Bauknecht DDT 7790 IN Program Chart

Taper
Program Chart
5019 418 33034
DDT 7790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (15) sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe
and clamps (15) are not supplied and must be bought separately.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l'installation n’est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (15) ne sont pas
fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid
is. Let op de afvoerbuis en de klembanden (15) worden niet bijgeleverd en moeten
apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas
(15) no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
gasóleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de
descarga e as tiras de fixação (15) não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il
tubo di scarico e le fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate a
parte.
ȀǹȇȉǼȁǹ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾȈ
ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 50 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 70 cm (İıIJȓİȢ ĮİȡȓȠȣ,
ʌİIJȡİȜĮȓȠȣȒ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....).
ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ. ȆȡȠıȠȤȒ! ȅ ıȦȜȒȞĮȢ ĮʌĮȖȦȖȒȢ țĮȚ IJĮ țȠȜȐȡĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ (15) įİȞ
įȚĮIJȓșİȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮʌȠțIJȘșȠȪȞ ȤȦȡȚıIJȐ.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833034.fm Page 1 Monday, November 3, 2003 11:58 AM
5019 418 33034
DDT 7790
=
=
X
G
17b
17b
4-13
4-13
1
2
3
11
11
12
15
17a
17a
6
5
16
B
G
H
8
8
18
F
9
10
14
7
9
1
0
1
4
7
5
6
4 x 4x8
4 x 3,5x9,5
2 x
2,9x6,5
41833034.fm Page 2 Monday, November 3, 2003 11:58 AM
5019 418 33034
DDT 7790
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de
l'habitation.
Retirez le(s) filtre(s) à graisses.
Montez les 3 parties du support de fixation des cheminées et fixez-les à l'aide de 4 vis, la largeur
X du support G devra être identique à la largeur intérieure de la cheminée télescopique.
1. Pour faciliter l'installation, tracez une ligne sur le mur jusqu'au plafond correspondant à
l'axe de symétrie de la hotte.
2. Posez le schéma de perçage contre le mur : la ligne verticale de centrage figurant sur le
schéma de perçage devra correspondre à la ligne de centrage dessinée sur le mur. En outre,
le bord inférieur du schéma de perçage correspond au bord inférieur de la hotte : n'oubliez
pas que la hotte, une fois installée, doit se trouver à une distance d'au moins 50 cm du plan
de cuisson en cas de feux électriques et à 75 cm en cas de feux à gaz ou mixtes.
3. Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon à ce qu'il coïncide avec le
rectangle tracé en tirets, marquez les deux trous externes et percez, retirez le schéma de
perçage, introduisez 2 chevilles murales et fixez le support de fixation de la hotte à l'aide de
2 vis 5x45 mm.
4. Accrochez la hotte au support.
5. Réglez la distance entre la hotte et le mur.
6. Redressez la hotte de manière à ce qu'elle soit bien à l'horizontale.
7. À partir de l'intérieur du groupe d'aspiration, marquez à l'aide d'un crayon le trou qui servira
à fixer définitivement la hotte.
8. Retirez la hotte du support.
9. Percez à l'endroit marqué (Ø 8 mm - voir opération 10).
10.Introduisez 2 chevilles murales.
11.Placez le support de fixation des cheminées G à la paroi adhérente au plafond, utilisez le
support de fixation comme schéma de perçage (la petite fente pratiquée sur le support doit
se trouver en face de la ligne tracée sur le mur - opération 4) et marquez au crayon les 2 trous
que vous percerez ensuite (Ø 8 mm), introduisez les 2 chevilles.
12.Fixez le support de fixation des cheminées sur le mur à l'aide de 2 vis 5x45 mm.
13.Accrochez la hotte au support inférieur.
14.Fixez la hotte à la paroi de façon définitive à l'aide de 2 vis 5x45 mm
(ABSOLUMENT NÉCESSAIRE).
15.Effectuez le raccordement d'un conduit d'évacuation des fumées (le conduit et le collier de
fixation doivent être achetés séparément) à la bague de raccordement B située au-dessus du
groupe moteur d'aspiration.
En cas d'utilisation de la hotte en version évacuation vers l'extérieur, raccordez l'autre
extrémité du conduit à un système d'évacuation des fumées. Si vous souhaitez utiliser la
hotte en version recyclage, adaptez dans ce cas le déflecteur F au support de fixation des
cheminées G et raccordez l'autre extrémité du conduit à la bague de raccordement située
sur le déflecteur F. Après avoir été épurées par le filtre au charbon (à acheter séparément),
les fumées et les vapeurs sont acheminées à nouveau vers la cuisine, à travers la grille H.
16.Effectuez le raccordement électrique.
17.Installez les cheminées et fixez-les au-dessus du support G (20b) à l'aide de 2 vis (20a).
18.Faites glisser la partie inférieure de la cheminée sur le groupe d'aspiration jusqu'à le
recouvrir complètement et introduisez-le dans le logement prévu à cet effet, au-dessus de la
hotte.
Remontez le(s) filtre(s) à graisses et contrôlez que la hotte fonctionne parfaitement.
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
D F NL EGB
P I GR
41833034.fm Page 9 Monday, November 3, 2003 11:58 AM
5019 418 33034
DDT 7790
LE BANDEAU DE COMMANDES
Calibrage du bandeau de commandes
Lorsque vous branchez la hotte (ou après une coupure de courant), le système effectue le
calibrage des touches ; au cours de cette opération, deux points clignotants s'affichent.
La durée du calibrage est de 15''.
Dès que le calibrage a été effectué, les deux points cessent de clignoter et seul le point situé en
bas à droite reste allumé.
1. Touche ON (Stand by) / OFF aspiration / Raz signalisation de saturation des filtres:
- ON (Stand by) -seul un point est allumé à l'afficheur.
- OFF - l'afficheur est complètement éteint : toutes les commandes sont désactivées, à
l'exception de la touche éclairage.
Pour régler la hotte sur ON (Stand by) ou sur OFF, appuyez sur la touche et attendez que le
point apparaisse ou disparaisse, selon le réglage souhaité.
Raz signalisation de saturation des filtres. Appuyez sur la touche pendant plus de 3 sec.,
la hotte émet un signal sonore. La remise à zéro peut s'effectuer uniquement lorsque la
hotte est allumée.
2. Touche éclairage ON/OFF.
3. Touche de réduction de la puissance d'aspiration (1, 2, 3, P-intensive).
4. Touche d'augmentation de la puissance d'aspiration (P-intensive, 3, 2, 1).
Attention ! La puissance d'aspiration intensive s'affiche au moyen de la lettre P à gauche et les
minutes du temps de fonctionnement résiduel (et le point clignotant) s'affichent à droite ; cette
fonction se désactive automatiquement après 5 minutes et la puissance d'aspiration 2 est
sélectionnée.
5. Touche de temporisation : après avoir sélectionné la puissance d'aspiration souhaitée,
appuyez sur cette touche pour la temporiser :
Puissance d'aspiration 1 : 20 minutes
Puissance d'aspiration 2 : 15 minutes
Puissance d'aspiration 3 : 10 minutes
Puissance d'aspiration intensive (P) : 5 minutes
Le temps de fonctionnement résiduel et le point clignotant s'affichent à droite.
Dès que ce temps est écoulé, la hotte s'arrête.
Appuyez une nouvelle fois pour désactiver la temporisation.
6. L'afficheur : visualise la puissance d'aspiration sélectionnée, signale la saturation du
filtre à graisses (F) ou du filtre au charbon (C), la fonction de Stand by (point allumé),
la fonction de calibrage du bandeau de commandes (deux points clignotants).
Attention ! La signalisation de saturation du filtre au charbon est normalement
désactivée (hotte utilisée en version évacuation - voir également la notice d'utilisation jointe).
Pour activer cette fonction (si vous souhaitez utiliser la hotte en version recyclage - voir
également notice d'utilisation jointe), appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 et
MAINTENEZ-LES ENFONCÉES jusqu'à ce que la lettre C s'affiche. Pour désactiver la signalisation
de saturation du filtre au charbon, appuyez simultanément sur les touches 3 et 4 et MAINTENEZ-
LES ENFONCÉES : la lettre F s'affichera, puis la lettre C qui s'effacera définitivement après
quelques secondes.
12345
6
FIG. 1
FICHE PRODUIT
D F NL EGB
P I GR
41833034.fm Page 10 Monday, November 3, 2003 11:58 AM
5019 418 33034
DDT 7790
1. Bandeau de commandes.
2. Filtre à graisses.
3. Lampes halogènes.
4. Tiroir télescopique.
5. Cheminée télescopique.
Comment laver le filtre à graisses
Lavez le filtre à graisses au moins une fois par mois.
1. Débranchez la hotte.
2. Retirez les filtres à graisses - Fig. 2 : tirez la
poignée de décrochage à ressort en arrière
(f1), puis extrayez le filtre en le tirant vers
le bas (f2).
3. Après avoir lavé les filtres à graisses,
procédez dans l'ordre inverse pour le
remontage en vérifiant que les filtres
recouvrent toute la surface d’aspiration.
Comment remplacer les ampoules
1. Débranchez la hotte.
2. Dégagez le plafonnier (p-Fig. 2) à l'aide
d'un tournevis normal ou d'un outil
approprié permettant de faire levier
(m-Fig. 2).
3. Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules
halogènes de 20 W max. en prenant soin
de ne pas les toucher avec les mains.
4. Refermez le plafonnier (fixation par
clippage).
Montage et Entretien du filtre au
charbon
Montage du filtre au charbon :
1. Débranchez la hotte.
2. Retirez le filtre à graisses (f1/f2 - Fig. 2).
3. Retirez le cadre de support du filtre en
faisant tourner les pommeaux de 90°
(g - Fig. 3).
4. Montez le filtre au charbon (h - Fig. 3) à
l'intérieur du cadre de support du filtre
(i - Fig. 3).
5. Remontez le cadre de support du filtre
dans son siège et fixez-le à la hotte en
tournant les pommeaux de 90° (g - Fig. 3).
6. Remontez le filtre à graisses.
Entretien du filtre au charbon :
Contrairement aux filtres au charbon
traditionnels, ce filtre au charbon peut être
nettoyé et réutilisé.
Si la hotte est utilisée normalement, nettoyez
le filtre une fois par mois. La meilleure façon
de nettoyer le filtre au charbon est de le laver
au lave-vaisselle à la température maximale,
en utilisant un détergent normal pour lave-
vaisselle. Pour éviter que des restes d'aliments
ou autres impuretés ne se déposent sur le filtre
pendant le lavage et ne déterminent la
formation de mauvaises odeurs, il est conseillé
de laver le filtre seul. Après le lavage, avant de
réutiliser le filtre, séchez-le au four à 100°C
pendant 10 minutes.
Le filtre conservera sa capacité d'absorption
des odeurs pendant trois ans, après quoi il sera
nécessaire de le remplacer.
4
2
f1
f2
3
5
1
m
p
FIG. 3
FIG. 2
D F NL EGB
P I GR
41833034.fm Page 11 Monday, November 3, 2003 11:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Bauknecht DDT 7790 IN Program Chart

Taper
Program Chart