Bauknecht DDA 3790 Program Chart

Taper
Program Chart
5019 418 33013
DDA 3790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,
gasóleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue
o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833013.fm5 Page 1 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
41833013.fm5 Page 2 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de
l'habitation.
1.
Posez le groupe d'aspiration sur une surface plane et introduisez la partie inférieure de la
hotte à l'intérieur de celui-ci (retirez le(s) filtre(s) à graisses).
2.
Effectuez les raccordements électriques entre les deux parties.
3.
Fixez la hotte au groupe d'aspiration de manière définitive à l'aide de 10 vis.
4.
Afin de faciliter les opérations d'installation, tracez sur la paroi, au crayon, une ligne
correspondant à la ligne de centrage et prolongez celle-ci jusqu'au plafond.
5.
Appliquez le schéma de perçage au mur : la ligne verticale de centrage figurant sur le schéma
de perçage devra correspondre à la ligne de centrage dessinée sur le mur. En outre, le bord
inférieur du schéma de perçage correspond au bord inférieur de la hotte : N'oubliez pas que
la hotte, une fois installée, doit se trouver à une distance d'au moins 50 cm du plan de
cuisson en cas de feux électriques et à 75 cm en cas de feux à gaz ou mixtes.
6.
Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon à ce qu'il coïncide avec le
rectangle tracé en tirets, marquez les deux trous externes et percez, retirez le schéma de
perçage, introduisez 2 chevilles murales et fixez le support de fixation de la hotte à l'aide de
2 vis 5x45 mm.
7.
Accrochez la hotte.
8.
Réglez la distance entre la hotte et la paroi.
9.
Réglez la position de la hotte de manière à ce qu'elle soit bien à l'horizontale.
10.
À partir de l'intérieur du groupe d'aspiration, marquez à l'aide d'un crayon les trous qui
serviront à la fixation définitive de la hotte.
11.
Retirez la hotte du support de fixation.
12.
Percez à l'endroit marqué (Ø 8 mm - voir opération 10).
13.
Introduisez une cheville murale.
14.
Placez le support de fixation des cheminées
G
à la paroi adhérente au plafond, utilisez le
support de fixation comme schéma de perçage (la petite fente pratiquée sur le support doit
se trouver en face de la ligne tracée sur le mur - opération 4) et marquez au crayon les 2 trous
que vous percerez ensuite (Ø 8 mm), introduisez les 2 chevilles.
15.
Fixez le support de fixation des cheminées à la paroi, à l'aide de deux vis 5x45mm.
16.
Accrochez la hotte au support de fixation inférieur.
17.
Fixez la hotte à la paroi de façon définitive à l'aide de 2 vis 5x45 mm
(ABSOLUMENT NECESSAIRE).
18.
Effectuez le raccordement d'un conduit d'évacuation des fumées (le conduit et le collier de
fixation doivent être achetés séparément) à la bague de raccordement
B
située au-dessus du
groupe moteur d'aspiration.
En cas d'utilisation de la hotte en version évacuation, vous devrez raccorder lautre extrémité
du conduit à un dispositif d'expulsion des fumées vers l'extérieur. Si vous souhaitez utiliser
la hotte en version recyclage, adaptez dans ce cas le déflecteur
F
au support de fixation des
cheminées
G
à l'aide de 2 vis et raccordez l'autre extrémité du conduit à la bague de
raccordement située sur le déflecteur
F
(si la bague de raccordement est démontée, elle
devra être fixée sur le déflecteur à baïonnette et bloquée définitivement au moyen d'1 vis).
Après avoir été épurées par le filtre au charbon (à acheter séparément), les fumées et les
vapeurs sont acheminées à nouveau vers la cuisine, à travers la grille
H
.
19.
Effectuez le raccordement électrique.
20.
Installez les cheminées et fixez-les au-dessus du support
G
(
20b
) à l'aide de 2 vis (
20a
).
21.
Faites glisser la partie inférieure de la cheminée de façon à ce qu'elle recouvre complètement
le groupe d'aspiration, jusqu'au moment ou celui-ci est introduit dans le logement prévu à
cet effet, au-dessus de la hotte.
Remontez le(s) filtre(s) à graisses et contrôlez que la hotte fonctionne parfaitement.
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IF NL E PGBD GR
41833013.fm5 Page 7 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
1.
Bandeau de commande.
2.
Filtre à graisses.
3.
Lampes halogènes.
4.
Récupérateur de vapeur.
5.
Cheminée télescopique.
Comment laver les filtres à graisses
Lavez les filtres à graisses au moins une fois par mois.
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses -
Fig. 2
: tirez la
poignée de décrochage à ressort en arrière (
f1
),
puis extrayez le filtre en le tirant vers le bas (
f2
).
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez
dans l'ordre inverse pour le remontage en
vérifiant que les filtres recouvrent toute la
surface d'aspiration.
Montage et Entretien du filtre au
charbon
Montage du filtre au charbon :
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez le filtre à graisses (
f1/f2 - Fig. 2
).
3.
Retirez le cadre de support du filtre en dévissant
la vis de fixation (
g - Fig. 3
).
4.
Montez le filtre au charbon (
h - Fig. 3
) à
l'intérieur du cadre de support du filtre
(
i - Fig. 3
).
5.
Remontez le cadre de support du filtre dans son
siège et fixez-le à la hotte à l'aide de la vis
prévue à cet effet (
g - Fig. 3
).
6.
Remontez le filtre à graisses.
Entretien du filtre au charbon :
Contrairement aux filtres au charbon traditionnels,
ce filtre au charbon peut être nettoyé et réutilisé.
Si la hotte est utilisée normalement, nettoyez le
filtre une fois par mois. La meilleure façon de
nettoyer le filtre au charbon est de le laver au lave-
vaisselle à la température maximale, en utilisant un
détergent traditionnel pour lave-vaisselle. Afin
d'éviter que des morceaux d'aliments ou des
particules de salissures puissent se déposer sur le
filtre pendant le lavage et provoquer ensuite la
formation de mauvaises odeurs, il est conseillé de
laver le filtre seul. Après le lavage, avant de
réutiliser le filtre, chez-le au four à 100° C pendant
10 minutes.
Le filtre conservera sa capacité d'absorption des
odeurs pendant trois ans, après quoi il sera
nécessaire de le remplacer.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte.
2.
Dégagez le plafonnier (
p-Fig. 4
) à l'aide d'un
tournevis normal ou d'un outil approprié
permettant de faire levier (
m-Fig. 4
).
3.
Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes
de 20 W max en prenant soin de ne pas les
toucher avec les mains.
4.
Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
LE BANDEAU DE COMMANDE
A.
Voyant de fonctionnement.
B.
Touche Allumage/Extinction de l'éclairage.
C.
Touche Marche/Arrêt aspiration et sélection
puissance d'aspiration minimale.
D.
Touche sélection puissance d'aspiration moyenne.
E.
Touche sélection puissance d'aspiration
maximum.
FIG. 4
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 1
FICHE PRODUIT
IF NL E PGBD GR
41833013.fm5 Page 8 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDA 3790 Program Chart

Taper
Program Chart