AutoVentshade 21009 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
Page 1 of 3
Installation Instructions
I - Sheet Number BF71 Rev.A
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Hood shield
Bump On x4
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Contents
Tools Required
Phillips screw-
driver
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
Screw x2
Clean the top grill area and leading edge
of hood with a soft cloth.
Clean TowelCar Wash Supplies
Surface prep
Apply a light coating of Surface prep to the underside
of the top opening in the vehicle grill.
Grill
Grill
2
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Page 2 of 3
4
5
6
7
8
Align hood shield with hood edge.
Peel back 2” (5 cm) of tape liner from each flange.
Ensure that center flanges wrap UNDER the top opening in the grill, and that tape tabs are accessible.
hood shield center flange
UNDER top opening of grill
Remove remaining tape liner by pulling on tape tabs.
Install (1) screw in each side flange. Do not over-
tighten.
Tape tabs
CROSS SECTION
hood shield
center flange
UNDER top
opening of grill
3
Raise hood.
Page 3 of 3
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
11
Apply (4) Bump ons to hood surface.
12
Close hood.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
© 2007 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
10
Apply pressure to tape flanges to ensure adhesion.
9
Remove remaining tape liner by pulling on tape tabs.
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
Préparation pour la peinture/l’installation
Il est recommandé de procéder à un essai pour sassurer que le positionnement et l’ajustement
sont corrects.
Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées
ou peintes.
• Laver le véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher le capot avec une serviette propre.
Page 1 de 3
Instructions d’installation
I – Feuille numéro BF71 Rév.A
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de
commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Contenu
REMARQUE : Le produit peut être différent de celui représenté sur l’illustration.
Pare-insectes Butoirs (4)
Outils nécessaires
Fournitures pour
lavage de voiture
Serviette propre
Tournevis cruciforme
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Attache (2)
Préparation Exté-
rieure
1
Nettoyer la partie supérieure de la calandre et
le devant du capot avec un chiffon doux.
Appliquer une légère couche de produit de préparation
de la surface sur le dessous de l’ouverture supérieure
de la calandre du véhicule.
Calandre
Calandre
2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Page 2 de 3
4
5
6
7
8
Aligner le pare-insectes et le rebord du capot.
Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque rebord.
S’assurer que les rebords centraux s’insèrent SOUS l’ouverture supérieure de la calandre, et que les languettes
de ruban adhésif sont accessibles.
Rebord central du pare-insectes SOUS
l’ouverture supérieure de la calandre
Retirer la protection d’adhésif restante en tirant sur les languettes
de ruban adhésif.
Installer une vis dans chaque rebord latéral. Ne pas trop
serrer.
Languettes de
ruban adhésif
COUPE TRANSVERSALE
Rebord central
du pare-insectes
SOUS l’ouverture
supérieure de la
calandre
3
Ouvrir le capot.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Page 3 de 3
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Appliquer 4 butoirs sur la surface du capot.
Fermer le capot.
10
Appuyer sur tous les rebords du ruban adhésif pour
bien faire adhérer ce dernier.
9
Retirer la protection d’adhésif restante en tirant sur les
languettes de ruban adhésif.
11
12
Bugflector
®
- Bugflector II
®
- Carflector
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
Página 1 de 3
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF71 Rev.A
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente
anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Contenido
AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cubierta para capó Soporte
x 4
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de
vehículos
Toalla limpia Destornillador de cabeza Phillips
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Sujetador
x2
Preparación Super-
ficial
1
Limpie con un paño suave el área de la parte superior
de la parrilla y el borde delantero del capó.
Aplique una capa delgada de preparador de superficies
a la parte inferior de la abertura superior ubicada en la
parrilla del vehículo.
Parrilla
Parrilla
2
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 2 de 3
4
5
6
7
8
Alinee la cubierta para capó con el borde del capó.
Retire 2” (5 cm) de cinta protectora de cada reborde.
Asegúrese de que los rebordes centrales se plieguen por DEBAJO de la abertura superior de la parrilla, y de que se pueda acceder
fácilmente a las tiras adhesivas.
reborde central de la cubierta para capó por
DEBAJO de la abertura superior de la parrilla
Quite la cinta protectora restante tirando de las tiras adhesi-
vas.
Coloque (1) tornillo en cada reborde lateral.
No ajuste demasiado.
Tiras adhesivas
VISTA DE CORTE TRANSVERSAL
reborde central
de la cubierta
para capó por
DEBAJO de
la abertura
superior de la
parrilla
3
Levante el capó.
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 3 de 3
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International,
Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su
inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en
cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
11
Coloque (4) soportes en la superficie del capó.
12
Cierre el capó.
10
Presione sobre los rebordes de la cinta para
asegurarse de que se adhieran.
9
Quite la cinta protectora restante tirando de las tiras adhesivas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 21009 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire