Bose AM316835 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Tab 2, 9
Tab 7, 14 Français Tab 5, 12 Tab 4, 11 Tab 3, 10
EnglishTab 1, 8
Bienvenue
Nous vous remercions pour votre acquisition d’un casque Bose
®
mobile intra. Le casque intra-auriculaire Bose
®
mobile intra offre
une reproduction réaliste du son et un port confortable bien
supérieurs aux caractéristiques de la plupart des écouteurs
conventionnels.
Enregistrez votre produit
C’est le bon moment pour enregistrer votre casque.
Pour ce faire, visitez la page http://global.Bose.com.
Ce produit est conforme à la Directive EMC 89/336/EEC.
L’attestation complète de conformité est disponible à
l’adresse http://www.bose.com/compliance.
ATTENTION : NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone
portable pour connecter le casque au système audio des cabines
d’avions. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est
susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager le
casque. Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal
audio, retirez et déconnectez le casque immédiatement.
©2009 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Toutes les marques déposées auxquelles le présent document
fait référence sont la propriété de Bose Corporation.
Grande taille
(noirs)
Moyenne taille*
(gris)
Petite taille (blancs)
Bouton de prise
d’appel/fin de
communication
Coulisse de réglage
Lanière
Clip
Boîtier de transport
Téléphone portable
adaptateurs (3)
Microphone
(arrière du bouton)
Coussinets d’écouteurs
*Le casque est livré avec les
coussinets de taille moyenne
en place
06_Yoda_Cell_FRA.fm Page 1 Thursday, March 5, 2009 1:17 PM
Français
EnglishTab 1, 8 Tab 2, 9 Tab 3, 10 Tab 4, 11 Tab 5, 12
Tab 7, 14
Connexion à un téléphone portable ou
à un lecteur audio
Pour connecter le casque à votre téléphone portable, utilisez
soit le mini-jack stéréo 3,5 mm (compatible avec les
connecteurs pour casque standard), soit, si nécessaire,
l’un des trois câbles adaptateurs 2,5 mm.
Si la connexion est correcte :
Le son doit être entendu en stéréo durant la lecture musicale
et les communications
Votre voix doit être entendue par votre correspondant
Le bouton Answer/End (Répondre/Fin de communication)
doit fonctionner
Sans adaptateur
Si votre téléphone est doté d’un
connecteur pour casque de
3,5 mm, les adaptateurs fournis ne
sont pas nécessaires.
1. Raccordez le casque au
connecteur pour mini-jack
du téléphone.
2. Placez le casque sur votre tête.
Avec adaptateur
Le casque Bose
®
mobile intra est
fourni avec trois différents
adaptateurs pour téléphone.
Chacun d’eux est identifié par un
petit symbole (cercle, losange,
triangle) sur sa face supérieure.
Si votre téléphone est doté d’un
connecteur pour casque de
2,5 mm, ces adaptateurs ne sont
pas nécessaires.
Pour déterminer l’adaptateur qui
convient à votre téléphone,
consultez la page
www.Bose.com/phones.
1. Sélectionnez l’adaptateur approprié.
2. Fixez l’adaptateur au câble du casque.
3. Raccordez le casque (avec l’adaptateur) au connecteur pour
mini-jack du téléphone.
4. Placez le casque sur votre tête.
Remarque : Si votre téléphone ne réagit pas lorsque vous
appuyez sur le bouton Answer/End, ou si vous n’obtenez pas de
son (partiellement ou non), ou encore si le microphone ne transmet
pas votre voix, il est probable que l’adaptateur utilisé n’est pas le
bon. Pour déterminer l’adaptateur qui convient à votre téléphone,
consultez la page www.Bose.com/phones.
Compatible avec de nombreux téléphones portables lecteurs de
musique. Pour connaître la liste complète des téléphones
compatible, consultez la liste de compatibilité
jointe ou visitez la pagewww.Bose.com/phones.
Appareil avec
un connecteur
casque pour
mini-jack
3,5mm
Appareil avec
un connecteur
casque pour
mini-jack
2,5mm
06_Yoda_Cell_FRA.fm Page 2 Friday, January 30, 2009 7:34 PM
Tab 2, 9
Tab 7, 14 Français Tab 5, 12 Tab 4, 11 Tab 3, 10
EnglishTab 1, 8
Réponse à un appel et fin de communication
Le casque Bose
®
mobile intra comporte un bouton de prise
d’appel et de fin de communication (marqué Answer/End) à
microphone incorporé. Il suffit d’appuyer sur le bouton Answer/
End pour obtenir l’action correspondante.
Remarque : Avec certains téléphones, il peut être nécessaire de
maintenir ce bouton appuyé durant quelques secondes.
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel,
appuyez sur le bouton Answer/End
pour répondre, puis relâchez ce
bouton.
Fin de communication
Pour raccrocher, appuyez sur
le bouton Answer/End puis
relâchez-le.
Remarque : Certaines fonctionnalités uniques à un téléphone (par
exemple renumérotation rapide, commandes vocales) ainsi que
certaines fonctions musicales (navigation parmi les
enregistrements) dépendent de l’appareil. Elles peuvent être
accessibles ou non à l’aide du bouton Answer/End. Pour connaître
les fonctionnalités disponibles, consultez la notice de votre
téléphone.
Utilisation d’un seul écouteur
Il est possible d’utiliser le casque Bose
®
mobile intra avec
l’écouteur droit (R) uniquement. Vous pouvez ainsi répondre à un
appel sans vous couper de votre environnement.
De l’importance d’une adaptation correcte
Le casque Bose
®
mobile intra est
conçu pour reposer
confortablement dans le creux de
l’oreille. Les coussinets souples
en silicone assurent suffisamment
de contact pour maintenir le
casque en place sans gêne. Les
coussinets sont fournis en trois
tailles différentes pour vous
permettre d’adapter le casque à
votre morphologie. Ne tentez
pas d’utiliser les écouteurs sans leurs coussinets.
Changement des coussinets
Retirez doucement le coussinet de l’embout de l’écouteur, en le
tirant par le côté large et arrondi. Pour monter un nouveau
coussinet, faites-le coulisser sur l’embout. Poussez le coussinet
à fond sur l’embout et fixez-le en place en pressant.
Correct Incorrect
06_Yoda_Cell_FRA.fm Page 3 Friday, January 30, 2009 7:34 PM
Français
EnglishTab 1, 8 Tab 2, 9 Tab 3, 10 Tab 4, 11 Tab 5, 12
Tab 7, 14
Réglage du casque pour le confort et
la stabilité
Il existe plusieurs façons de modifier la configuration de votre
casque pour en améliorer le confort et la stabilité. Utilisez la
coulisse d’ajustement, le clip pour vêtement ou la lanière pour
adapter le casque au type de port souhaité.
Utilisation de la coulisse d’ajustement
Déplacez la coulisse d’ajustement pour réduire
ou augmenter la longueur de cordon entre les
deux écouteurs. La meilleure position de la
coulisse est probablement celle dans laquelle le
bouton Answer/End et son microphone intégré
sont placés au mieux.
Utilisation du clip
Utilisez le clip pour fixer le câble à votre
vêtement, à la fois pour des raisons de
confort et de stabilité, mais aussi pour ne pas
être gêné par le câble, en particulier durant
des activités physiques ou lorsque vous
n’utilisez qu’un seul écouteur.
Le clip doit être fixé sous le raccord en Y et
positionné de façon à laisser toute liberté de
mouvement à la tête, tout en conservant le
microphone à proximité de la bouche
Utilisation de la lanière
La lanière fournie permet de donner encore plus de stabilité au
casque. Elle peut être utilisée seule ou en combinaison avec le
clip pour une stabilité encore meilleure.
1. Fixez le cordon du casque aux connecteurs de droite (R) et
gauche (L) de la lanière, sous le microphone et environ
25 cm sous chaque écouteur.
Les marques L et R
doivent être pointées
vers les écouteurs.
2. Faites passer la
lanière autour du cou
et laissez-la reposer
sur celui-ci.
3. Ajustez les
connecteurs de la
lanière en laissant
suffisamment de mou
au-dessus d’eux
pour qu’une traction
verticale au niveau de
l’appareil ne soit pas
répercutée sur les oreilles.
Remarque : La lanière est dotée d’un raccord de sécurité
conçu pour se séparer en cas de traction violente.
06_Yoda_Cell_FRA.fm Page 4 Friday, January 30, 2009 7:34 PM
Tab 2, 9
Tab 7, 14 Français Tab 5, 12 Tab 4, 11 Tab 3, 10
EnglishTab 1, 8
Dépannage
En cas de problème lors de l’utilisation de votre casque, consultez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez les
informations à l’intérieur de la dernière page de couverture pour connaître l’adresse du service d’assistance de votre région.
Problème Mesure corrective
Pas de son, ou son intermittent Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur (et non pas à la
sortie ligne) de l’appareil.
Le son ne provient que d’un seul
écouteur
Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur pour téléphone portable correct et qu’il est bien
connecté.
La sonnerie d’appel n’est pas
entendue dans le casque
Vérifiez que votre téléphone est configuré pour transmettre la sonnerie au casque. Vérifiez la
configuration de votre téléphone, et modifiez-la au besoin.
Remarque : Cette fonctionnalité n’est peut-être pas disponible sur votre téléphone.
Basses excessives Désactivez les fonctions d’intensification des basses ou autres fonctions dites d’amélioration
de la source audio.
Volume faible/son médiocre Désactivez les fonctions de correction de la source audio.
Le microphone ne transmet pas
les sons
Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur pour téléphone portable correct et qu’il est bien
connecté.
Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou couvert
Le microphone se trouve à l’arrière du bouton Answer/End (vous remarquerez son
ouverture).
Le téléphone ne réagit pas à un
appui sur le bouton Answer/End
Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur pour téléphone portable correct et qu’il est bien connecté.
Remarque : Avec certains téléphones, il peut être nécessaire de maintenir ce bouton appuyé
durant quelques secondes.
Le téléphone interrompt la
communication de façon inattendue
Certains téléphones interrompent la communication si le casque est débranché durant celle-ci.
Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur de l’appareil.
Chute des coussinets des embouts Vérifiez que les coussinets sont correctement fixés.
Perte d’un coussinet Contactez le service après-vente (les adresses sont indiquées à l’intérieur de la dernière page
de couverture) pour commander un coussinet de remplacement.
Le son est étouffé Vérifiez que les coussinets et les embouts ne sont pas obstrués par des débris ou du cérumen.
06_Yoda_Cell_FRA.fm Page 5 Thursday, March 5, 2009 2:50 PM
Français
EnglishTab 1, 8 Tab 2, 9 Tab 3, 10 Tab 4, 11 Tab 5, 12
Tab 7, 14
Nettoyage
Il peut être nécessaire de nettoyer votre casque à intervalles
réguliers :
Coussinets : retirez doucement les coussinets des
écouteurs, et lavez-les avec de l’eau additionnée d’un
détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser
sécher avant de les replacer sur les écouteurs.
Embouts, microphone, bouton Answer/End : utilisez
uniquement un coton-tige sec ou l’équivalent pour les
nettoyer. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans
les ouvertures du micro ou des écouteurs.
Lanière : détachez la lanière et lavez-la à l’eau savonneuse.
AVERTISSEMENTS :
Certaines pièces présentent un risque d’électrocution. Ne pas
laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques.
L’écoute prolongée de musique à un volume élevé peut causer
des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque
au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Sauf en configuration à un seul écouteur, n’utilisez pas ce
casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile sur une
route publique ou dans des circonstances où l’incapacité
d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger
pour vous-même ou autrui.
ATTENTION
Les bruits qui vous servent d’alerte ou de rappel peuvent vous
sembler altérés lorsque vous portez des écouteurs. Apprenez
comment ces sons peuvent varier de manière à pouvoir les
reconnaître si besoin est.
Ne laissez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas
dessus et ne le l’immergez pas dans l’eau.
Garantie limitée
Votre casque Bose
®
mobile intra est couvert par une garantie
limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie
limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes
instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que
vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas
affectés.
Obligations de votre part pour bénéficier du service
de garantie :
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un
revendeur Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Visitez la page http://global.Bose.com ou contactez votre
revendeur agréé Bose pour connaître l’adresse du service
après-vente agréé Bose le plus proche ;
2. Contactez ce service après-vente agréé. Vous recevrez des
instructions pour l’expédition ;
3. Envoyez le produit, en port payé, à l’adresse communiquée
par le service après-vente agréé ;
4. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro
d’autorisation de retour. (Les colis ne portant pas de numéro
d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué,
seront refusés.
06_Yoda_Cell_FRA.fm Page 6 Friday, January 30, 2009 7:34 PM
ä·Â
ä·Â
ÂÔ¹´ÕµˆÍ¹ÃѺ
¢Í¢Íº¤Ø³ÊÓËÃѺ¡Òë×éͪشËٿѧ Bose
®
mobile in-ear ªØ´Ëٿѧ Bose
®
mobile in-ear
¤×Í¡ÒüÊÁ¼ÊÒ¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾´ˆÒ¹àÊÕ§·ÕèàËÁ×͹¨Ãԧ࢈ҡѺ
¤ÇÒÁŧµÑÇÍÂÒ§àËÁÒÐà¨ÒзÕèËÒäÁä´ˆ¨Ò¡ËٿѧàÊÕºËÙẺ·ÑèÇä»ÊǹãËญ
ŧ·ÐàºÕ¹¼ÅÔµÀѳ±¢Í§¤Ø³
㹵͹¹Õé ¤Ø³¤ÇÃŧ·ÐàºÕ¹ªØ´Ëٿѧ¢Í§¤Ø³ «Ö觤سÊÒÁÒö´Óà¹Ô¹¡ÒÃä´ˆ
ÍÂÒ§§Ò´ÒÂâ´Âä»·Õè http://global.Bose.com
¼ÅÔµÀѳ±‹¹ÕéÊÍ´¤ÅˆÍ§µÒÁ¢ˆÍ¡Ó¡Ñº EMC Directive
89/336/EEC
»ÃСÒÈ©ºÑºÊÁºÙó‹à¡ÕèÂǡѺ¤ÇÒÁÊÍ´¤ÅˆÍ§
ÊÒÁÒÃ¶Í Ò¹ä´ˆ¨Ò¡
http://www.Bose.com/compliance
©2009 Bose Corporation Ë ÒÁ·Ó«éÓ á¡ˆä¢ à¼Âá¾Ã Êǹ˹Öè§
ʇǹ㴢ͧàÍ¡ÊÒùÕé ËÃ×͹Óä»ãªˆ§Ò¹ã´æ â´ÂäÁä´ˆÃѺ͹ØÒµà»ç¹
ÅÒÂÅѡɳ‹ÍÑ¡Éà à¤Ã×èͧËÁÒ¡ÒäˆÒ·Ñé§ËÁ´·Õè͈ҧÍÔ§äLj㹷Õè¹Õéà»ç¹
¡ÃÃÁÊÔ·¸Ôì¢Í§ Bose Corporation
¢¹Ò´ãËญ (ÊÕ´Ó)
¢¹Ò´¡ÅÒ§* (ÊÕà·Ò)
¢¹Ò´àÅç¡ (ÊÕ¢ÒÇ)
»Ø‚ÁÃѺÊÒÂ/
ÇÒ§ÊÒÂ
µÑÇàÅ×è͹»ÃѺµÓá˹ §
ÊÒ¤Šͧ
¤ÅԻ˹պµÔ´àÊ×éÍ
¡Å ͧºÃèØ
ÍÐá´»àµÍÃ
â·ÃÈѾ·à¤Å×è͹·Õè (3)
äÁâ¤Ã⿹ (´ˆÒ¹ËÅѧ»Ø‚Á)
¨Ø¡ÊÇÁËٿѧ
*ªØ´ËٿѧÁҾÈÍÁ¨Ø¡ÊÇÁËÙ
¢¹Ò´¡ÅÒ§·ÕèµÔ´µÑé§äLj
01_Yoda_Cell_THA.fm Page 1 Wednesday, January 28, 2009 3:47 PM
คำเตือน: ไม่ใช้อะแดปเตอร์โทรศัพท์มือถือเพื่อเชื่อมต่อชุดหูฟังเข้ากับช่องเสียบ ณ
ที่นั่งบนเครื่องบิน เพราะอาจทำให้เกิดอาการบาดเจ็บ เช่น ผิวไหม้ หรืออุปกรณ์เสียห
ายเนื่องจากความร้อนจัดถอดออกและตัดการเชื่อมต่อทันที หากคุณรู้สึกถึงความร้อน
หรือสัญญาณเสียงขาดหายไป
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bose AM316835 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur