IKEA HOO 640 AL Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

HOO 600-610-640
5019 618 33009
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den
Gebrauchsanweisungen. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall ein, solange die Installation
nicht abgeschlossen ist.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do not connect the appliance
to the electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les
instructions correspondantes. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est
pas complètement terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en
de bijbehorende instructies. Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de
installatie geheel uitgevoerd is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las
instrucciones correspondientes. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté
terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as relativas instruções. Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação não estar totalmente completada.
D
GB
F
NL
E
P
61833009.fm5 Page 1 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni relative. Non dare
corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP 0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1

Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"1#/02002!21#10#0/0
 !&00.212.1
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och
koleldad spis). Följ numreringen nedan (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) och tillhörande monteringsanvisningar
r monteringen. Slå inte på strömmen till fläkten förrän installationen är helt klar.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....), samt
monteringsanvisningene. Det må ikke tilføres strøm til apparatet før installasjonen er helt
avsluttet.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
og de tilhørende instruktioner. Apparatet ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er
fuldført.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) ja noudata ohjeita. Älä kytke laitetta
sähköverkkoon ennen kuin asennus on kokonaan valmis.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833009.fm5 Page 2 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
61833009.fm5 Page 3 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
NOTES
61833009.fm5 Page 4 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de l'habitation.
1.
Posez le groupe d'aspiration sur une surface plane et introduisez la partie inférieure de la hotte à
l'intérieur de celui-ci (retirez le(s) filtre(s) à graisses).
2.
Effectuez les raccordements électriques entre les deux parties.
3.
Fixez la hotte au groupe d'aspiration de manière définitive à l'aide de 10 vis.
4.
Afin de faciliter les opérations d'installation, tracez sur la paroi, au crayon, une ligne correspondant à la
ligne de centrage et prolongez celle-ci jusqu'au plafond.
5.
Appliquez le schéma de perçage au mur : la ligne verticale de centrage figurant sur le schéma de perçage
devra correspondre à la ligne de centrage dessinée sur le mur. En outre, le bord inférieur du schéma de
perçage correspond au bord inférieur de la hotte : n'oubliez pas que la hotte, une fois installée, doit se
trouver à une distance d'au moins 50 cm du plan de cuisson en cas de feux électriques et à 75 cm en cas
de feux à gaz ou mixtes.
6.
Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon à ce qu'il coïncide avec le rectangle tracé
en tirets, marquez les deux trous externes et percez, retirez le schéma de perçage, introduisez 2
chevilles murales et fixez le support de fixation de la hotte à l'aide de 2 vis 5x45 mm.
7.
Accrochez la hotte.
8.
Réglez la distance entre la hotte et la paroi.
9.
Réglez la position de la hotte de manière à ce qu'elle soit bien à l'horizontale.
10.
À partir de l'intérieur du groupe d'aspiration, marquez à l'aide d'un crayon les trous qui serviront à la
fixation définitive de la hotte.
11.
Retirez la hotte du support de fixation.
12.
Percez à l'endroit marqué (Ø 8 mm - voir opération 10).
13.
Introduisez une cheville murale.
14.
Placez le support de fixation des cheminées
G
à la paroi adhérente au plafond, utilisez le support de
fixation comme schéma de perçage (la petite fente pratiquée sur le support doit se trouver en face de la
ligne tracée sur le mur) et marquez au crayon les 2 trous que vous percerez ensuite (Ø 8 mm),
introduisez les 2 chevilles.
15.
Fixez le support de fixation des cheminées à la paroi au moyen de deux vis 5x45 mm.
16.
Accrochez la hotte au support de fixation inférieur.
17.
Fixez la hotte à la paroi de façon définitive à l'aide de 2 vis 5x45 mm (ABSOLUMENT NECESSAIRE).
18.
Effectuez le raccordement d'un conduit d'évacuation des fumées (le conduit et le collier de fixation
doivent être achetés séparément) à la bague de raccordement
B
située au-dessus du groupe moteur
d'aspiration.
19.
En cas d'utilisation de la hotte en version évacuation, vous devrez raccorder l'autre extrémité du conduit
à un dispositif d'expulsion des fumées vers l'extérieur. Si vous souhaitez utiliser la hotte en version
recyclage, adaptez dans ce cas le déflecteur
F
au support de fixation des cheminées
G
à l'aide de 2 vis et
raccordez l'autre extrémité du conduit à la bague de raccordement située sur le déflecteur
F
(si la bague
de raccordement est démontée, elle devra être fixée sur le déflecteur à baïonnette et bloquée
définitivement au moyen d'1 vis). Après avoir été épurées par le filtre au charbon (à acheter
séparément), les fumées et les vapeurs sont acheminées à nouveau vers la cuisine, à travers la grille
H
.
20.
Effectuez le raccordement électrique.
21.
Installez les cheminées et fixez-les au-dessus du support
G
(20b) à l'aide de 2 vis (20a).
22.
Faites glisser la partie inférieure de la cheminée de façon à ce qu'elle recouvre complètement le groupe
d'aspiration, jusqu'au moment où celui-ci est introduit dans le logement prévu à cet effet, au-dessus de
la hotte.
Remontez le(s) filtre(s) à graisses et contrôlez que la hotte fonctionne parfaitement.
61833009.fm5 Page 9 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
FICHE PRODUIT
1.
Bandeau de commande.
2.
Filtres à graisses.
3.
Lampes halogènes.
4.
Récupérateur de vapeur.
5.
Cheminée télescopique.
Comment laver les filtres à graisses
Lavez les filtres à graisses au moins une fois par mois.
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses -
Fig. 2
: tirez la poignée
de décrochage à ressort vers l'arrière
(f1),
ensuite
dégagez le filtre en le tirant vers le bas
(f2)
.
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez dans
l'ordre inverse pour le remontage en vérifiant que
les filtres recouvrent toute la surface d'aspiration.
Montage et Entretien du filtre au charbon
Montage du filtre au charbon :
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez le filtre à graisses
(f1/f2 - Fig. 2)
.
3.
Retirez le cadre de support du filtre en dévissant
la vis de fixation
(g - Fig. 3)
.
4.
Montez le filtre au charbon
(h - Fig. 3)
à
l'intérieur du cadre de support du filtre
(i - Fig. 3)
.
5.
Remontez le cadre de support du filtre dans son
siège et fixez-le à la hotte à l'aide de la vis prévue
à cet effet
(g - Fig. 3)
.
6.
Remontez le filtre à graisses.
Entretien du filtre au charbon :
Contrairement aux filtres au charbon traditionnels, ce
filtre au charbon peut être nettoyé et réutilisé.
Si la hotte est utilisée normalement, nettoyez le filtre
une fois par mois. La meilleure façon de nettoyer le
filtre au charbon est de le laver au lave-vaisselle à la
température maximale, en utilisant un détergent
traditionnel pour lave-vaisselle. Afin d'éviter que des
morceaux d'aliments ou des particules de salissures
puissent se déposer sur le filtre pendant le lavage et
provoquer ensuite la formation de mauvaises odeurs,
il est conseillé de laver le filtre seul. Après le lavage,
avant de réutiliser le filtre, séchez-le au four à 100°C
pendant 10 minutes.
Le filtre conservera sa capacité d'absorption des
odeurs pendant trois ans, après quoi il sera nécessaire
de le remplacer.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte.
2.
Dégagez le plafonnier
(p-Fig. 4)
à l'aide d'un
tournevis normal ou d'un outil approprié
permettant de faire levier
(m-Fig. 4)
.
3.
Retirez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes
de 20W maximum en veillant à ne pas les toucher
avec les mains.
4.
Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
LE BANDEAU DE COMMANDE
A.
Voyant de fonctionnement.
B.
Touche Allumage/Extinction de l'éclairage.
C.
Touche Marche/Art
aspiration
et sélection
puissance
d'aspiration
minimale.
D.
Touche sélection puissance d'aspiration moyenne.
E.
Touche sélection puissance d'aspiration maximum.
A
B
C
D
E
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
F NL E PGBD IGR
S
DK
N
FIN
61833009.fm5 Page 10 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

IKEA HOO 640 AL Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à