Bauknecht DDB 5790 IN Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (15) sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and
clamps (15) are not supplied and must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (15) ne sont pas fournis
et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op de afvoerbuis en de klembanden (15) worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas (15)
no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, gasóleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho
à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e
as tiras de fixação (15) não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo
di scarico e le fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"! 1 $1&."..&".2.
 !.120!&1"/0/.202..!0.. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833042.fm Page 1 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
DDB 5310
DDB 5390
41833042.fm Page 2 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
IF NL E PGBD GR
Informations préliminaires pour l'installation de la hotte :
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de l'habitation.
Retirez le(s) filtre(s) à graisses.
Montez les 3 parties du support de fixation des cheminées et fixez-les à l'aide de 4 vis, la largeur
X
du support
G
devra être identique à la largeur intérieure de la cheminée télescopique.
1.
Pour faciliter l'installation, tracez une ligne sur le mur jusqu'au plafond correspondant à l'axe de symétrie de
la hotte.
2.
Posez le schéma de perçage contre le mur : la ligne verticale de centrage figurant sur le schéma de perçage
devra correspondre à la ligne de centrage dessinée sur le mur. En outre, le bord inférieur du schéma de
perçage correspond au bord inférieur de la hotte : n'oubliez pas que la hotte, une fois installée, doit se
trouver à une distance d'au moins 50 cm du plan de cuisson en cas de feux électriques et à 75 cm en cas de
feux à gaz ou mixtes.
3.
Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon qu'il coïncide avec le rectangle tracé en
tirets, marquez les deux trous externes et percez, retirez le schéma de perçage, introduisez 2 chevilles
murales et fixez le support de fixation de la hotte à l'aide de 2 vis 5x45 mm
4.
Accrochez la hotte au support.
5.
Réglez la distance entre la hotte et le mur.
6.
Redressez la hotte de manière à ce qu'elle soit bien à l'horizontale.
7.
À partir de l'intérieur du groupe d'aspiration, marquez à l'aide d'un crayon le trou qui servira à fixer
définitivement la hotte.
8.
Retirez la hotte du support.
9.
Percez à l'endroit marqué (Ø 8 mm - voir opération 10).
10.
Introduisez 2 chevilles murales.
11.
Placez le support de fixation des cheminées
G
à la paroi adhérente au plafond, utilisez le support de fixation
comme schéma de perçage (la petite fente pratiquée sur le support doit se trouver en face de la ligne tracée
sur le mur - opération 4) et marquez au crayon les 2 trous que vous percerez ensuite (Ø 8 mm), introduisez
les 2 chevilles.
12.
Fixez le support de fixation des cheminées sur le mur à l'aide de 2 vis 5x45 mm.
13.
Accrochez la hotte au support inférieur.
14.
Fixez la hotte à la paroi de façon définitive à l'aide de 2 vis 5x45 mm (ABSOLUMENT NÉCESSAIRE).
15.
Effectuez le raccordement d'un conduit d'évacuation des fumées (le conduit et le collier de fixation doivent
être achetés séparément) à la bague de raccordement
B
située au-dessus du groupe moteur d'aspiration.
En cas d'utilisation de la hotte en version évacuation vers l'extérieur, raccordez l'autre extrémité du conduit
à un système d'évacuation des fumées. Si vous souhaitez utiliser la hotte en version recyclage, adaptez dans
ce cas au support de fixations des cheminées
G
le déflecteur
F
(modèle
DDB 5390
à l'aide de 4 vis - modèle
DDB 5310
avec 2 vis) et raccordez l'autre extrémité au conduit à la bague de raccordement située sur le
déflecteur
F
(si la bague de raccordement est démontée, elle devra être fixée sur le déflecteur et bloquée
définitivement à l'aide d'1 vis), après avoir été épurées par le filbre au charbon (à acheter séparément), les
fumées et les vapeurs sont acheminées à nouveau vers la cuisine, à travers la grille
H
.
16.
Effectuez le raccordement électrique.
17.
Installez les cheminées et fixez-les au-dessus du support
G
(
20b
) à l'aide de 2 vis (
20a
).
18.
Faites glisser la partie inférieure de la cheminée sur le groupe d'aspiration jusqu'à le recouvrir complètement
et introduisez-le dans le logement prévu à cet effet, au-dessus de la hotte.
19.
(uniquement modèle
DDB 5310
) fixez la section inférieure de la cheminée à la hotte à l'aide de 2 vis.
Remontez le(s) filtre(s) à graisses et contrôlez que la hotte fonctionne parfaitement.
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
41833042.fm Page 7 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
IF NL E PGBD GR
1.
Bandeau de commandes.
2.
Filtre à graisses.
3.
Lampes halogènes.
4.
Tiroir télescopique.
5.
Cheminée télescopique.
Comment laver le filtre à graisses
Lavez le filtre à graisses au moins une fois par mois.
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses -
Fig. 2
: tirez la
poignée de décrochage à ressort en arrière (
f1
),
puis extrayez le filtre en le tirant vers le bas (
f2
).
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez
dans l'ordre inverse pour le remontage en
vérifiant que les filtres recouvrent toute la surface
d'aspiration.
Montage et Entretien du filtre au charbon
Montage du filtre au charbon :
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez le filtre à graisses (
f1/f2 - Fig. 2
).
3.
Retirez le cadre de support du filtre en faisant
tourner les pommeaux de (
g - Fig. 3
).
4.
Montez le filtre au charbon (
h - Fig. 3
) à l'intérieur
du cadre de support du filtre (
i - Fig. 3
).
5.
Remontez le cadre de support du filtre dans son
siège et fixez-le à la hotte en tournant les
pommeaux de 90° (
g - Fig. 3
).
6.
Remontez le filtre à graisses.
Entretien du filtre au charbon :
Contrairement aux filtres au charbon traditionnels, ce
filtre au charbon peut être nettoyé et réutilisé.
Si la hotte est utilisée normalement, nettoyez le filtre
une fois par mois. La meilleure façon de nettoyer le
filtre au charbon est de le laver au lave-vaisselle à la
température maximale, en utilisant un détergent
normal pour lave-vaisselle. Pour éviter que des restes
d'aliments ou autres impuretés ne se déposent sur le
filtre pendant le lavage et ne déterminent la formation
de mauvaises odeurs, il est conseillé de laver le filtre
seul. Après le lavage, avant de réutiliser le filtre,
séchez-le au four à 100° C pendant 10 minutes.
Le filtre conservera sa capacité d'absorption des
odeurs pendant trois ans, après quoi il sera nécessaire
de le remplacer.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte.
2.
Dégagez le plafonnier (
p-Fig. 4
) à l'aide d'un
tournevis normal ou d'un outil approprié
permettant de faire levier (
m-Fig. 4
).
3.
Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes
de 20 W max. en prenant soin de ne pas les
toucher avec les mains.
4.
Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
LE BANDEAU DE COMMANDES
Interrupteur d'éclairage.
La touche éclairage est dotée de 2 positions
(lumières éteintes - lumières allumées).
Pour allumer les lumières :
DDB 5310-5390 : déplacez la touche vers la droite.
DDB 5790 : appuyez sur la touche.
Interrupteur sélection de la puissance d'aspiration.
La touche moteur dispose de plusieurs positions
contrôlant les différentes puissances d'aspiration,
en fonction des quantités de fumée et de vapeur
à aspirer.
Pour activer et augmenter la puissance d'aspiration :
DDB 5310-5390 : déplacez la touche vers la droite.
DDB 5790 : appuyez sur le deuxième bouton à
gauche + la troisième ou la quatrième touche.
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
FICHE PRODUIT
41833042.fm Page 8 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDB 5790 IN Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à