Earlex 5900 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank you for purchasing the professional Earlex low pressure paint system.
This highly versatile HVLP (high volume of air, low pressure painting) system can be
used for a wide variety of applications.
BEFORE USE PLEASE READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS.
Please retain for future reference
Merci d’avoir choisi le système professionnel de pulvérisation de peinture basse pression
Earlex. Cet appareil est doté du système HVLP (haut volume d’air, basse pression de peinture)
extrêmement polyvalent dont vous pourrez vous servir pour une grande variété
d’applications. AVANT TOUTE UTILISATION,VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ET LES INSTRUCTIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
Veuillez conserver ce document afin de le consulter ulrieurement
Wir danken Ihnen,dass Sie unser professionelles Earlex Niederdruck Farbsprühsystem
gekauft haben. Dieses äußerst vielseitige HVLP-System (gres Sprüh-/Luftvolumen mit
geringem Druck) kann für eine Vielzahl von Anwendungen eingesetzt werden.
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN.Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um sie später nochmals
durchlesen zu nnen
Gracias por comprar esta unidad profesional de pintura a baja presión Earlex.
Este versátil aparato HVLP (equipo de pintura de gran caudal de aire y baja presión) se
puede utilizar para una gran variedad de aplicaciones.
LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO.Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Grazie per aver acquistato il sistema professionale di verniciatura a bassa pressione
della Earlex.Questo sistema HVLP (high volume low pressure - alto volume a bassa
pressione),estremamente versatile,può essere utilizzato per una vasta serie di applicazioni.
PRIMA DELL'UTILIZZO LEGGERE IL MANUALE E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA.
Conservare le istruzioni per consultazioni successive
Obrigado por ter adquirido o sistema de pintura profissional de baixa pressão Earlex. Este
sistema de pintura muito versátil tipo HVLP (grande volume de ar, baixa pressão) pode
ser utilizado para uma grande variedade de aplicações.
ANTES DE UTILIZAR POR FAVOR LEIA O MANUAL E AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
Guarde estas instruções para futuras consultas
Благодарим за приобретение профессиональной распылительной системы
низкого давления Earlex. Эта универсальная система HVLP (большой
объем и низкое давление) может использоваться для распыления
различных жидкостей. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.
Сохранять для последующ его использования
Dziękujemy za zakup profesjonalnego nisko ciśnieniowego aparatu do
malowania natryskowego.Ten uniwersalny aparat do malowania
natryskowego HVLP (wykorzystujący dużą objętość powietrza i niskie
ciśnienie powietrza do rozpylania farby) może być używany w szerokim
zakresie zastosowań. PRZED UŻYCIEM APARATU PROSIMY O PRZECZYTANIE
TEJ INSTRUKCJI ORAZ ZASAD BEZPIECZEŃSTWA.
Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
RU
PL
Ne dirigez jamais, et ce en aucun cas, le pistolet vers une personne ou un animal. En cas
daccident, consultez un médecin spécialisé immédiatement.
Le pistolet de pulvérisation doit être utilisé uniquement avec des peintures et des solvants
disposant d'un point d'éclair adapté à la pulvérisation. En cas de doute, consultez les
instructions du fabricant de peinture ou de solvant.
Lors de la pulvérisation, assurez-vous toujours que la ventilation est suffisante dans la salle.
Ne pulvérisez JAMAIS à proximité dune flamme, y compris les veilleuses.
NE fumez JAMAIS lors de la pulvérisation.
NE laissez JAMAIS des enfants utiliser ou jouer avec la station de peinture.
Cette appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas
dexpérience ou de connaissances, à moins davoir été supervisées ou davoir reçu des
instructions concernant lutilisation de lappareil par une personne chargée de leur sécurité.
Lisez toujours les instructions du fabricant du solvant avant utilisation.
Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de peinture lors du remplissage du
réservoir de peinture.
Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de peinture avant de nettoyer
l'appareil.
Lors de la pulvérisation, portez toujours un masque de protection adapté. Nous
recommandons également le port de gants, de lunettes de protection et d'une
combinaison adaptés.
Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le pistolet de pulvérisation et lubrifiez
le pointeau.
Utilisez uniquement des pièces détachées certifiées par le fabricant.
Utilisez des protections pour les oreilles.
AVERTISSEMENT : Les substances utilisées avec ce pistolet de pulvérisation (peintures,
solvants, etc.) peuvent contenir des matières dangereuses, nocives, explosives ou
corrosives. RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FOURNIES AVEC CE
PRODUIT ET AVEC LES MATIÈRES UTILISÉES.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Puissance : 650 watts Capacité du réservoir : 0,9 litre et 4 litres
Tension : 230 V Longueur du tuyau dair : 4 m
Débit dair : 18 litres/sec Pression dynamique d'air : 0,18 bar
Niveau de pression sonore : 85 dB(A)
Viscosité maximum : 150 DIN/sec (100 DIN/sec pour le réservoir arrière)
9
Description pièce
01. Anneau de glage du chapeau dair L0215
02. Chapeau d'air L0205
03. Croisillon de diffusion dair L0206
04. Buse de 2,5 mm L0531
05. Joint
de la buse L0211
06. Pointeau de 2,5 mm L0550
07. Ressort L0216
08. Vis de réglage du liquide L0210
09. Écrou de presse-étoupe L0208
10. Joint de presse-étoupe L0272
11. Tube dalimentation L0214
Description pièce
12. Joint du réservoir de peinture L0335
13. Réservoir de peinture L0878
14. Assemblage tuyau L0896
15. Coupe de viscosité SG243
16. Filtre L0290
17. Support pour tuyau L0505
18. Support pour tuyau L0506
19. Vis (x4) L0639
20. Gàchette L0202
21. Pivot L0209
22. Adaptate
ur du tuyau L0893
CONSIGNES DE SÉCURI
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT UTILISATION
VUE ÉCLAE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Fig.1
10
Principe
Un moteur génère un haut volume d’air (HV) et permet de pulvériser la peinture à basse pression
(LP). Un volume d'air important entoure le produit qui sort de la buse du pistolet de pulvérisation
sous une pression très faible (0,18 bar). L’air généré par le moteur donc conduit au pistolet de pul-
vérisation par le tuyau.Ce puissant moteur de turbine peut appliquer une large gamme de
peintures. Néanmoins, il existera toujours certaines peintures qui ne seront pas compatibles avec
le pistolet de pulvérisation.
Assurez-vous toujours que la peinture que vous achetez peut être diluée. Les peintures de bonne
qualité contiennent, entre autre, un pourcentage élevé de particules sèches permettant une
dilution. Ceci n’est pas le cas de certains produits d’entrée de gamme, qui ne sont pas vraiment
adaptés à la dilution. Les utilisateurs doivent également garder à l’esprit que les basses tempéra-
tures rendent la peinture moins lisse. Nous recommandons donc de pulvériser de la peinture avec
le pistolet à une température d'au moins 15 °C
.
INTRODUCTION
Protégez bien les zones ne devant pas être peintes à l’aide d’une bâche en plastique et
d’adhésif de masquage.
Portez un masque adapté (et veillez à ce que la ventilation soit suffisante dans la pièce si
vous travaillez à l’intérieur).
Nettoyez la surface à peindre. Celle-ci doit être non seulement propre mais sèche et lisse
Entraînez-vous au préalable sur de vieilles planches de bois pour vous assurer de la bonne
prise en main du pistolet.
Nous recommandons de porter des vêtements de protection
Assurez-vous que la peinture ne comporte pas de particules solides.
De nombreux produits peuvent être pulvérisés sans être dilués. Toutefois, si l’application
n'est pas bonne, diluez le produit progressivement, par paliers de 5 %.
La plupart des peintures peuvent être pulvérisées en étant diluées légèrement, par exemple
à 5 % ou 10 %.
Certaines peintures épaisses comme les peintures murales d’extérieur et certaines
sous-couches devront être diluées à 20 % ou 25 %.
Utilisez de l’eau pour diluer les produits à base d’eau.
Utilisez un diluant synthétique pour diluer les peintures à base de solvant.
Certains fabricants indiqueront sur le pot si un diluant spécifique doit être utilisé.
La viscosité, exprimée en DIN/sec, correspond à la durée nécessaire pour que la peinture s’arrête
de couler en débit continu, en passant dans la coupe de viscosité (Fig 4). Votre station de peinture
5900 est fournie en étant équipée d’une buse et d’un pointeau de 2,5 mm. Pour obtenir de
meilleurs résultats avec les produits très fluides (teintures liquides, vernis, peintures liquides, tein-
tures pour le bois), nous vous recommandons de monter sur votre pistolet l’ensemble buse et
pointeau de 1,5 mm fourni. Ceci s’applique aux produits dont la viscosité est comprise entre 20 et
50 DIN/sec, c’est-à-dire prenant 20 à 50 secondes pour traverser le godet de viscosité. Consultez
le chapitre relatif au nettoyage pour savoir comment retirer la buse et le pointeau, et installer un
ensemble buse / pointeau plus petit ou plus large. Remuez bien.
Veillez à ce que le tube plongeur(11) soit bien emboité dans la base du pistolet.
Vissez le réservoir sur la base du pistolet et serrez correctement.
Déroulez le tuyau d’air de l’unité moteur et raccordez-le à l'arrière du pistolet.
Déroulez le cordon d’alimentation et branchez-le dans la prise secteur.
Mettez la station de peinture en marche.
Ceci déclenchera immédiatement la production d’air, ce qui est NORMAL. Cependant, au
cune pulvérisation de produit n’aura lieu avant d'avoir appuyé sur la gâchette.
Très important: nous vous recommandons de toujours laisser le moteur tourner pendant 1 à 2
minutes avant d'appliquer la peinture Ne pas oublier que la vise du réglage du débit contrôle la
quantité de produit pulvérise, plus vous la resserrez, plus le débit et faible et inversement plus
vous l’ouvrez plus le débit sera important Veillez à ce que la position du tube plongeur soit co-
hérente avec la façon dont vous tenez le pistolet Par exemple si vous peignez au sol veillez a ce
que le tube plongeur soit oriente vers le sol.
PRÉPARATION
3 formes de pulvérisation
En dévissant un peu lanneau de réglage (à lavant), vous pouvez tourner légèrement le chapeau
dair (système de calage des crans) et obtenir 3 formes de pulvérisation différentes: (Fig 5)
La technique la plus couramment utilisée pour peindre un mur est la technique des « passages
croisés », cest-à-dire en appliquant le produit sous forme de lignes horizontales et ensuite en
croisant ces lignes par des passages verticaux; (Fig 6)
1) Réglez le chapeau dair de façon à obtenir un jet vertical, puis appuyez sur la gâchette et dé
placez votre bras sur la droite.
2) Lorsque vous arrivez en bout de ligne, relâchez brièvement la gâchette et appliquez ensuite le
produit dans lautre sens, juste en dessous de la ligne que vous venez de pulvériser.
3) Procédez de la même manière pour appliquer le produit sous forme de lignes horizontales, les
unes en dessous des autres.
4) Ensuite, réglez le chapeau dair pour obtenir un jet horizontal et appliquez le produit en une
succession de lignes horizontales par-dessus celles que vous venez de pulvériser.
Relâchez la gâchette en bout de course pour éviter tout risque de surcharge
et donc de coulure.
Croisez les lignes horizontales (pulvérisation à jet vertical) avec des lignes verticales
(pulvérisation à jet horizontal).
11
Informations importantes
Ce réservoir dorsal doit uniquement être utilisé avec lunité HVLP Earlex suivante : Spray Station
590
0. Une utilisation avec une autre unité HVLP pourra affecter la performance de lensemble.
Ceci n'affecte pas vos droits statutaires.
Votre station de peinture est fournie avec les pièces suivantes: Fig 2
Earlex Ltd vous recommande lutilisation des outils suivants pour assemblez votre kit de
pulvérisation :
1. Pinces
2. Ciseaux/cutter
No Description Part No
23. Réservoir du kit de pulvérisation L0885
24. Couvercle L0223
25. Joint L0682
26. Ensemble constituant la san
gle L0493
9527. Tube transparent court 1.2m L08
28. Clips de serrage L0631
29. L0905
30.
F
Tube transparent long 4m
ermetures Velcro 180 mm x 5
L0894
TECHNIQUE DE PULVÉRISATION
UTILISATION DU RÉSERVOIR DORSAL
Horizontal et Vertical
Horizontal et Vertical pour les travaux classiques
Jet Rond
Pour les travaux de precision
12
LE RÉSERVOIR DORSAL DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ AVANT D’ÊTRE REMPLI
INSTALLATION
1. Mettez les supports pour tuyaux (28) à chaque extrémité d’un tube transparent court (27).
2. Assemblez le bout du tube transparent court avec l’un des supports pour tuyaux au bas de
votre réservoir dorsal, et attachez l’autre extrémité du tube avec l’autre support pour tuyaux à
l’entrée A au dessous du pistolet, à la place du tube plongeur. Fig 3.
3. Assemblez le tube de 4m préalablement fixé à l’adaptateur sur la station, au haut de votre
réservoir dorsal B. Fig 3
4. Pour empêcher toutes fuites de peinture, veiller à fixer à l’aide d’une pince, les clips de
serrages se situant à chaque extrémité du tuyau porteur de peinture
5. Installation des sangles sur le dorsal
i.) Fixez les crochets de la sangle dans les orifices ronds situés en haut du dorsal.
ii.) Fixez l’autre extrémité de la sangle aux fentes verticales situées en bas du dorsal, passez
dans La boucle et repassez dans le guide.
AVANT CHAQUE UTILISATION, IL EST RECOMMANDÉ DE TESTER L’UNITÉ AVEC DE
L’EAU
Retirez le couvercle du réservoir dorsal (24) et versez la peinture ou le produit à pulvériser en
prenant garde de ne pas dépasser le ligne de remplissage maximal.
Mettez le couvercle du réservoir dorsal en vous assurant que le joint (25) est bien présent.
Veillez à ce que le couvercle soit bien serré.
Raccordez le tuyau fourni avec la station de peinture Earlex à l'arrière du pistolet
Mettez l'unité sur le dos et ajustez les sangles (AVERTISSEMENT : Ce réservoir pèse
environ 5 kg une fois rempli).
Pour une application optimale, le dorsal doit reposer sur la partie supérieure du dos.
Mettez la turbine en marche, jusqu'à ce que la peinture atteigne le pistolet ; à ce moment, vous
êtes prêt à commencer à peindre.
Une combinaison,des lunettes de protection, un masque, et des gants adaptés doivent être
portés lors de l'utilisation du matériel de pulvérisation.
Quel réservoir dois-je
utiliser?
Réservoir arrière de 4 litres
Réservoir traditionnel de 0,9 litre
Réservoir traditionnel de
0,9 litre
Pour les plafonds Oui Oui
Pour les murs ou les sols Oui Oui
Avec les peintures ou produits
à base d’eau
Oui Oui
Avec les peintures ou produits
à base de solvants
Non recommandé car une
grande quantité de solvant sera
requise pour le nettoyage
Oui
Viscosité de la peinture ou du
produit (temps nécessaire en
secondes pour que le
viscosimètre ou la coupe de
viscosité se vide)
25 à 100 DIN/sec uniquement* 25 à 150 DIN/sec*
Coulis de ciment Non Oui
Sous-couches Non recommandé Oui
Peintures murales d’extérieur Non recommandé Oui
Produits gélifiés Non Oui
*NB : Ces viscosités sont fournies uniquement à titre indicatif et peuvent varier légèrement en
fonction de la qualité du produit à appliquer ou de la température de la pièce.
PULVERISATION
13
Produit utulise Nettoyage
Eau Le nettoyage s'effectura avec de l'eau
Solvant Le nettoyage s'effectura avec de l'eau
Important : chaque pointeau est fabriqué pour sadapter à la taille de la buse correspondante.
Nessayez pas dadapter un pointeau de 1,5 mm sur une buse de 2,5 mm.
Nettoyez toute trace de peinture à l'extérieur du pistolet.
Jetez vos reste de peinture en déchèterie
Instructions de nettoyage
LE DORSAL DOIT ETRE NETTOYE MINUTIEUSEMENT APRES UTILISATION, CECI IMMEDI-
ATEMENT. SI LA PEINTURE SECHE A L'INTERIEUR DU RÉSERVOIR, LE NETTOYAGE SERA
BIEN PLUS DIFFICILE ET POURRA RENDRE LE SYSTEME INUTILISABLE. CECI NEST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE
Retirez le couvercle
Versez la peinture non utilisée dans un pot afin de pouvoir l'utiliser une prochaine fois.
Versez une quantité d'eau ou de diluant (selon la peinture utilisé) correspondant dans le
réservoir, secouez, remontez le tout et puis Versez ensuite ce liquide à travers le pistolet afin
de purger l'ensemble.
NE JAMAIS JETER DE PEINTURE OU DE SOLVANTS DANS LES ÉGOUTS. UTILISEZ
TOUJOUR
S VOTRE DÉCHETTERIE LOCALE.
Lunité moteur elle-même ne requiert pas d'entretien particulier si ce n'est de vérifier que le
filtre nest pas encrassé (le filtre peut être retiré et lavé).
NETTOYAGE
PISTOLET DE PULVERISATION
RÉSERVOIR DU KIT DE PULRISATION
PROBLÈME
VÉRIFIEZ SI
La peinture ou le
produit natteint
pas le pistolet de
pulvérisation
lorsque la
gâchette est
activée
1: Larrivée dair à partir de la station de peinture parvient jusquau réservoir
2: Le tuyau dalimentation d'air et le couvercle du servoir psentent des fuites
3: La buse du pistolet de pulvérisation nest pas bloquée et que lextrémité
du pointeau fonctionne librement
4: La viscosité de la matière à pulvériser est ne dépasse pas à 100 DIN/sec
5: Le réservoir est suffisamment rempli
PAQUET DE JET
DÉPANNAGE
14
PROBLÈME CAUSE ACTION REQUISE
La peinture goutte
sur lobjet peint
Peinture trop diluée Rajoutez de la peinture non diluée
Débit de peinture trop élevé Réduisez le débit de peinture en ajustant la
vis de réglage (8)
Mouvement trop lent Augmentez la vitesse
d'application
Appui trop long de la gâchette Relâchez la gâchette plus tôt
Pistolet trop près Augmentez la distance entre le pistolet et la
surface à pulvériser
La peinture est
trop liquide
ou irrégulière
Peinture trop diluée Rajoutez de la peinture non diluée
Débit de peinture trop faible Augmentez le débit de peinture en ajustant
la vis de réglage (8)
Déplacement trop rapide Réduisez la vitesse d'application
Pistolet obstrué Nettoyez le pistolet
Pistolet trop éloigné Rapprochez le pistolet de la surface à
pulvériser
Pas de
pulvérisation de
peinture
Peinture trop épaisse Ajoutez du diluant
Buse obstruée Nettoyez la buse
Tube dalimentation obstrué Nettoyez le tube dalimentation
Tuyau d'air fissuré Remplacez le tuyau d'air (14)
Peinture granuleuse Filtrez la peinture
Réservoir pratiquement vide Remplissez le réservoir
Pistolet de biais Vérifiez que le tube
dalimentation est orienté vers la peinture
(11)
Arrivée dair obstruée Vérifiez l'état du filtre et
nettoyez-le si nécessaire (16)
Fuite de peinture
au niveau
de lécrou de
presse-étoupe
(9) devant la
gâchette
Avec le temps, le joint de
presse- étoupe (10) susera
et devra être ajusté
Attachez le joint de
presse-étoupe (10) à nouveau
et resserrez lécrou de
presse-étoupe.
Attachez le joint de presse-étoupe (10) à
nouveau et resserrez lécrou de presse-
étoupe.(9)
Pour vérifier que lécrou de presse-étoupe
est fixé correctement, vous aurez besoin
d'une petite clé réglable.
Tirez la gâchette (20) en arrière et resser
rez lécrou progressivement en tournant
dans le sens des aiguilles dune montre,
jusquà ce que le pointeau ne puisse plus
bouger après avoir relâché la gâchette.
DÉPANNAGE
PISTOLET DE PULVÉRISATION
Application non
uniforme
Vous bougez votre poignet Seul lavant bras doit bouger
Application Ou bien trop ou bien pas
assez de peinture
Utilisez la vise de réglage du débit afin
dajuster le débit de peinture
Votre station de peinture a été fournie avec un cordon dalimentation secteur équipé dune prise.
Si la prise est coupée du cordon dalimentation, elle doit être mise au rebut en toute sécurité.
Ninsérez JAMAIS, et ce en aucun cas, une prise coupée du cordon dalimentation dans
une prise secteur.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
Veuillez ne pas jeter vos outils avec les déchets ménagers ramassés par la municipalité.
VEUILLEZ NOTER : Nous avons fait tout notre possible pour nous assurer que ce pistolet
pulvérisateur fonctionnera longtemps et sans problèmes, dans le cadre d'une utilisation
conforme à ces instructions. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation de substances, peintures ou liquides inadaptés ou mauvais, non dilués
correctement ou ne convenant pas aux surfaces sur lesquelles ils sont appliqués, en cas de
danger pour la santé suite au manque d'aération lors de travaux dans un espace confiné, ou en
cas de panne du matériel suite à un mauvais nettoyage des pièces après utilisation. En cas de
doute, faites toujours un test préalable sur une petite zone non visible. Lisez toujours les
instructions du fabricant avant utilisation. Notre garantie et la déclaration ci-dessus naffectent
pas vos droits statutaires.
GARANTIE et ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois contre les défauts de fabrication ou de
matériaux. Il n'est pas garanti pour une utilisation industrielle ou pour la location. Cette garantie
n'affecte pas vos droits statutaires. Pour de plus amples informations, ou pour tout conseil
d'utilisation, contactez notre assistance téléphonique de 9h à 17h, du lundi au vendredi (sauf
jours fériés), ou visitez notre site Web www.earlex.fr
Earlex Sarl,
Earlex (SARL), Tél : + 33 (0)4 76 67 18 46
EARLEX LTD. NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE EN CAS D'UTILISATION DE CE PRODUIT
POUR DES TRAVAUX AUTRES QUE CEUX DÉCRITS DANS LE PRÉSENT MANUEL.
15
RACCORDEMENT AU SECTEUR
Enregistrements de Conception: GB 3022947, GB 3022948, FR 06/5463, FR 06/5462,
EU 000608858, U DS 562,544, US D563,503
Tous droits réservés © 2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Earlex 5900 Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à