Whirlpool AKR 650 GY Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

AKR 950 - AKR 959
5019 318 33091
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten
(15) sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the
appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning!
The exhaust pipe and clamps (15) are not supplied and must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation
n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation
(15) ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel
voltooid is. Let op de afvoerbuis en de klembanden (15) worden niet bijgeleverd
en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las
abrazaderas (15) no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
gasóleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não
ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O
tubo de descarga e as tiras de fixação (15) não são fornecidas e devem ser
compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente
completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio (15) non
sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP
0120".0! #02!0. #0! # +.22  21
.  #1202.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
2! 3 / 20200
02!)!0*.21#10 #!2  !&12"0.212.1"
! 1 $1&."..&".2. !.120!&1"/0
/.202..!0.. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
31833091.fm Page 1 Thursday, November 27, 2003 3:45 PM
5019 318 33091
AKR 950 - AKR 959
=
=
X
G
20b
20b
7-16
7-16
4
5
6
8
9
14
14
15
18
20a
20a
9
8
19
8
9
1
17
B
G
H
11
11
1
21
F
2
2
12
13
10
17
1
3
3
3
3
3
31833091.fm Page 2 Thursday, November 27, 2003 3:45 PM
AKR 950 - AKR 959
5019 318 33091
D F NL E
GB
P I GR
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de l'habitation.
1.
Posez le groupe d'aspiration sur une surface plane et introduisez la partie inférieure de la hotte à l'intérieur
de celui-ci (retirez le(s) filtre(s) à graisses.
2.
Effectuez les raccordements électriques entre les deux parties.
3.
Fixez la hotte au groupe d'aspiration de manière définitive à l'aide de 6 vis.
4.
Pour faciliter l'installation, tracez une ligne sur le mur jusqu'au plafond correspondant à l'axe de sytrie
de la hotte.
5.
Posez le schéma de perçage contre le mur : la ligne verticale de centrage figurant sur le schéma de perçage
devra correspondre à la ligne de centrage dessinée sur le mur. En outre, le bord inférieur du schéma de
perçage correspond au bord inférieur de la hotte : n'oubliez pas que le bas de la hotte, une fois installée,
doit se trouver à une distance d'au moins 50 cm du plan de cuisson en cas de feux électriques et à 75 cm
en cas de feux à gaz ou mixtes.
6.
Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon qu'il coïncide avec le rectangle tracé en
tirets, marquez les deux trous externes et percez, retirez le schéma de perçage, introduisez 2 chevilles
murales et fixez le support de fixation de la hotte à l'aide de 2 vis 5x45 mm.
7.
Accrochez la hotte au support.
8.
Réglez la distance entre la hotte et le mur.
9.
Redressez la hotte de manière à ce qu'elle soit bien à l'horizontale.
10.
À partir de l'intérieur du groupe d'aspiration, marquez à l'aide d'un crayon le trou qui servira à fixer
définitivement la hotte.
11.
Retirez la hotte du support.
12.
Percez à l'endroit marqué (Ø 8 mm - voir opération 10).
13.
Introduisez une cheville murale.
14.
Placez le support de fixation des cheminées
G
à la paroi adhérente au plafond, utilisez le support de
fixation comme schéma de perçage (la petite fente pratiquée sur le support doit se trouver en face de la
ligne tracée sur le mur - opération 4) et marquez au crayon les 2 trous que vous percerez ensuite (Ø 8 mm),
introduisez les 2 chevilles.
15.
Fixez le support de fixation des cheminées sur le mur à l'aide de 2 vis 5x45 mm.
16.
Accrochez la hotte au support inférieur.
17.
Fixer la hotte définitivement avec 1 vis 5 x 45 mm (ABSOLUMENT NECESSAIRE).
18.
Effectuez le raccordement d'un conduit d'évacuation des fumées (le conduit et le collier de fixation
doivent être achetés séparément) à la bague de raccordement
B
située au-dessus du groupe moteur
d'aspiration.
En cas d'utilisation de la hotte en version évacuation vers l'extérieur, raccordez l'autre extrémité du
conduit à un système d'évacuation des fumées. Si vous souhaitez utiliser la hotte en version recyclage,
adaptez dans ce cas le déflecteur
F
au support de fixation des cheminées
G
à l'aide de 2 vis et raccordez
l'autre extrémité du conduit à la bague de raccordement située sur le déflecteur
F
(si la bague de
raccordement est démontée, elle devra être fixée sur le déflecteur à baïonnette et bloquée définitivement
à l'aide d'1 vis). Après avoir été épurées par le filtre au charbon acheter séparément), les fumées et les
vapeurs sont acheminées à nouveau vers la cuisine, à travers la grille
H
.
19.
Effectuez le raccordement électrique.
20.
Installez les cheminées et fixez-les au-dessus du support
G
(
20b
) à l'aide de 2 vis (
20a
).
21.
Faites glisser la partie inférieure de la cheminée sur le groupe d'aspiration jusqu'à le recouvrir
complètement et introduisez-le dans le logement prévu à cet effet, au-dessus de la hotte.
Remontez le(s) filtre(s) à graisses et contrôlez que la hotte fonctionne parfaitement.
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
31833091.fm Page 7 Thursday, November 27, 2003 3:45 PM
5019 318 33091
AKR 950 - AKR 959
D F NL E
GB
P I GR
1.
Bandeau de commandes.
2.
Filtre à graisses.
3.
Lampes halogènes.
4.
Tiroir télescopique.
5.
Cheminée télescopique.
Comment laver le filtre à graisses
Lavez le filtre à graisses au moins une fois par mois.
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses -
Fig. 2
: pour cela,
tirez vers le bas la poignée de décrochage à
ressort
(f)
et sortez les filtres.
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez
dans l'ordre inverse pour le remontage en
vérifiant que les filtres recouvrent toute la
surface d'aspiration.
Montage et entretien du filtre au charbon
Montage du filtre au charbon:
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez le filtre à graisses
(f - Fig. 2)
.
3.
Retirez le cadre de maintien du filtre en tournant
les boutons de 90°
(g - Fig. 3)
.
4.
Montez le filtre au charbon
(h - Fig. 3)
à
l'intérieur du cadre
(i - Fig. 3)
.
5.
Remettez le cadre en place et fixez-le à la hotte
à l'aide de la vis
(g - Fig. 3)
.
6.
Remontez le filtre à graisses.
Entretien du filtre au charbon :
Contrairement aux filtres au charbon traditionnels, ce
filtre au charbon peut être nettoyé et réutilisé.
Si la hotte est utilisée normalement, nettoyez le filtre
une fois par mois. La meilleure façon de nettoyer le
filtre au charbon est de le laver au lave-vaisselle à la
température maximale, en utilisant un détergent
normal pour lave-vaisselle. Pour éviter que des restes
d'aliments ou autres impuretés ne se déposent sur le
filtre pendant le lavage et ne déterminent la formation
de mauvaises odeurs, il est conseillé de laver le filtre
seul. Après le lavage, avant de réutiliser le filtre,
séchez-le au four à 100° C pendant 10 minutes.
Le filtre conservera sa capacité d'absorption des
odeurs pendant trois ans, après quoi il sera
nécessaire de le remplacer.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte.
2.
Dégagez le plafonnier
(p-Fig. 4)
à l'aide d'un
tournevis normal ou d'un outil approprié
permettant de faire levier
(m-Fig. 4)
.
3.
Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes
de 20 W max. en prenant soin de ne pas les
toucher avec les mains.
4.
Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
LE BANDEAU DE COMMANDES
A.
Interrupteur d'éclairage MARCHE/ARRÊT.
B.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT et sélection de la
puissance d'aspiration 1
(petite quantité de vapeur et de fumée).
B+C.
Sélection de la puissance d'aspiration 2
(quantité moyenne de fumée et de vapeur).
B+D.
Sélection de la puissance d'aspiration 3
(grande quantité de vapeur et de fumée).
ABCD
5
1
3
4
2
f1
f2
FICHE PRODUIT
31833091.fm Page 8 Thursday, November 27, 2003 3:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 650 GY Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à