Sony WH-CH710N Wireless Noise Canceling Stereo Headset Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WH-CH710N
Wireless
Noise
Canceling
Stereo
Headset
Casque stéréo
sans fil
réducteur de
bruits
5-013-892-11(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in Vietnam
Imprimé en Vietnam
https://www.sony.net/
Reference Guide
US
Manuel de référence
FR
Guía de referencia
ES
https://rd1.sony.net/help/mdr/whch710n/h_zz/
English
Wireless Noise Canceling
Stereo Headset
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment
by returning your used rechargeable
batteries to the collection and recycling
location nearest you.
For more information regarding recycling
of rechargeable batteries, visit http://
www.sony.com/electronics/eco/
environmental-management
Caution: Do not handle damaged or
leaking rechargeable batteries.
This equipment complies with FCC/ISED
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the ISED radio
frequency (RF) Exposure rules as this
equipment has very low levels of RF
energy.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS.
NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF
QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes
or modifications not expressly
approved in this manual could void
your authority to operate this
equipment.
If you have any questions about this
product:
Visit: https://www.sony.com/
electronics/support
Contact: Sony Customer Information
Service Center at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information
Service Center 12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WH-CH710N
Responsible Party : Sony Electronics
Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
This equipment must not be
co-located or operated in
conjunction with any other antenna
or transmitter.
For the customer in Canada
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
interference; and
(2) This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking,
driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless
the surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or
foreign objects enter the unit, it may
result in fire or electric shock. If water or
a foreign object enters the unit, stop use
immediately and consult your nearest
Sony dealer. In particular, be careful in
the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall
into a sink or container filled with
water.
– When using the unit in the rain or
snow, or in humid locations
– When using the unit while you are
sweaty
If you touch the unit with wet hands,
or put the unit in the pocket of a damp
article of clothing, the unit may get
wet.
For details on the effect of contact to the
human body from the mobile phone or
other wireless devices connected to the
unit, refer to the instruction manual of
the wireless device.
Never insert the USB plug when the
main unit or charging cable is wet. If the
USB plug is inserted while the main unit
or charging cable is wet, a short circuit
may occur due to the liquid (tap water,
seawater, soft drink, etc.) attached to the
main unit or charging cable or due to
foreign matter, and cause abnormal heat
generation or malfunction.
This product (including accessories) has
magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt
valves for hydrocephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor
before using this product if you use any
such medical device.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the
body may cause mild tingling in your
ears. To reduce the effect, wear clothes
made from natural materials, which
suppress the generation of static
electricity.
IMPORTANT: THE VOICE GUIDANCE FOR
THIS UNIT IS ONLY AVAILABLE IN
ENGLISH.
The voice guidance can be heard from
the unit when:
When powering on: “Power on”
When powering off: “Power off”
When the remaining battery level is
low and recharge is recommended:
“Low battery, please recharge headset”
When automatically turning off due to
low battery: “Please recharge headset.
Power off”
When checking the remaining battery
level: “Battery fully charged” / “Battery
about 70 %” / “Battery about 50 %” /
“Battery about 20 %”
When entering pairing mode:
“Bluetooth pairing”
When establishing a Bluetooth
connection: “Bluetooth connected”
When disconnecting a Bluetooth
connection: “Bluetooth disconnected”
When turning on the noise canceling
function: “Noise canceling”
When turning on the Ambient Sound
Mode:Ambient sound”
When turning off the noise canceling
function and the Ambient Sound
Mode : Ambient sound control off”
Precautions
On BLUETOOTH® communications
Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10 m
(30 feet). The maximum
communication distance may vary
depending on the presence of
obstacles (people, metal objects, walls,
etc.) or the electromagnetic
environment.
Bluetooth communications may not be
possible, or noise or audio dropout
may occur under the following
conditions:
– When there is a person between the
unit and the Bluetooth device. This
situation may be improved by
positioning the Bluetooth device so
that it faces the antenna of the unit.
– When there is an obstacle, such as a
metal object or a wall, between the
unit and the Bluetooth device.
– When a Wi-Fi device or microwave
oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use
outdoors is subjected little to signal
reflection from walls, floors, and
ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently
than use indoors.
– The antenna is built into the unit as
indicated by the dotted line in the
illustration below. The sensitivity of
the Bluetooth communications can
be improved by removing any
obstacles between the connected
Bluetooth device and the antenna of
this unit.
Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a
Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in
noise, audio dropout, or the inability to
connect. If this happens, try
performing the following remedies:
– Establish a connection between the
unit and the Bluetooth device when
they are at least 10 m (30 feet) away
from the Wi-Fi device.
– Turn off the Wi-Fi device when using
the unit within 10 m (30 feet) of the
Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetooth
device as near as possible to each
other.
Microwaves emitting from a Bluetooth
device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off
this unit and other Bluetooth devices
in the following locations, as it may
cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in
trains, locations where inflammable
gas is present, near automatic doors,
or near fire alarms.
The audio playback on this unit may
be delayed from that on the
transmitting device, due to the
characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may
not be in sync with the image when
viewing movies or playing games.
This product emits radio waves when
used in wireless mode.
When used in wireless mode on an
airplane, follow flight crew directions
regarding permissible use of products
in wireless mode.
The unit supports security functions
that comply with the Bluetooth
standard as a means of ensuring
security during communication using
Bluetooth wireless technology.
However, depending on the configured
settings and other factors, this security
may not be sufficient. Be careful when
communicating using Bluetooth
wireless technology.
Sony shall assume no responsibility for
any damages or loss resulting from
information leaks that occur when
using Bluetooth communications.
Connection with all Bluetooth devices
cannot be guaranteed.
– Bluetooth devices connected with
the unit must comply with the
Bluetooth standard prescribed by
Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
– Even when a connected device
complies with the Bluetooth
standard, there may be cases where
the characteristics or specifications
of the Bluetooth device make it
unable to connect, or result in
different control methods, display, or
operation.
– When using the unit to perform
hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the
connected device or the
communication environment.
Depending on the device to be
connected, it may require some time
to start communications.
If sound skips frequently during
playback
The situation may be improved by
changing the wireless playback quality
settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting
device. For details, refer to the
operating instructions supplied with
the transmitting device.
When listening to music from a
smartphone, the situation may be
improved by closing unnecessary apps
or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for
smartphones and computers
This unit supports normal incoming
calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not
supported.
On charging the unit
This unit can be charged using USB
only. A computer with a USB port or a
USB AC adaptor is required for
charging.
Be sure to use the supplied USB Type-C
cable.
When charging, the unit cannot be
turned on and the Bluetooth and noise
canceling functions cannot be used.
If the unit is not used for a long time,
the rechargeable battery may become
depleted quickly. The battery will be
able to hold a proper charge after it is
discharged and recharged several
times. When storing the unit for a long
time, charge the battery once every six
months to prevent over-discharge.
If the rechargeable battery becomes
depleted extremely quickly, it should
be replaced with a new one. Please
contact your nearest Sony dealer for a
battery replacement.
If the unit does not operate
properly
Follow the procedure below to reset
the unit.
Press the and NC/AMB buttons
simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the
unit is reset, the pairing information in
the unit is not deleted.
NC/AMB
If the problem persists even after the
unit is reset, perform the procedure
below to initialize the unit.
Disconnect the USB Type-C cable and
turn off the unit. Press and hold the
and
buttons simultaneously for at
least 7 seconds. The indicator (blue)
flashes 4 times, the unit is initialized,
and the unit is reset to the factory
settings. When the unit is initialized, all
pairing information is deleted.
After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. If
this happens, delete the pairing
information of the unit from the
iPhone or computer, and then pair
them again.
On the noise canceling function
The noise canceling function senses
external ambient noise (such as the
noise inside a vehicle or the sound of
air conditioning inside a room) with
built-in microphones, and produces an
equal-but-opposite sound that cancels
out the ambient noise.
– The noise canceling effect may not
be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be
heard.
– The noise canceling function works
for noise in the low frequency band
primarily. Although noise is reduced,
it is not canceled completely.
– When you use the unit in a train or a
car, noise may occur depending on
street conditions.
– Mobile phones may cause
interference and noise. Should this
occur, locate the unit further away
from the mobile phone.
– Depending on how you wear the
unit, the noise canceling effect may
vary or a beeping sound (howling)
may occur. If this happens, take off
the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the
unit with your hands or other objects.
Doing so may prevent the noise
canceling function or the Ambient
Sound Mode from working properly,
or may cause a beeping sound
(howling) to occur. If this happens,
take your hands or other object off of
the microphones of the unit.
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a
tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or
quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the
headphones, the speaker diaphragm
may produce a click sound. This is not
a malfunction.
Other notes
Do not subject the unit to excessive
shock.
When you use the unit as wired
headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that
the headphone cable is firmly inserted.
The Bluetooth function may not work
with a mobile phone, depending on
the signal conditions and the
surrounding environment.
Do not apply weight or pressure to the
unit for long periods, including when it
is stored, as it may cause deformation.
If you experience discomfort while
using the unit, stop using it
immediately.
The earpads may be damaged or
deteriorate with long-term use and
storage.
Cleaning the unit
When the outside of the unit is dirty,
clean it by wiping with a soft dry cloth.
If the unit is particularly dirty, soak a
cloth in a dilute solution of neutral
detergent, and wring it well before
wiping. Do not use solvents such as
thinner, benzene, or alcohol, as they
may damage the surface.
If you have any questions or problems
concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest
authorized Sony retailer or
www.sony.com for information about
replacement parts.
Location of the serial number label
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
2.0W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth
device
Music playback time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 40 hours (Ambient Sound
Mode), Max. 45 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 35 hours (NC ON),
Max. 35hours (Ambient Sound
Mode), Max. 40 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 35 hours
(NC ON), Max. 40 hours
(Ambient Sound Mode),
Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the
headphone cable with NC ON:
Max. 50 hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 7hours
(About 60minutes of music
playback is possible after
10 minutes charging.)
Note: Charging and usage hours
may be different depending on the
conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C (41 °F to 95 °F)
Mass:
Approx. 223 g (7.87 oz)
Impedance:
72 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
33 Ω (1 kHz) (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Sensitivity:
94 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned on)
100 dB/mW (when connecting via
the headphone cable with the unit
turned off)
Frequency response:
7 Hz - 20,000 Hz (JEITA) (when
connecting via the headphone
cable with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo
Headset (1)
USB Type-C® cable (USB-A to
USB-C®) (approx. 20cm (7.88 in.))
(1)
Headphone cable (approx. 1.2m
(47.25in.)) (1)
Communication
specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power
Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10m (30ft)
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
3)
:
SBC / AAC
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44.1 kHz)
1)
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system,
software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate
the purpose of Bluetooth
communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
Design and specifications are subject to
change without notice.
System requirements for
battery charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC
adaptor capable of supplying an output
current of 0.5 A (500 mA) or more
Trademarks
iPhone and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is
under license.
The N-Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum,
Inc. in the United States and in other
countries.
USB Type-C® and USB-C® are registered
trademarks of USB Implementers
Forum.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony
uses under a licensing agreement with
the owner of its copyright. We are
obligated to announce the contents of
the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright
for the software.
Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regarding
services offered by
third parties
Services offered by third parties may be
changed, suspended, or terminated
without prior notice. Sony does not bear
any responsibility in these sorts of
situations.
Français
Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les piles
usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/
environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition
aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’ ISDE puisque cet appareil a
une niveau tres bas d’energie RF.
Pour la clientèle au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de
licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux deux conditions
suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement
Un volume élevé peut affecter votre
ouïe.
N’utilisez pas l’appareil pendant que
vous marchez, conduisez ou faites du
vélo. Vous risqueriez de provoquer des
accidents de la circulation.
Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux,
à moins que vous puissiez entendre les
sons environnants.
L’appareil n’est pas résistant à l’eau. Si
de l’eau ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil, cela peut
entraîner un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps
étranger pénètre dans l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser et consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
N’oubliez pas de suivre, notamment, les
précautions ci-dessous.
– Utilisation près d’un évier, etc.
Veillez à ce que l’appareil ne tombe
pas dans un évier ou un récipient
rempli d’eau.
– Utilisation sous la pluie ou la neige ou
dans des endroits humides
– Utilisation pendant que vous transpirez
Si vous touchez l’appareil avec les
mains mouillées ou le mettez dans la
poche d’un vêtement humide,
l’appareil peut devenir mouillé.
Pour plus de renseignements sur l’effet
de contact sur le corps humain que peut
avoir un téléphone mobile ou autre
périphérique sans fil connecté à
l’appareil, consultez le manuel
d’instructions du périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque
l’appareil principal ou le câble de
chargement est mouillé. Si la fiche USB
est insérée pendant que l’appareil
principal ou le câble de chargement est
mouillé, un court-circuit pourrait être
causé par le liquide (eau du robinet, eau
de mer, boisson gazeuse, etc.) présent
sur l’appareil principal ou le câble de
chargement ou par un corps étranger,
entraînant un dégagement de chaleur
anormal ou un problème de
fonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est
doté d’un ou plusieurs aimants qui
peuvent interférer avec le
fonctionnement des stimulateurs
cardiaques, robinets de dérivation
programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils
médicaux. Ne placez pas ce produit près
des personnes qui utilisent de tels
appareils médicaux. Consultez votre
médecin avant d’utiliser ce produit si
vous utilisez de tels appareils médicaux.
Remarque sur l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans
votre corps peut causer une légère
sensation de picotement dans vos
oreilles. Pour réduire l’effet, portez des
vêtements fabriqués à partir de
matériaux naturels, qui permettent
d’éviter la production d’électricité
statique.
IMPORTANT : LE GUIDAGE VOCAL POUR
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT
DISPONIBLE EN ANGLAIS.
Le guidage vocal peut se faire entendre
en provenance de l’appareil :
Lors de la mise en marche : « Power
on » (Marche)
Lors de la mise en arrêt : « Power off »
(Arrêt)
Lorsque le niveau restant de la batterie
est faible et qu’une recharge est
recommandée : «Low battery, please
recharge headset » (Batterie faible,
veuillez recharger le casque d’écoute)
Lors de la mise en arrêt automatique
en raison de la batterie faible : « Please
recharge headset. Power off » (Veuillez
recharger le casque d’écoute. Arrêt)
Lors de la vérification du niveau restant
de la batterie : « Battery fully
charged » / « Battery about 70% » / «
Ba
ttery about 50% » / « Battery about
20% »(Batterie entièrement chargée /
Batterie environ 70 % / Batterie environ
50 % / Batterie environ 20 %)
Lorsque l’appareil passe en mode de
jumelage: « Bluetooth pairing »
(Jumelage Bluetooth)
Lors de l’établissement d’une
connexion Bluetooth : « Bluetooth
connected » (Bluetooth connecté)
Lors de la désactivation d’une
connexion Bluetooth : « Bluetooth
disconnected » (Bluetooth déconnecté)
Lors de l’activation de la fonction de
réduction de bruits : « Noise canceling »
(Réduction de bruits)
Lors de l’activation du Mode sonore
ambiant : «Ambient sound » (Son
ambiant)
Lors de la désactivation de la fonction
de réduction de bruits et du Mode
sonore ambiant: « Ambient sound
control off » (Contrôle sonore ambiant
désactivé)
Précautions
À propos des communications
BLUETOOTH®
La technologie sans fil Bluetooth
fonctionne dans un rayon d’environ
10m (30 pieds). La distance maximale
de communication peut varier en
fonction de la présence d’obstacles
(personnes, objets métalliques, murs,
etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
Les communications Bluetooth
peuvent ne pas être possibles ou du
bruit ou des pertes sonores peuvent se
produire dans les conditions
suivantes:
– Lorsqu’il y a une personne entre
l’appareil et le périphérique
Bluetooth. Cette situation peut être
améliorée en plaçant le périphérique
Bluetooth de manière à ce qu’il soit
face à l’antenne de l’appareil.
– Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un
objet métallique ou un mur, entre
l’appareil et le périphérique
Bluetooth.
– Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un
four à micro-ondes est en cours
d’utilisation ou que des micro-ondes
sont émises à proximité de l’appareil.
– Comparativement à une utilisation
intérieure, l’utilisation extérieure est
peu soumise à la réflexion du signal
sur les murs, les sols et les plafonds,
ce qui entraîne une perte sonore plus
fréquente que lors de l’utilisation à
l’intérieur.
– L’antenne est intégrée à l’appareil
comme l’indique la ligne en pointillé
sur l’illustration ci-dessous. La
sensibilité des communications
Bluetooth peut être améliorée en
retirant tout obstacle entre le
périphérique Bluetooth connecté et
l’antenne de cet appareil.
Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
fréquence (2,4GHz). Lors de
l’utilisation de l’appareil à proximité
d’un périphérique Wi-Fi, des
interférences électromagnétiques
peuvent se produire, entraînant du
bruit, des pertes sonores ou
l’impossibilité de se connecter. Si cela
se produit, essayez les solutions
suivantes:
– Établissez une connexion entre
l’appareil et le périphérique
Bluetooth lorsqu’ils sont au moins à
10m (30 pieds) du périphérique
Wi-Fi.
– Désactivez le périphérique Wi-Fi
lorsque vous utilisez l’appareil à
moins de 10m (30 pieds) du
périphérique Wi-Fi.
– Placez l’appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les micro-ondes émises par un
périphérique Bluetooth peuvent nuire
au fonctionnement des dispositifs
médicaux électroniques. Désactivez cet
appareil et tout autre périphérique
Bluetooth dans les endroits suivants,
car cela peut entraîner un accident:
– dans les hôpitaux, à proximité des
places prioritaires dans les trains, aux
endroits où des gaz inflammables
sont présents, près des portes
automatiques ou près des alarmes
d’incendie.
La lecture audio sur cet appareil peut
être retardée par rapport à celle sur le
périphérique émetteur en raison des
caractéristiques de la technologie sans
fil Bluetooth. Par conséquent, le son
pourrait ne pas être synchronisé avec
l’image lorsque vous visionnez un film
ou jouez à un jeu.
Ce produit émet des ondes radio lors
de l’utilisation en mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil
dans un avion, suivez les instructions
de l’équipage concernant l’utilisation
permise des produits en mode sans fil.
Lappareil prend en charge les
fonctions de sécurité conformes à la
norme Bluetooth en tant que moyen
d’assurer la sécurité lors de la
communication à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth.
Cependant, en fonction de la
configuration des paramètres et
d’autres facteurs, cette sécurité peut
ne pas être suffisante. Faites attention
lors de vos communications à l’aide de
la technologie sans fil Bluetooth.
Sony n’assume aucune responsabilité
pour tout dommage ou perte résultant
de fuites d’informations se produisant
lors de l’utilisation des
communications Bluetooth.
La connexion avec tous les
périphériques Bluetooth ne peut pas
être garantie.
– Les périphériques Bluetooth
connectés à l’appareil doivent être
conformes à la norme Bluetooth
prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et
doivent être certifiés comme étant
conformes.
– Même lorsqu’un périphérique
connecté est conforme à la norme
Bluetooth, il peut y avoir des cas où
les caractéristiques ou les
spécifications du périphérique
Bluetooth rendent la connexion
impossible ou entraînent des
différences dans les méthodes de
commande, l’affichage ou le
fonctionnement.
– Lors de l’utilisation de l’appareil pour
des appels en mode mains libres, du
bruit peut se produire en fonction du
périphérique connecté ou de
l’environnement de communication.
En fonction du périphérique à
connecter, un certain temps peut être
nécessaire pour amorcer les
communications.
Si le son saute fréquemment
pendant la lecture
La situation peut être améliorée en
modifiant les paramètres de qualité de
lecture sans fil ou en réglant le mode
de lecture sans fil à SBC sur le
périphérique émetteur. Pour plus de
détails, consultez le mode d’emploi
fourni avec le périphérique émetteur.
Lorsque vous écoutez de la musique à
partir d’un téléphone intelligent, la
situation peut être améliorée en
fermant les applications inutiles ou en
redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation des
applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les
ordinateurs
Cet appareil prend seulement en
charge les appels entrants normaux.
Les applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les
ordinateurs ne sont pas prises en
charge.
À propos de la charge de l’appareil
Cet appareil peut seulement être
chargé par USB. Un ordinateur avec un
port USB ou un adaptateur CA USB est
requis pour la charge.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB
Type-C fourni.
Lors de la charge, l’appareil ne peut
pas être mis en marche et les fonctions
Bluetooth et de réduction de bruits ne
peuvent pas être utilisées.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période, la batterie
rechargeable peut se vider
rapidement. La batterie pourra fournir
une charge appropriée après avoir été
déchargée et rechargée plusieurs fois.
Lorsque vous rangez l’appareil
pendant une longe période, chargez la
batterie une fois tous les six mois afin
de prévenir la décharge excessive.
Si la batterie rechargeable se vide très
rapidement, elle doit être remplacée
par une nouvelle. Veuillez
communiquer avec votre détaillant
Sony le plus proche pour obtenir une
batterie de rechange.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement
Suivez la procédure ci-dessous pour
réinitialiser l’appareil.
Appuyez simultanément sur les
boutons et NC/AMB pendant que
l’appareil est en charge. L’appareil est
réinitialisé. Après la réinitialisation de
l’appareil, les informations de
jumelage dans l’appareil sont toujours
présentes.
NC/AMB
Si le problème persiste même après la
réinitialisation de l’appareil, effectuez
la procédure ci-dessous pour initialiser
l’appareil.
Débranchez le câble USB Type-C et
éteignez l’appareil. Appuyez
simultanément sur les boutons et
et maintenez-les enfoncés
pendant au moins 7secondes. Le
témoin (bleu) clignote 4fois, l’appareil
est initialisé, puis l’appareil est
réinitialisé aux réglages par défaut.
Lorsque l’appareil est initialisé, toutes
les informations de jumelage sont
supprimées.
Après l’initialisation de l’appareil, il
pourrait ne pas se connecter à votre
iPhone ou ordinateur. Si cela se
produit, supprimez les informations de
jumelage de l’appareil dans le iPhone
ou l’ordinateur, puis jumelez-les de
nouveau.
À propos de la fonction de
réduction de bruits
La fonction de réduction de bruits
détecte les bruits ambiants externes
(tels que les bruits à l’intérieur d’un
véhicule ou les bruits de la
climatisation à l’intérieur d’une pièce)
avec les micros intégrés et produit un
son égal, mais opposé, qui réduit les
bruits ambiants.
– L’effet de réduction de bruits peut ne
pas être prononcé dans un
environnement très calme ou un peu
de bruit peut être audible.
– La fonction de réduction de bruits
fonctionne principalement pour les
bruits se situant dans la bande des
basses fréquences. Bien que les
bruits soient réduits, ils ne sont pas
annulés complètement.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans
un train ou une voiture, du bruit peut
se produire selon les conditions de la
route.
– Les téléphones mobiles peuvent
causer des interférences et du bruit.
Si cela se produit, éloignez l’appareil
du téléphone mobile.
– Selon la façon dont vous portez
l’appareil, l’effet de réduction de
bruits peut varier ou un signal sonore
(sifflement) peut se produire. Si cela
se produit, enlevez l’appareil et
remettez-le.
– Ne recouvrez pas les micros de
l’appareil avec vos mains ou d’autres
objets. Cela pourrait empêcher la
fonction de réduction de bruits ou le
Mode sonore ambiant de fonctionner
correctement ou pourrait provoquer
un signal sonore (sifflement). Si cela
se produit, enlevez vos mains ou tout
autre objet des micros de l’appareil.
Remarques sur le port de l’appareil
Comme le casque d’écoute réalise un
solide scellement sur les oreilles,
appuyer fortement ce dernier contre
vos oreilles ou l’enlever rapidement
peut entraîner des dommages aux
tympans. Lors du port du casque
d’écoute, le diaphragme du
haut-parleur pourrait produire un son
de déclic. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Autres remarques
Ne soumettez pas l’appareil à un choc
excessif.
Lorsque vous utilisez l’appareil comme
un casque d’écoute avec câble, utilisez
seulement le câble de casque d’écoute
fourni. Assurez-vous que le câble de
casque d’écoute est bien inséré.
La fonction Bluetooth peut ne pas
fonctionner avec un téléphone mobile,
selon les conditions du signal et
l’environnement immédiat.
N’appliquez pas de pression ou de
poids sur l’appareil pendant de
longues durées, y compris lorsqu’il est
rangé, car cela peut entraîner une
déformation.
Si vous ressentez un inconfort lors de
l’utilisation de l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Les oreillettes peuvent être
endommagées ou se détériorer avec
l’usage et le rangement prolongés.
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’extérieur de l’appareil est
sale, nettoyez-le en l’essuyant avec un
chiffon doux et sec. Si l’appareil est
particulièrement sale, imbibez un
chiffon d’une solution diluée de
détergent neutre et essorez-le bien
avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez
pas de solvants tels que du diluant, du
benzène ou de l’alcool, car ils
pourraient endommager la surface.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel,
veuillez consulter votre détaillant Sony
le plus proche.
Pièces de rechange: oreillettes
Veuillez consulter votre détaillant
autorisé Sony le plus proche ou le
site www.sony.com pour plus
d’informations sur les pièces de
rechange.
Emplacement de l’étiquette du
numéro de série
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au
lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par
USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique nominale:
2,0W
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le
périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale :
Max. 35 heures (fonction NC
activée), Max. 40 heures (Modo
de sonido ambiente),
Max. 45 heures (fonction NC
désactivée)
Durée de communication :
Max. 35 heures (fonction NC
activée), Max. 35 heures (Modo
de sonido ambiente),
Max. 40 heures (fonction NC
désactivée)
Durée de veille : Max. 35 heures
(fonction NC activée),
Max. 40 heures (Modo de
sonido ambiente),
Max. 200 heures (fonction NC
désactivée)
Lors de la connexion via le câble
de casque d’écoute avec fonction
NC activée: Max. 50heures
Remarque: Le nombre d’heures
d’utilisation peut être inférieur,
selon le codec et les conditions
d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 7heures
(Environ 60minutes de lecture
musicale sont possibles après un
chargement de 10minutes.)
Remarque: La durée de
chargement et le nombre d’heures
d’utilisation peuvent être différents
selon les conditions d’utilisation.
Température de chargement:
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Masse:
Environ 223g (7,87oz)
Impédance:
72Ω (1kHz) (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en
marche)
33Ω (1kHz) (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
94dB/mW (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en
marche)
100dB/mW (lors de la connexion
via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Réponse en fréquence:
7Hz – 20 000Hz (JEITA) (lors de la
connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil
est en marche)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits (1)
Câble USB Type-C® (USB-A à
USB-C®) (environ 20cm (7,88po))
(1)
Câble de casque d’écoute (environ
1,2m (47,25po)) (1)
Spécification de
communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth pour classe
de puissance2
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m
(30pi)
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz –
2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Codecs pris en charge
3)
:
SBC / AAC
Plage de transmission (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz)
1)
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs, tels que la
présence d’obstacles entre les
périphériques, les champs
magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les applications
logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth
indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les
périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et
compression du signal audio
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration requise
pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le
marché, capable de fournir un courant
de sortie de 0,5 A (500 mA) ou plus
Marques de commerce
iPhone et iPod touch sont des marques
de commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Android est une marque de Google
LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées détenues par
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Sony Corporation
est sous licence.
La marqueN est une marque de
commerce ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
USB Type-C® et USB-C® sont des
marques déposées d’USB
Implementers Forum.
Les autres marques de commerce et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Remarques sur la
licence
Ce produit contient un logiciel que Sony
utilise dans le cadre d’un contrat de
licence avec le détenteur de ses droits
d’auteur. Nous sommes dans l’obligation
de communiquer le contenu du contrat
aux clients pour nous conformer aux
exigences du détenteur des droits
d’auteur du logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire
le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Clause de
nonresponsabilité
relative aux services
offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers
pourraient être modifiés, suspendus ou
annulés sans préavis. Sony n’assume
aucune responsabilité dans ces types de
situations.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN
THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX
CONSOMMATEURS CANADIENS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS
LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE
CANADIENSE. NO APLICABLE EN
CANADA, INCLUIDA LA PROVINCIA DE
QUEBEC.
Auriculares estéreo
inalámbricos con función
de supresión de ruido
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
El volumen elevado afecta la audición.
No utilice la unidad mientras camina,
conduce o anda en bicicleta. Hacerlo
puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en un lugar peligroso a
menos que pueda oír los sonidos
circundantes.
La unidad no es resistente al agua. Si
ingresa agua o algún objeto extraño a la
unidad, puede provocar un incendio o
electrocución. Si ingresa agua o algún
objeto extraño a la unidad, interrumpa
su uso de inmediato y consulte al
distribuidor Sony más cercano. En
especial, recuerde acatar las
precauciones que se mencionan a
continuación.
– Uso cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no
caiga en un fregadero ni contenedor
lleno de agua.
– Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares
húmedos
– Uso mientras está sudado
Si toca la unidad con las manos
mojadas o coloca la unidad en el
bolsillo de alguna prenda húmeda, la
unidad se mojará.
Si desea obtener más información
respecto del efecto que tienen ante el
contacto con el cuerpo humano los
teléfonos móviles u otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB cuando la
unidad principal o el cable de carga
estén mojados. Si se inserta la clavija
USB cuando la unidad principal o el
cable de carga estén mojados, puede
producirse un cortocircuito debido al
líquido (agua corriente, agua salada,
bebida gaseosa, etc.) adherido a la
unidad principal o cable de carga o
debido a un cuerpo extraño, y causar
una generación anormal de calor o mal
funcionamiento.
Este producto (incluidos sus accesorios)
contiene imanes que pueden interferir
con marcapasos, válvulas de derivación
programables para tratamientos para la
hidrocefalia u otros productos sanitarios.
No coloque el dispositivo cerca de
personas que usen tales dispositivos
médicos. Consulte con su médico antes
de usar este producto si usa un
dispositivo médico tal.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede causar un leve hormigueo
en los oídos. Si desea reducir el efecto,
utilice ropa fabricada de materiales
naturales, que suprimen la generación
de electricidad estática.
Precauciones
Sobre las comunicaciones
BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth
opera dentro de un rango de alrededor
10 m (30 pies). El alcance máximo de la
comunicación puede variar según los
obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o el entorno
electromagnético.
Es posible que las comunicaciones por
Bluetooth no estén habilitadas o
puede producirse ruido o pérdida de
audio en las siguientes condiciones:
– Hay una persona entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth. La situación
puede mejorar si se coloca el
dispositivo Bluetooth hacia la antena
de la unidad.
– Hay un obstáculo, como un objeto
metálico o una pared, entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth.
– Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno
microondas en uso, o se emiten
microondas cerca de la unidad.
– En comparación con su uso en
interiores, el uso en exteriores está
poco expuesto a la reflexión de la
señal de las paredes, los pisos y los
techos, lo que provoca que la
interrupción del audio se dé con
mayor frecuencia que el uso en
interiores.
– La antena está incorporada dentro
de la unidad tal como indica la línea
punteada en la ilustración. La
sensibilidad de las comunicaciones
Bluetooth puede mejorar si se quitan
los obstáculos entre el dispositivo
Bluetooth conectado y la antena de
la unidad.
Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz). El uso de la
unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi
puede ocasionar interferencia
electromagnética y provocar ruidos,
pérdidas de audio o dificultad en la
conexión. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
– Establezca una conexión entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estos se encuentren a 10 m
(30 pies) del dispositivo Wi-Fi como
mínimo.
– Apague el dispositivo Wi-Fi cuando
utilice la unidad a menos de 10 m
(30 pies) del dispositivo.
– Coloque la unidad y el dispositivo
Bluetooth tan cerca entre sí como
sea posible.
Las microondas que se emiten desde
un dispositivo Bluetooth pueden
afectar el funcionamiento de los
dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth en las
siguientes ubicaciones, ya que pueden
causar un accidente:
– hospitales, cerca de asientos de
prioridad en los trenes, lugares
donde haya gas inflamable, puertas
automáticas o cerca de alarmas
contra incendios.
La reproducción de audio en la unidad
puede estar retrasada con respecto a
la del dispositivo de transmisión
debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Por
lo tanto, la imagen y el sonido podrían
estar desalineados al mirar una
película o jugar un videojuego.
Cuando se lo utiliza en el modo
inalámbrico, este producto emite
ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo
inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación respecto
del uso permitido de productos en
modo inalámbrico.
La unidad admite funciones de
seguridad que cumplen con el
estándar Bluetooth para ofrecer una
conexión segura durante la
comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Sin embargo,
según los ajustes de configuración y
otros factores, es posible que esta
seguridad no sea suficiente. Tenga
cuidado al usar la comunicación con la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Sony no es responsable por daños o
pérdidas por filtración de información
que pueda ocurrir durante las
comunicaciones Bluetooth.
No se garantiza la conexión de todos
los dispositivos Bluetooth.
– Los dispositivos Bluetooth
conectados a esta unidad deben
cumplir con el estándar Bluetooth
indicado por Bluetooth SIG, Inc. y su
cumplimiento debe estar certificado.
– Incluso cuando un dispositivo
conectado cumpla con el estándar
Bluetooth, puede haber casos en los
que las características o
especificaciones del dispositivo
Bluetooth hagan imposible la
conexión o generen métodos
distintos de control, visualización y
operación.
– Al usar la unidad para manos libres
en una comunicación telefónica, es
posible que se escuchen ruidos
según el dispositivo conectado o el
entorno de la comunicación.
Según el dispositivo que deba
conectarse, puede ser necesario cierto
tiempo para iniciar las comunicaciones.
Si el sonido salta con frecuencia
durante la reproducción
La situación se puede mejorar al
cambiar los ajustes de calidad de
reproducción inalámbrica o al
configurar el modo de reproducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo
transmisor. Para obtener más detalles,
consulte las instrucciones de uso
incluidas con el dispositivo de
transmisión.
Al escuchar música desde un teléfono
inteligente, la situación puede mejorar
al cerrar aplicaciones que no estén en
uso o luego de reiniciar el teléfono
inteligente.
Uso de aplicaciones de llamada
para teléfonos inteligentes y
computadoras
Esta unidad solo admite llamadas
entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para
teléfonos inteligentes y computadoras.
Carga de la unidad
Esta unidad solo se carga mediante
USB. Se requiere un puerto USB o un
adaptador de ca USB para la carga.
Asegúrese de utilizar el cable USB
Type-C que se suministra.
Durante la carga, no es posible
encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth o de supresión de
ruido.
Si no utiliza la unidad durante mucho
tiempo, la batería recargable podría
agotarse rápidamente. La batería
podrá mantener una carga apropiada
luego de descargarse y recargarse
varias veces. Si almacena la unidad
durante mucho tiempo, cargue la
batería una vez cada seis meses para
evitar la descarga excesiva.
Si la batería recargable se agota muy
rápidamente, reemplácela por una
nueva. Comuníquese con el
distribuidor de Sony más cercano para
obtener un reemplazo de la batería.
Si la unidad no funciona
correctamente
Siga estos pasos para reiniciar la
unidad.
Presione los botones y NC/AMB al
mismo tiempo mientras se carga la
unidad. La unidad se reiniciará. El
reinicio de la unidad no eliminará la
información de emparejamiento.
NC/AMB
Si el problema persiste luego del
reinicio de la unidad, inicialice la
unidad de la siguiente manera.
Desconecte el cable USB Type-C y
apague la unidad. Mantenga
presionados los botones y
al
mismo tiempo durante al menos siete
segundos. El indicador (azul)
parpadeará cuatro veces, la unidad se
inicializará y se cargarán los ajustes de
fábrica. Luego de inicializarse, toda la
información de emparejamiento
quedará eliminada.
Luego de que la unidad se inicializa, es
posible que no se conecte a su iPhone
o computadora. Si esto sucede, elimine
la información de emparejamiento de
la unidad del iPhone o la computadora
y luego vuelva a emparejarlos.
Función de supresión de ruido
La función de supresión de ruido
percibe el ruido de ambiente (como el
ruido dentro de un vehículo o el de un
acondicionador de aire de una
habitación) con los micrófonos
incorporados y produce un sonido
igual pero opuesto que cancela el
ruido de ambiente.
– Es posible que el efecto de supresión
de ruido no sea muy perceptible en
un entorno silencioso o que se
escuche algo de ruido.
– La función de supresión de ruido
funciona principalmente para la
banda de frecuencias bajas. Si bien
disminuye el ruido, este no se
elimina completamente.
– Al usar la unidad en un tren o
automóvil, puede existir ruido según
las condiciones externas.
– Los teléfonos móviles pueden causar
interferencia o ruido. Si esto sucede,
ubique la unidad más lejos del móvil.
– Según cómo use la unidad, el efecto
de supresión de ruido puede variar o
escucharse un pitido (chillido). Si esto
sucede, quite la unidad y póngala de
nuevo.
– No cubra los micrófonos de la unidad
con las manos u otros objetos. Esto
puede impedir que la función de
supresión de ruido o el modo de
sonido ambiente funcione
correctamente o puede generar un
pitido (chillido). Si esto sucede, quite
las manos o el objeto de los
micrófonos de la unidad.
Notas sobre la ubicación de la
unidad
Debido a que los auriculares se ajustan
firmemente, forzarlos contra los oídos
o tirar de ellos para sacarlos puede
causar lesiones en los tímpanos. Al
usar auriculares, puede que el
diafragma del altavoz produzca un clic.
Esto no es una falla.
Notas adicionales
No exponga la unidad a impactos
excesivos.
Al usar la unidad con los auriculares
con cable, use solo el cable de los
auriculares incluido. Asegúrese de que
el cable de los auriculares esté bien
conectado.
Es posible que la función de Bluetooth
no funcione con un teléfono móvil
según las condiciones de señal y el
entorno.
No aplique peso ni presión sobre la
unidad durante mucho tiempo,
incluido cuando la guarda ya que
puede deformarse.
Si siente molestia al usar la unidad,
interrumpa su uso de inmediato.
Las almohadillas pueden dañarse o
deteriorarse con el uso prolongado y el
almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Si el exterior de la unidad se ensucia,
límpielo con un paño seco suave. Si la
unidad se encuentra muy sucia,
sumerja un paño en una solución con
detergente neutro y escúrralo bien
antes de limpiar la unidad. No use
solvente como diluyente, bencina o
alcohol, ya que estos productos
pueden dañar la superficie.
Si tiene preguntas o dudas con
respecto a la unidad que no se hayan
respondido en este manual, consulte
al distribuidor de Sony más cercano.
Piezas de repuesto: almohadillas
Consulte con el vendedor autorizado
de Sony más cercano o visite www.
sony.com para obtener más
información sobre las piezas de
repuesto.
Ubicación de la etiqueta del
número de serie
Especificaciones
Auriculares
Fuente de alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable de
iones de litio incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través
del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
2,0 W
Horas de uso:
Al conectar mediante el dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproducción de
música: máx. 35 horas (NC
ENCENDIDO), máx. 40 horas
(Modo sonido ambiente),
máx. 45 horas (NC APAGADO)
Tiempo de conversación: máx.
35 horas (NC ENCENDIDO), máx.
35 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 40 horas (NC
APAGADO)
Tiempo en espera:
máx. 35 horas (NC ENCENDIDO),
máx. 40 horas (Modo sonido
ambiente), máx. 200 horas (NC
APAGADO)
Al conectarse mediante el cable
del auricular con NC ENCENDIDO:
máx. 50 horas
Nota: las horas de uso pueden ser
menos, según el Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 7 horas
(Aprox. 60 minutos de
reproducción de música después
de 10 minutos de carga).
Nota: las horas de carga y uso
pueden diferir según las
condiciones de uso.
Temperatura de carga:
5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 223 g
Impedancia:
72 Ω (1 kHz) (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad encendida)
33 Ω (1 kHz) (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad apagada)
Sensibilidad:
94 dB/mW (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad encendida)
100 dB/mW (al conectarse
mediante el cable del auricular con
la unidad apagada)
Respuesta de frecuencia:
7 Hz - 20 000 Hz (JEITA) (al
conectarse mediante el cable del
auricular con la unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos
con función de supresión de ruido
(1)
Cable USB Type-C® (USB-A a
USB-C®) (aprox. 20cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,2m) (1)
Especificación de
comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de
Bluetooth 5.0
Salida:
Tipo de energía de especificación
de Bluetooth 2
Rango máximo de comunicación:
Campo visual aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia:
Bluetooth: 2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835 GHz)
NFC: 13,56 MHz
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec compatible
3)
:
SBC / AAC
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1 kHz)
1)
El rango real variará de acuerdo con
factores tales como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth
indican el propósito de las
comunicaciones entre los dispositivos
Bluetooth.
3)
Códec: formato de compresión y
conversión de señal de audio
El diseño y las especificaciones se
encuentran sujetos a cambios sin aviso.
Requerimientos de
sistema para carga de
batería mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores
de ca USB capaces de brindar una
corriente de salida de
0,5 A (500 mA) o más.
Marcas registradas
iPhone y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas
en Estados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de
Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas que pertenecen a
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por parte de Sony
Corporation se hace bajo licencia.
N-Mark es una marca comercial o
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
USB Type-C® y USB-C® son marcas
comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que
Sony utiliza según un acuerdo de
licencia con el titular de los derechos de
autor. Nos vemos en la obligación de
anunciar a los clientes el contenido del
acuerdo conforme a los requerimientos
del titular de los derechos de autor del
software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea
el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Aviso legal sobre los
servicios que ofrecen
terceros
Los servicios que ofrecen terceros se
pueden modificar, suspender o rescindir
sin previo aviso. Sony no asume ningún
tipo de responsabilidad en esos casos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WH-CH710N Wireless Noise Canceling Stereo Headset Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur