de coupe (2) (fig. C5).
Le couteau diviseur (8) est fixé sur un support à l’aide de boulons de
13 mm. (24). Avec la clé plate 13 mm (25), desserrez les boulons (24)
et réglez la position du couteau diviseur dans le trou oblong.
Resserrer le boulon (24) fermement.
Replacez le carter de protection de l’arbre porte-lame (23) en faisant
tout d’abord glisser la fente à extrémité ouverte (26) derrière la vis (27),
puis en faisant glisser le carter vers l’arrière jusqu’à ce que les fentes
(28) se verrouillent sur leur position (fig. C6).
Replacez la vis Allène (22) et serrez.
Montage du protecteur supérieur (fig. C7)
Le protecteur supérieur (3) est maintenu par une vis et un écrou M6.
Avec la scie en position debout, fixez le protecteur sur le couteau
diviseur à l’aide de l’écrou (29) et du boulon (30) qui vous sont fournis.
Le protecteur peut être réglé et maintenu en position fixe en serrant
légèrement l’écrou.
Pour permettre au protecteur de retomber sur la table, desserrer
légèrement l’écrou.
Montage du guide parallèle et pour onglets (fig. D1 - D8 & E1 - E6)
Le pourtour de votre scie à table est entièrement en queues d’aronde,
ce qui permet d’installer les accessoires et le guide parallèle et pour
onglets aux quatre côtés.
Le guide parallèle et pour onglets (4) se compose de deux profilés en
aluminium unis au moyen d’un quadrant pour onglets (31) (fig. D1).
Le profilé le plus long est le guide (32) tandis que le profilé court est le
support (33) qu’il convient de monter sur la patte de fixation (7) (fig. D2).
Le quadrant peut être placé sur plusieurs positions, à 0º, 15º, 30º, 45º, 75º
et 90º à gauche et à droite ; il est verrouillé par le bouton de verrouillage
du quadrant (34) (fig. D3).
Le guide (32) est réversible: la pièce à travailler peut être guidée le long de la
face de 80 mm ou bien le long de la face de 11 mm, permettant l’utilisation
d’un poussoir à entaille lors de la refente de pièces à faible épaisseur.
Pour obtenir la hauteur de 11 mm, desserrer la vis de blocage (35)
et faire glisser le guide (32) hors du quadrant (31).
Faites pivoter le guide et engagez-le dans la rainure du quadrant
comme l’indique la figure D4. Guidez la pièce à travailler le long de la
face basse (36).
Pour utiliser la hauteur de 80 mm, engagez le guide dans le quadrant
avec la face haute (37) en position verticale (fig. D5).
Montage du guide parallèle et pour onglets pour mode de refente
(fig. D6 - D8)
Le guide parallèle et pour onglets (4) s’utilise de deux manières pour
réaliser les coupes longitudinales.
Support sur la queue d’aronde avant : guide et son support alignés
avec la lame.
Présentez le support sur l’extrémité de la queue d’aronde (38) sur le bord
avant de la table (1) et faites-le glisser comme indiqué à la figure D6.
Engagez le support du guide dans la patte de fixation (7) et bloquez-le
au moyen du bouton de verrouillage (39), placé sur la droite de la patte
de fixation.
Faites glisser la patte de fixation sur la position requise et serrez le
bouton de verrouillage (40) placé sur le bas de la patte.
Pour régler la position du guide, desserrez le bouton de blocage (35)
sur le quadrant pour onglets (31) et placez le guide (32) sur la position
désirée (fig. D7).
Patte de fixation sur la queue d’aronde à droite :
guide et son support installés d’équerre
Présentez le support et son guide sur l’extrémité de la queue d’aronde
(38), sur le bord avant de la table (1), et faites-le glisser comme indiqué
à la figure D6.
Réglez le quadrant (31) sur 0º pour aligner le guide et la lame (fig. D8).
Vérifier leur parallélisme en poussant le guide contre la lame.
Pour garantir la stabilité, positionnez la patte de fixation et son support
à mi-chemin du guide.
Serrez le bouton de blocage (40) placé sur le bas de la patte de fixation
(fig. D6).
Montage du guide pour mode lame coulissante -
Coupes transversales (tronçonnage) et d’onglets (fig. E1 - E5)
Le guide parallèle et pour onglets (4) s’utilise en deux modes différents
pour réaliser des coupes transversales et d’onglets.
Support sur la queue d’aronde avant :
guide et son support installés d’équerre
Montez le guide parallèle et pour onglets sur la queue d’aronde du
devant de la table, à gauche de la lame (fig. E1).
Desserrez la vis de blocage du quadrant (34) et réglez l’indice du
quadrant sur 0°.
Le guide est alors à 90° par rapport à la lame et doit être positionné de
manière à ce que la lame puisse passer librement.
Serrez le bouton de blocage (34).
Maintenez la pièce à travailler contre le guide et tirez la lame vers
l’avant pour réaliser une coupe transversale.
Pour coupes d’onglets, réglez l’angle désiré sur le quadrant (31) (fig. E2).
Pour actionner la poignée radiale de la main gauche, rétractez le
support du guide et faites coulisser la patte de fixation le long de la
queue d’aronde avant, jusqu’à ce qu’elle se trouve à droite de la lame.
La position à gauche de la lame est plus pratique pour actionner la
poignée radiale de la main droite.
Pour plus de sécurité, bloquez la pièce à travailler contre le
guide en cas de coupes transversales.
Support sur la queue d’aronde gauche :
guide et son support en parallèle
Desserrez et enlevez le guide parallèle et pour onglets.
Engagez l’ensemble avec la patte de fixation sur la queue d’aronde du
côté gauche de la table (fig. E4).
Desserrez le bouton de blocage du quadrant (34) et réglez le guide sur
l’angle désiré (fig. E5).
Resserrez le bouton de blocage du quadrant.
Desserrez le bouton de blocage du guide (35) et positionnez le guide
de manière à obtenir un support optimal. La lame ne doit pas toucher
le guide!
Positionnez le guide à une distance de la lame telle que la pièce à
travailler ne touche pas la lame. Bloquez avec le bouton de blocage (40)
de la patte de fixation.
fr - 5 35
FRANÇAIS
Réglage de la hauteur de la lame (fig. F)
La poignée combinée de levage et radiale (6) de la lame permet de régler
la hauteur de la lame.
Desserrez la bague de verrouillage du niveau de lame (10) et réglez la
lame à la hauteur voulue.
La hauteur correcte est celle qui permet à trois dents de juste traverser
le haut de la pièce à travailler durant la coupe. Cela permet d’avoir le
maximum de dents coupant le matériau tout au long de la coupe et
garantit une performance optimale.
Serrez la bague de verrouillage (10).
Dans l’illustration, le protecteur est enlevé pour montrer ce
réglage. Avant de commencer à scier, vérifier la position du
protecteur.
Une fois que le protecteur touche la table sur toute sa
longueur, ne plus baisser la lame davantage.
Réglage de l’angle de la lame (fig. G1 - G5)
Réglage perpendiculaire
La machine est équipée d’une butoir réglable sur 0º pour faciliter le
réglage de l’angle droit (fig. G1).
Relâchez la poignée de verrouillage d’inclinaison (13) et réglez la lame
sur 0º, en créant un angle droit par rapport à la table.
Resserrez la poignée de verrouillage d’inclinaison.
Placez une pièce carrée sur la table, contre la lame (fig. G2).
Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l’équerre.
Si un réglage s’impose, procéder comme suit :
Réglez le boulon excentré (41) en bloquant le butoir (42) sur la
machine à l’aide d’une clé plate de 17 mm (fig. G1).
Lorsque la lame sur l’angle voulu, vérifiez que l’indicateur de biseau
(44) indique 0º sur l’échelle graduée (12) (fig. G3).
Si ce n’est pas le cas, desserrez les vis (43), déplacez l’échelle (12)
jusqu’à lire 0º et resserrez les vis (fig. G1).
Réglage de l’inclinaison de la lame
La machine est équipée d’un butoir réglable sur 45° tout en permettant de
couper au-delà, jusqu’à un angle de 47° (fig. G4).
Relâchez la poignée de verrouillage d’inclinaison (13) et inclinez la lame
jusqu’à 45º (fig. G1).
Resserrez la poignée de verrouillage d’inclinaison.
Vérifiez l’angle de la lame par rapport à la table au moyen d’un
rapporteur ; l’angle doit être de 45° très exactement (fig. G5).
Si besoin est, réglez le boulon excentré (45) en bloquant le butoir (46)
sur la machine à l’aide d’une clé plate de 17 mm (fig. G1).
Changement de lame (fig. B5, C3, C4, C6, C7 & H1 - H3)
Retirez la fiche de la prise.
Les dents d’une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et
potentiellement dangereuses.
Retirez le carter de protection supérieur (3) (fig. C7).
Avec la lame en position de refente, c’est-à-dire bloquée au centre de
la table, placez la scie sur le côté, comme indiqué à la fig. B5.
Abaissez la lame en desserrant la bague de verrouillage du niveau de
lame (10) et en tournant la poignée combinée de levage et de
coulissement (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Resserrez la bague de verrouillage du niveau de lame (fig. C3).
Desserrez la vis Allène (x22) et enlevez le carter de protection de l’arbre
porte-lame (23) comme indiqué sur la figure (fig. C4).
Placez la clé Allène de 4 mm (47) sur l’extrémité de l’arbre porte-lame
(49) et la clé plate 22 mm (48) sur l’écrou (50) (fig. H1).
L’écrou de la lame est fileté vers la gauche ; pour desserrer, vous
devez donc tourner la clé plate dans le sens des aiguilles d’une montre
tout en maintenant fermement la clé Allène.
Enlevez l’écrou (50) et la rondelle de blocage externe (51) (fig. H2).
Soulevez le carter de protection de l’arbre porte-lame (23) comme
indiqué, et tout en le maintenant dans cette position, enlevez avec
précautions la lame usagée en la dégageant de la rondelle de blocage
interne (52) (fig. H3).
Placez la nouvelle lame (9) sur la rondelle de blocage interne (52), en
vous assurant que les dents sont dirigées vers l’avant de la machine.
Remettez en place la rondelle de blocage externe (51) en la tournant un
peu jusqu’à ce qu’elle s’emboîte (fig. H2).
Remettez l’écrou (50) en place tout en maintenant l’arbre (49) (fig. H1 & H2).
Replacez le carter de protection de l’arbre porte-lame (23) en faisant
tout d’abord glisser la fente à extrémité ouverte (26) derrière la vis (27),
puis en faisant glisser le carter vers l’arrière jusqu’à ce que les fentes
(28) se verrouillent sur leur position (fig. C6).
Replacez la vis Allène (x22) et serrez.
Mettez la scie debout.
Remettre en place le carter de protection supérieur (3) (fig. C7).
Réglage du guide parallèle par rapport à la lame pour mode de
refente (fig. J)
Desserrez le bouton de blocage (38) de la patte de fixation et le bouton
de blocage (33) du guide.
Poussez l’ensemble dans la direction de la lame jusqu’à ce que le
guide (30) touche tout juste la lame.
Réglez le quadrant (29) pour que le guide touche tout juste les dents de la
lame aux deux extrémités de celle-ci, pour obtenir un parallélisme parfait.
Serrez le bouton de blocage de la patte de fixation et vérifiez que le
guide est resté parallèle.
Serrez le bouton de blocage du guide (33). L’indice sur le quadrant doit
alors indiquer 90º.
Après utilisation en position pour onglets, il convient de
recommencer le réglage du guide pour mode de refente pour
garantir un réglage précis à tout moment.
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles
en vigueur.
Monter la lame de scie appropriée. Ne pas utiliser des lames
trop émoussées. La vitesse maximale de rotation de l’outil ne
doit pas excéder celle de la lame de scie.
Ne pas essayer de couper des pièces trop petites.
Veiller à ce que la lame coupe librement. Ne pas forcer.
Veiller à ce que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant
de commencer à couper.
S’assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de
serrage soient bien serrés.
L’outil est fourni avec une lame de scie de 215 mm.
Utilisez toujours ce type de lame lorsque vous utilisez la scie en
mode refente.
N’utilisez jamais la scie pour des coupes “mains libres”!
Soyez extrêmement prudent lorsque vous sciez.
N’utilisez jamais votre scie pour le mortaisage!
Ne sciez jamais des pièces gauchies, recourbées ou concaves.
Elles doivent avoir au moins une face rectiligne et lisse pour aller
contre le guide de refente ou le calibre d’onglet.
36 fr - 6
FRANÇAIS
Soutenez toujours les pièces longues pour éviter la tension de
rupture.
Ne retirez jamais les copeaux de la région de la lame pendant
que cette dernière tourne.
Mode coupe longitudinale (refente) (fig. K1 & K2)
Pour travailler en mode scie à table, la lame doit être bloquée en position
centrale.
Resserrez la bague de verrouillage du niveau de lame (10) (fig. K1).
Tournez la poignée combinée de levage et radiale (6) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour débloquer la lame de sa position arrière.
Poussez le levier de positionnement pour refente (11) en direction de la
poignée de verrouillage d’inclinaison (13) jusqu’à ce que le levier se
place dans la rainure sur la rainure de la tige transversale (fig. K2).
Tirez lentement la poignée pour faire avancer la lame dans la fente.
Le levier de positionnement pour refente (11) s’engage
automatiquement dès que la position correcte est atteinte. Grâce à la
pression ressort, la lame sera maintenue dans cette position jusqu’à ce
qu’elle soit débloquée manuellement (fig. K1).
Après utilisation, replacez le levier de positionnement pour refente sur
sa position initiale et remettez la lame de scie en position arrière.
Evitez que la lame de scie ne tombe en tapant sur l’arrière.
Guidez-la en maintenant la poignée.
Mode coupe transversale (fig. K3)
Sur ce mode, la pièce à travailler est maintenue en place contre le guide tandis
que la lame est tirée à travers la pièce pour réaliser la coupe transversale.
Débloquez le système de déplacement de la lame en desserrant la
bague de verrouillage du niveau de lame (10) et en tournant la poignée
radiale (6) dans le sens des aiguilles d’une montre, ce qui permet de
tirer la lame à travers la pièce à travailler.
Pour ramener la lame en position de repos, il suffit de relâcher la
poignée radiale.
Serrez la bague de verrouillage (10).
Fonction d’enfoncement
En mode transversal, la lame peut être enfoncée dans la pièce, qui est
fixée entre le guide et le couteau diviseur, de manière à rallonger la
longueur maximale de coupe transversale.
Débloquez le système de déplacement de la lame en desserrant la
bague de verrouillage du niveau de lame (10) et en tournant la poignée
radiale (6) dans le sens des aiguilles d’une montre, ce qui permet à la
lame de couper la pièce transversalement.
Lorsque la lame a été complètement soulevée, la pièce peut être
coupée transversalement comme indiqué ci-dessus.
Mise en marche et arrêt (fig. L)
L’interrupteur marche/arrêt de votre scie à table offre de multiples
avantages:
- fonction de blocage en cas de chute de tension : Au cas où la tension
serait coupée pour une raison quelconque, l’interrupteur doit être
réactivé délibérément.
- protection contre la surcharge électronique : en cas de surcharge, la
machine s’arrête. Dans ce cas, il convient de laisser refroidir le moteur
pendant 10 minutes ; puis redémarrer en appuyant sur le bouton vert.
- système de freinage électronique : après la mise à l’arrêt, le système
de freinage produit un bourdonnement durant environ huit secondes
(le temps de se réarmer). Il est possible de redémarrer la machine
durant cette période.
Pour mettre la machine en marche, appuyez de nouveau sur le
bouton de marche vert (53).
Pour éteindre la machine, appuyez sur le bouton d’arrêt rouge (54).
Coupes de base
Mode de refente (fig. M1 - M3)
Refente verticale
Réglez la lame sur 0°.
Placez la lame en position de refente.
Réglez la lame à la hauteur voulue.
Montez l’ensemble guide pour mode refente sur le côté droit de la lame,
en nivelant l’extrémité arrière du guide avec l’arrière du couteau diviseur.
Vérifiez le parallélisme du guide avec la lame.
Positionnez le guide à l’aide de la règle graduée (55) (fig. M1).
La section de la pièce à travailler entre la lame et le guide sera la pièce
mesurée et usinée. Les déchets passent à gauche de la lame.
Pour utiliser le protecteur supérieur en position fixe, le régler à la
hauteur voulue.
Allumez la machine.
Poussez lentement la pièce à travailler sous le protecteur, tout en la
poussant contre le guide parallèle. Permettre à la lame de faire son
travail sans la forcer. La vitesse de rotation de la lame doit rester
constante (fig. M2).
Toujours utiliser le poussoir à entaille (14) quand vos mains s’approchent
de la lame.
Eteignez la machine lorsque le travail est terminé.
Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et avant de
débrancher l’outil.
Coupes inclinées
Le guide parallèle et pour onglets peut être positionné à gauche ou à
droite de la lame (fig. M3).
Réglez l’angle d’inclinaison voulu.
Effectuez le travail comme pour la coupe verticale.
Mode avec déplacement de la lame - Coupes transversales
(fig. N1 & N2)
Coupes transversales à 90° (fig. N1)
Montez l’ensemble guide pour le mode déplacement de la lame.
Ne pas oublier :
Si le guide est à gauche de la lame, manipuler la poignée radiale de la
main droite.
Si le guide est à droite de la lame, manipuler la poignée radiale de la
main gauche.
Avec la machine à l’arrêt, tirez la lame de scie à travers la fente pour
garantir que le guide n’est pas sur le trajet de la lame.
Marquez la pièce à travailler et placez-la contre le guide, le repère se
trouvant en ligne avec la lame de scie.
Allumez la machine.
En maintenant fermement ou en bloquant la pièce à travailler contre le
guide, tirez la lame à travers de la pièce.
Tirez la poignée de manière régulière.
Replacez la lame à l’arrière et éteignez la machine après avoir terminé
la coupe.
Coupes d’onglets (fig. N2)
Montez l’ensemble guide pour le mode déplacement de la lame.
Ne pas oublier :
Si le guide est à gauche de la lame, manipuler la poignée radiale de la
main droite.
Si le guide est à droite de la lame, manipuler la poignée radiale de la
main gauche.
Réglez le guide à la hauteur voulue.
Procédez comme pour une coupe transversale.
FRANÇAIS
fr - 7 37
Coupes inclinées
Réglez l’angle d’inclinaison voulu.
Procédez comme pour une coupe transversale.
Coupes composées
Il s’agit d’une combinaison d’une coupe d’onglets et d’une coupe inclinée.
Réglez l’angle d’inclinaison voulu.
Procédez comme pour les coupes d’onglets.
Aspiration de poussière (fig. O)
La machine est munie de deux adaptateurs pour aspiration de poussière.
L’un se trouve sur l’arrière du boîtier (56), tandis que l’autre (57) se trouve
dans le protecteur de lame supérieur.
Pour assurer une aspiration efficace, il convient de toujours raccorder
les deux adaptateurs sur un système d’aspiration.
Dans la mesure du possible, toujours raccorder un aspirateur mis au point
en conformité avec les directives relatives à l’émission de poussière.
Accessoires en option (fig. P1)
Les accessoires, c’est-à-dire le piétement (15), la rallonge de table (16),
le guide parallèle (17) et la table coulissante avec le butoir d’extrémité de
guide long d’onglets (18), sont disponibles en option.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui
conviennent le mieux pour votre travail.
Piétement (fig. A2 & P2)
Le piétement a été conçu pour vous permettre d’installer votre scie à table
de manière indépendante, et d’obtenir un espace optimal pour l’utilisation
de la rallonge de table (16) et/ou la table coulissante (18) (fig. A2).
Placez le piétement (16) sur le sol en laissant un espace suffisant pour
pouvoir utiliser librement tout accessoire monté sur la machine (fig. P2).
Placez la machine sur le piétement en vérifiant que les quatre pieds de
la machine s’emboîtent dans le piétement.
Rallonge de table (fig. A3 & P3)
La rallonge de table (16) présente le même système de queues d’aronde
et peut par conséquent être adaptée sur n’importe quel côté de la table
(fig. A3).
La position la plus adéquate est sur le côté droit de la machine (fig. P3).
Dès lors, le guide peut être utilisé sur la rallonge tout comme sur la
table principale.
Guide parallèle (fig. A4 & P4)
Le guide parallèle (17) est utilisé en mode de refente pour prolonger le
guidage de refente sur toute la longueur de la table (fig. A4).
Le guide parallèle doit être monté à droite de la lame.
Le guide parallèle est pourvu du même système de queues d’aronde,
et peut être monté sur la table de la machine aussi bien que sur la
rallonge de la table.
Montez de préférence le guide parallèle (17) sur la rallonge de la table (16)
(fig. P4).
Reportez-vous aux instructions pour scier en mode refente.
Table coulissante avec butoir d’extrémité de guide long à onglets
(fig. A5 & P5 -P7)
La table coulissante avec son butoir d’extrémité de guide long à onglets
(18) est utilisée en mode refente pour porter les pièces à couper en mode
transversal à un angle allant de 0º à 90º (fig. A5).
La table coulissante (58) doit être placée sur le côté gauche de la
machine (fig. P5).
Le guide à onglets (59), pourvu du même système de queues
d’aronde, doit être monté du côté gauche de la table coulissante.
Placez la lame en position de refente.
Pour les coupes transversales droites, réglez le guide à 90º par rapport
à la lame (fig. P6).
Pour les coupes d’onglets, réglez sur l’angle voulu (fig. P7).
Placez la pièce à travailler contre le guide à onglets.
Avant de réaliser une coupe, vérifier que le guide ne touche pas la lame
et que la pièce à travailler sera effectivement tronçonnée.
Poussez doucement la table vers l’arrière, ce qui poussera également
la pièce à travailler le long de la lame.
Entretien
Votre machine Elu a été conçue pour durer longtemps avec un minimum
d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un
entretien soigneux et régulier.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer
régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Nettoyez la poussière de la machine une fois par semaine.
Service après-vente Elu
Tous les produits Elu sont soumis à un contrôle rigoureux avant de quitter
l’usine. Au cas où votre appareil nécessiterait néanmoins une révision,
contacter votre revendeur ou appeler le numéro vert Elu pour obtenir
l’adresse du Service Elu agréé le plus proche (voir au dos du manuel).
Comme alternative, une liste de centres de service après-vente Elu agréés
et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont
disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com).
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit Elu ne vous donne
pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur,
ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique et le Luxembourg, retournez
votre produit à Elu. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre produit Elu présenterait un défaut de fabrication dans
les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de
l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
le produit ait été utilisé correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer le produit
la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

ELU Unterflursäge ETS 41 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à