Sony WF-SP700N Guide de référence

Taper
Guide de référence
Headset: WF-SP700NL, WF-SP700NR
FCC ID: AK8WFSP700N
IC: 409B-WFSP700N
English
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE
IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF
QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS.
NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Note
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt
RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference;
and
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that is deemed
to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and Mac are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory
has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within a range of
about 10 m (30feet). Maximum communication range may
vary depending on obstacles (human body, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
• Bluetooth communications may be disabled, or noise or
audio dropout may occur under the following conditions.
There is a human body between the unit and the
Bluetooth device.
This situation may be improved by placing the Bluetooth
device facing the antenna of the unit.
There is an obstacle, such as metal or a wall, between
the unit and the Bluetooth device.
A Wi-Fi device or microwave oven is in use, or
microwaves are emitted near the unit.
The antenna is built into the unit as illustrated in the
dotted line.
The sensitivity of the Bluetooth communications will
improve by removing any obstacles between the
connected Bluetooth device and the antenna of this unit.
• Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or
communications being disabled if this unit is used near a
Wi-Fi device. In such a case, perform the following.
Use this unit at least 10m (30feet) away from the Wi-Fi
device.
If this unit is used within 10m (30feet) of a Wi-Fi device,
turn off the Wi-Fi device.
Install this unit and the Bluetooth device as near to each
other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this
unit and other Bluetooth devices in the following locations,
as it may cause an accident:
where inflammable gas is present, in a hospital, or a
petrol station
near automatic doors or a fire alarm.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the
sound played on this unit is delayed from the sound and
music played on the sending device. Therefore, the image
and sound may be misaligned when viewing a movie or
playing a game.
• This product emits radio waves when used in wireless
mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight
crew directions regarding permissible use of products in
wireless mode.
• This unit supports security capabilities that comply with
the Bluetooth standard to provide a secure connection
when the Bluetooth wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be
careful when communicating using Bluetooth wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of
information during Bluetooth communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be
guaranteed.
A device featuring Bluetooth function is required to
conform to the Bluetooth standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
Even if the connected device conforms to the above
mentioned Bluetooth standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication
environment.
• Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communications.
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by setting the sound
quality mode to “priority on stable connection.” For details,
refer to the Help Guide.
• The situation may be improved by changing the wireless
playback quality settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting device. For details, refer
to the operating instructions supplied with the
transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be
improved by shutting down unnecessary applications or
rebooting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and
computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps
for smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal
computer with USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth and
noise canceling functions be used, during charging.
• If the charging terminal is wet with water or sweat, it may
cause the headset to not be able to be charged. Wipe it off
immediately after use.
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The
battery will be able to keep a charge properly after
repeatedly discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery
once every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became
extremely short, the rechargeable battery should be
replaced with a new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes
made from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit.
While charging, hold down the buttons on the L (left) and
R (right) units simultaneously for more than 7 seconds. The
pairing information and the other settings are retained.
• If the problem persists even after the resetting operation
above, initialize the unit as follows.
First, remove the unit from the charging case. Hold down
the button on the L (left) side for more than 2 seconds and
confirm that the units on the L (left) and R (right) sides turn
off. Then hold down the buttons on the L and R sides
simultaneously for more than 15 seconds. The indicator
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory
settings. All pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your
iPhone or computer. In this case, delete the pairing
information of the unit from the iPhone or computer, and
then pair them again.
What is noise canceling?
• The noise canceling circuit actually senses outside noise
with built-in microphones and sends an equal-but-
opposite canceling signal to the unit.
The noise canceling effect may not be pronounced in a
very quiet environment, or some noise may be heard.
Depending on how you wear the unit, the noise
canceling effect may vary or a beeping sound (howling)
may occur. In these cases, take off the unit and put it on
again.
The noise canceling function works for noise in the low
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is
not canceled completely.
When you use the unit in a train or a car, noise may
occur depending on street conditions.
Mobile phones may cause interference and noise.
Should this occur, locate the unit further away from the
mobile phone.
Do not cover the microphones of the unit with your
hands. The noise canceling function or the Ambient
Sound Mode may not work properly, or a beeping sound
(howling) may occur. In these cases, take your hands off
of the microphones of the unit.
Microphones
On wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the headphones are of a high density enclosure,
forcing them against your ears may result in eardrum
damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a
diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Water resistant performance of this unit
• The charging case is not water resistant.
• The water resistant specifications of this unit are
equivalent to IPX4
1)
in IEC 60529 “Degrees of protection
against ingress of water (IP Code)”, which specifies the
degree of protection provided against the entry of water.
However, the unit cannot be used in water. Unless the
unit is used correctly, water may get into the unit and
cause fire, electrocution, or malfunctions.
Note the following cautions carefully and use the unit
correctly.
1)
IPX4 (degree of protection against splashing water):
Protected against water splashing from any direction.
Liquids that the water resistant performance
specifications apply to
Applicable: Fresh water, tap water, perspiration
Not applicable: Liquids other than those above
(examples: soapy water, detergent water, water with
bath agents, shampoo, hot spring water, pool water,
seawater, etc.)
Water resistant performance of the unit is based on
Sony measurements under the conditions described
above. Note that malfunctions as a result of water
immersion caused by misuse by the customer are not
covered by the warranty.
To maintain water resistant performance
Note the following cautions carefully and use the unit
correctly.
• Do not splash water forcibly against the cylindrical part
from which sound is emitted. Doing so may deteriorate
the water resistant performance of the unit.
• Do not put the unit in water or use it in a humid place
such as a bathroom.
• Do not drop the unit or expose it to mechanical shock.
Doing so may deform or damage the unit, resulting in
deterioration of water resistance performance.
• Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the
unit. If water remains in the earbud holes, the sound
may seem low or not be audible at all. In this case,
remove the earbuds, face the sound conduit downward,
and shake the sound conduit a couple of times.
• Do not leave the unit with water on it in cold places as
the water may freeze. In order to avoid malfunctions,
make sure that you wipe off water after use.
• If the unit is cracked or deformed, refrain from using the
unit near water or contact your nearest Sony dealer.
Others
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
• Using the Bluetooth device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous
if you are unable to hear ambient sound, such as at
railroad crossings, train station platforms, and construction
sites.
• Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with
a mild detergent solution.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water.
Remember to follow the precautions below.
Be careful not to drop the unit into a sink or other
container filled with water.
Do not use the unit in humid locations or bad weather,
such as in the rain or snow.
• If you experience discomfort after using the unit, stop
using the unit immediately.
• Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally
detaches and is left in your ear, it may cause injury.
• Since children may swallow small parts such as the unit
and earbuds, store the unit in the charging case after use
and keep it out of the reach of children.
• If you have any questions or problems concerning this unit
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Optional replacement earbuds can be ordered from your
nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
Optional replacement arc supporters can be ordered from
your nearest authorized Sony retailer or www.sony.com.
Compatible iPhone/iPod
models
You can use the unit with only the following models. Update
your iPhone or iPod to the latest software before use.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6th generation)
(As of January 2018)
Specifications
General
Communication system: Bluetooth Specification version 4.1
Output: Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (30 ft)
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
Included items:
Wireless noise canceling stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm (19 3/4 in.)) (1)
Charging case (1)
Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)
Arc supporters (M/L 2 each)
Reference Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
antenna’s performance, operating system, software
application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless noise canceling stereo
headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 7.6 g × 2 (0.27 oz × 2) (Headset, not including
the arc supporters)
Approx. 45 g (1.59 oz) (Charging case)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time:
Max. 3 hours (NC ON), Max. 3 hours (NC OFF)
Communication time:
Max. 3.5 hours
Standby time:
Max. 8 hours (NC ON), Max. 35 hours (NC OFF)
Note: Usage hours may be shorter depending on the
Codec and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 1.5 hours
(About 70 minutes of music playback is possible after 15
minutes charging.) (Headset)
Approx. 3 hours (Charging case)
Note: Charging hours may be different depending on
the conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver unit: 6 mm
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
System requirements for battery
charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of feeding
in more than 0.5 A (500 mA)
Personal Computer
(As of January 2018)
Personal Computer with pre-installed with any of the
following operating systems and USB port:
Operating Systems:
(when using Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(when using Mac)
macOS (version 10.9 or later)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Français
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la
FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée comme conforme sans évaluation du débit
d’absorption spécifique (DAS).
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous
licence uniquement par Sony Corporation.
N-Mark est une marque commerciale ou une marque
déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de
commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et Mac sont des
marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un
accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au
produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a
été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les
consignes et normes de sécurité.
Android est une marque commerciale de Google LLC.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communications BLUETOOTH®
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon
d’environ 10 m (30 pieds). La portée de communication
maximale peut varier en fonction des obstacles
(personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de
l’environnement électromagnétique.
• Les communications Bluetooth peuvent être désactivées
ou du bruit ou une diminution sonore peut survenir dans
les conditions suivantes.
Une personne se trouve entre l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
Vous pourriez améliorer la situation en plaçant le
périphérique Bluetooth face à l’antenne de l’appareil.
Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur,
se trouve entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Un périphérique Wi-Fi ou un four micro-ondes est utilisé
ou des hyperfréquences sont émises à proximité de
l’appareil.
L’antenne est intégrée dans l’appareil, comme illustré à
l’aide de la ligne pointillée.
La sensibilité des communications Bluetooth peut être
améliorée par le retrait des obstacles entre le
périphérique Bluetooth connecté et l’antenne de cet
appareil.
• Comme les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des
interférences en hyperfréquences peuvent se produire et
entraîner des parasites, des pertes de niveau audio ou
l’interruption des communications si cet appareil est utilisé
à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez
les mesures suivantes.
Utilisez cet appareil à une distance d’au moins 10 m (30
pieds) du périphérique Wi-Fi.
Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m (30 pieds) d’un
périphérique Wi-Fi, éteignez le périphérique Wi-Fi.
Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi
près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique
Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Pour éviter de causer un
accident, éteignez cet appareil et les autres périphériques
Bluetooth dans les endroits suivants :
en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
station-service
à proximité de portes automatiques ou d’un avertisseur
d’incendie.
• En raison des caractéristiques de la technologie sans fil, le
son reproduit sur cet appareil est décalé par rapport au
son et à la musique en cours de lecture sur le périphérique
émetteur. Par conséquent, l’image et le son peuvent être
désalignés lorsque vous visionnez un film ou jouez à un
jeu.
• Ce produit émet des ondes radio lors de l’utilisation en
mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un avion, suivez
les instructions de l’équipage concernant l’utilisation
permise des produits en mode sans fil.
• Cet appareil prend en charge les caractéristiques de
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une
connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth; cependant, la sécurité pourrait être
insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans fil
Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d’informations survenant lors de communications
Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques Bluetooth.
Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est
nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour
l’authentification.
Même si le périphérique connecté est conforme à la
norme Bluetooth mentionnée précédemment, certains
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
Selon le périphérique ou l’environnement de
communication, des parasites peuvent se produire lors
des communications téléphoniques en mains libres.
• Selon le périphérique à connecter, le démarrage des
communications peut prendre un certain temps.
Si le son est fréquemment saccade pendant la lecture
• Vous pourriez améliorer la situation en réglant le mode de
qualité sonore à « priorité à la connexion stable ». Pour plus
de détails, reportez-vous au manuel d’aide.
• Vous pourriez améliorer la situation en modifiant les
réglages de qualité de lecture sans fil ou en réglant le
mode de lecture sans fil à SBC sur le périphérique
émetteur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.
• Si vous utilisez un téléphone intelligent, vous pourriez
améliorer la situation en fermant des applications inutiles
ou en redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation d’applications d’appel pour
les téléphones intelligents et ordinateurs
• Cet appareil prend uniquement en charge les appels
entrants normaux. Les applications d’appel pour les
téléphones intelligents et ordinateurs ne sont pas prises
en charge.
Chargement de l’appareil
• Cet appareil peut être chargé uniquement par USB. Un
ordinateur personnel avec port USB est requis pour le
chargement.
• Lors du chargement, il n’est pas possible de mettre cet
appareil en marche ni d’utiliser les fonctions Bluetooth et
de réduction de bruits.
• Si la borne de chargement est mouillée avec de l’eau ou
de la sueur, il pourrait être impossible de charger le casque
d’écoute. Essuyez-la immédiatement après l’utilisation.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas
fournir une charge suffisante. La batterie pourra fournir
une charge adéquate après plusieurs chargements et
déchargements.
• Si vous rangez l’appareil pendant une période prolongée,
chargez la batterie tous les six mois pour éviter un
déchargement excessif.
• Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte,
vous devez remplacer la batterie rechargeable par une
nouvelle. Veuillez contacter votre détaillant Sony le plus
proche afin de remplacer la batterie.
Remarque à propos de l’électricité statique
• L’électricité statique accumulée dans votre corps peut
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. Vous
pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en
matière naturelle.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
• Réinitialisez l’appareil.
Pendant le chargement, maintenez enfoncés les boutons
sur les côtés L (gauche) et R (droit) simultanément
pendant plus de 7 secondes. Les informations de jumelage
et les autres réglages sont conservés.
• Si le problème persiste même après l’opération de
réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Retirez d’abord l’appareil de l’étui de chargement.
Maintenez enfoncé le bouton sur le côté L (gauche)
pendant plus de 2 secondes et confirmez que les appareils
des côtés L (gauche) et R (droit) s’éteignent. Ensuite,
maintenez enfoncés les boutons sur les côtés L et R
simultanément pendant plus de 15 secondes. Le témoin
(bleu) clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé à ses
paramètres d’usine. Toutes les informations de jumelage
sont supprimées.
WF-SP700N
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-730-307-12(1)
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido
Reference Guide
Manuel de référence
Guía de referencia
• Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne pas se connecter
à votre iPhone ou ordinateur. En pareil cas, supprimez les
informations de jumelage de l’appareil sur le iPhone ou
l’ordinateur, puis jumelez-les de nouveau.
Qu’est-ce que la réduction de bruits?
• Le circuit de réduction de bruits capte les bruits extérieurs
à l’aide de micros intégrés et envoie à l’appareil un signal
de reduction de niveau identique, mais opposé.
Il est possible que l’effet de la réduction de bruits ne
soit pas très prononcé dans un environnement très
silencieux ou certains bruits peuvent être audibles.
Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de la
réduction de bruits peut varier ou un bip sonore
(sifflement) peut se produire. En pareils cas, enlevez
l’appareil, puis portez-le de nouveau.
La fonction de réduction de bruits fonctionne
principalement pour la bande des basses fréquences.
Bien que les bruits soient atténués, ils ne sont pas
complètement inaudibles.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une
voiture, des bruits peuvent se produire en fonction de
l’état de la route.
Les téléphones cellulaires peuvent générer des
interférences et des parasites. Si cela se produit, éloignez
l’appareil du téléphone cellulaire.
Ne couvrez pas les micros de l’appareil avec les mains.
La fonction anti-bruit ou le Mode sonore ambiant
pourrait ne pas fonctionner correctement, ou un bip
sonore (sifflement) pourrait se produire. En pareils cas,
enlevez vos mains des micros de l’appareil.
Micros
À propos du port de l’appareil
• Après l’utilisation, retirez le casque lentement.
• Puisque le casque d’écoute dispose d’une enceinte haute
densité, la presser contre les oreilles pourrait endommager
les tympans.
Le fait de presser le casque d’écoute contre vos oreilles
peut générer un déclic sonore de diaphragme. Il ne s’agit
pas d’une défectuosité.
Performances de résistance à l’eau de cet appareil
• L’étui de chargement n’offre aucune résistance à l’eau.
• Les spécifications de résistance à l’eau de cet appareil
sont équivalentes à IPX4
1)
dans la norme IEC 60529
« Degrés de protection contre la pénétration d’eau (code
IP) », qui spécifie le degré de protection fourni contre
l’entrée d’eau. Toutefois, l’appareil ne peut pas être
utilisé dans l’eau. Sauf si l’appareil est utilisé
correctement, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et
provoquer un incendie, une électrocution ou des
dysfonctionnements.
Notez soigneusement les précautions suivantes et
utilisez l’appareil correctement.
1)
IPX4 (degré de protection contre les éclaboussures
d’eau) : Protégé contre les éclaboussures d’eau
provenant de toute direction.
Liquides concernés par les spécifications de
performances de résistance à l’eau
Concernés : eau douce, eau du robinet, transpiration
Non concernés : liquides autres que ceux mentionnés
ci-dessus (exemples : eau savonneuse, eau contenant
du détergent, eau avec adjuvants de bain,
shampooing, eau de source chaude, eau de piscine,
eau de mer, etc.)
Les performances de résistance à l’eau de l’appareil
sont basées sur les mesures de Sony dans les
conditions décrites ci-dessus. Notez que les
dysfonctionnements liés à une immersion provoquée
par une mauvaise utilisation du client ne sont pas
couverts par la garantie.
Pour maintenir les performances de résistance à l’eau
Notez soigneusement les précautions suivantes et utilisez
l’appareil correctement.
• N’éclaboussez pas la partie cylindrique qui émet le son.
Cela pourrait détériorer les performances de résistance à
l’eau de l’appareil.
• Ne mettez pas l’appareil dans l’eau, ne l’utilisez pas dans
un endroit humide tel qu’une salle de bain.
• Ne faites pas tomber l’appareil, ne le soumettez pas à
des chocs mécaniques. Cela pourrait déformer ou
endommager l’appareil, ce qui entraîne une
détérioration des performances de résistance à l’eau.
• Essuyez avec un chiffon doux et sec l’eau se trouvant sur
l’appareil. S’il reste de l’eau dans les trous des oreillettes,
le son peut sembler bas ou ne pas être audible du tout.
Dans ce cas, retirez les oreillettes, placez le conduit
sonore vers le bas et secouez-le plusieurs fois.
• Ne laissez pas l’appareil recouvert d’eau dans des
endroits froids car l’eau peut geler. Pour éviter tout
dysfonctionnement, veillez à essuyer l’eau après
utilisation.
• Si l’appareil est fissuré ou déformé, évitez d’utiliser
l’appareil à proximité de l’eau ou contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
Autres
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur et ne le laissez
pas dans une voiture ou un endroit exposé à la lumière
directe du soleil.
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec
les téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes
radio et l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez
cet appareil à un volume trop élevé.
• Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou
à vélo.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait
dangereux de ne pas entendre les sons ambiants, comme
des passages à niveau, des quais de gare et des sites de
construction.
• Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer les
oreillettes, lavez-les avec une solution détergente douce.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau.
Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous.
Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout
autre récipient rempli d’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou
par mauvais temps, notamment sous la pluie ou la
neige.
• Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir
utilisé l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement.
• Installez les oreillettes solidement. Si les oreillettes se
détachent accidentellement et restent dans votre oreille,
cela pourrait vous blesser.
• Étant donné que les enfants pourraient avaler de petites
pièces comme l’appareil et les oreillettes, rangez l’appareil
dans l’étui de chargement après l’utilisation et gardez-le
hors de la portée des enfants.
• En cas de questions ou de problèmes concernant cet
appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez
contacter votre détaillant Sony le plus proche.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus
proche ou sur le site www.sony.com.
Des pièces de maintien courbées de rechange en option
peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony
le plus proche ou sur le site www.sony.com.
Modèles de iPhone/iPod
compatibles
Vous pouvez utiliser l’appareil uniquement avec les modèles
suivants. Mettez à jour le logiciel de votre iPhone ou iPod
avant l’utilisation.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
(À compter de janvier 2018)
Spécifications
Généralités
Système de communication:
Spécification Bluetooth version4.1
Sortie: Spécification Bluetooth pour classe de puissance1
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m (30pi)
1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz (2,4000GHz–
2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection de contenu prise en charge:
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP):
20Hz– 20000Hz (fréquence d’échantillonnage de
44,1kHz)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50cm (193/4po)) (1)
Étui de chargement (1)
Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride
(SS/S/M/L 2 de chaque)
Pièces de maintien courbées (M/L 2 de chaque)
Manuel de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi(1)
Autres documents (1ensemble)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système d’exploitation ou
les applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression du signal
audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Codage audio avancé
Casque stéréo sans fil réducteur
de bruits
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Masse : Environ 7,6 g × 2 (0,27 oz × 2) (casque, n’incluant pas
les pièces de maintien courbées)
Environ 45 g (1,59 oz) (étui de chargement)
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale:
Max. 3heures (fonction NC activée),
Max. 3heures (fonction NC désactivée)
Durée de communication:
Max. 3,5heures
Durée de veille:
Max. 8heures (fonction NC activée),
Max. 35heures (fonction NC désactivée)
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être
inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 1,5heures
(Environ 70 minutes de lecture musicale sont possibles
après un chargement de 15 minutes.) (casque)
Environ 3 heures (étui de chargement)
Remarque: La durée de chargement et le nombre
d’heures d’utilisation peuvent être différents selon les
conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Récepteur
Type: fermé, dynamique
Transducteur: 6 mm
Micro
Type: condensateur à électret
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 50 Hz – 8 000 Hz
Configuration requise pour la
charge de la batterie via USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de
délivrer un courant supérieur à 0,5 A (500 mA)
Ordinateur personnel
(À compter de janvier 2018)
Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes
d’exploitation suivants et d’un port USB:
Systèmes d’exploitation:
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(lors de l’utilisation d’un Mac)
macOS (version10.9 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Español
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar
cualquiera de dichas marcas.
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Windows es una marca registrada o marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y Mac son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos
y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un
accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente
al producto o a los productos Apple identificados en la
insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Android es una marca registrada de Google LLC.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un
rango de alrededor de 10 m. El alcance máximo de la
comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos
(cuerpo humano, metales, paredes, etc.) o el entorno
electromagnético.
• Es posible que las comunicaciones por Bluetooth no estén
habilitadas, o puede producirse ruido o pérdida de audio
en las siguientes condiciones.
Hay una persona entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth.
La situación puede mejorar colocando el dispositivo
Bluetooth frente a la antena de la unidad.
Hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared,
entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Hay un dispositivo con Wi-Fi o un horno de microondas
en uso, o se emiten microondas cerca de la unidad.
La antena está incorporada a la unidad según se ilustra
en la línea punteada.
La sensibilidad de las comunicaciones por Bluetooth
mejorará al eliminar cualquier obstáculo entre el
dispositivo Bluetooth conectado y la antena de esta
unidad.
• Debido a que los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz),
puede ocurrir una interferencia de microondas que resulte
en ruido o pérdida de audio, o que se deshabiliten las
comunicaciones si esta unidad se utiliza cerca de un
dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:
Utilice esta unidad al menos a 10 m de distancia del
dispositivo Wi-Fi.
Si esta unidad se utiliza dentro de los 10 m de un
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca
entre sí como sea posible.
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo
Bluetooth pueden afectar la operación de los dispositivos
médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth en las siguientes ubicaciones, ya
que pueden causar un accidente:
donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en
una estación de servicio
cerca de puertas automáticas o una alarma contra
incendios.
• Dadas las características de la tecnología inalámbrica, el
sonido que se reproduce en esta unidad está retrasado
con respecto a aquel que se reproduce en el dispositivo
emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido podría estar
desalineado al mirar una película o jugar un videojuego.
• Cuando se lo utiliza en el modo inalámbrico, este producto
emite ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo inalámbrico en un
avión, siga las instrucciones de la tripulación respecto del
uso permitido de productos en modo inalámbrico.
• Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad
que cumplen con el estándar Bluetooth para ofrecer una
conexión segura cuando se utiliza la tecnología
inalámbrica Bluetooth, pero la seguridad puede no ser
suficiente dependiendo de los ajustes. Tenga cuidado al
comunicarse utilizando la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• No nos hacemos responsables por cualquier filtración de
información durante las comunicaciones Bluetooth.
• No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos Bluetooth.
Se necesita un dispositivo que cuente con la función
Bluetooth para conformar el estándar Bluetooth
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse.
Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar
Bluetooth mencionado con anterioridad, puede ser que
algunos dispositivos no se conecten o no funcionen
correctamente, dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono
manos libres, dependiendo del dispositivo o del entorno
de comunicación.
• Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las
comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia durante la
reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar el modo de la
calidad del sonido a “prioridad con conexión estable”. Para
más detalles, consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de
calidad de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de
reproducción inalámbrica a SBC en el dispositivo
transmisor. Para obtener más detalles, consulte las
instrucciones de operación suministradas con el
dispositivo transmisor.
• Si usted está utilizando un smartphone, la situación podría
mejorar al cerrar las aplicaciones innecesarias o al reiniciar
el smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas para
smartphones y computadoras
• Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No
se admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y
computadoras.
Al cargar la unidad
• Esta unidad solo se puede cargar mediante USB.
Se requiere una computadora personal con un puerto USB
para realizar la carga.
• Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la
función Bluetooth y de cancelación de ruido, durante la
carga.
• Si la terminal de carga se encuentra húmeda a causa del
contacto con agua o sudor, puede que los auriculares no
puedan cargarse. Secar de inmediato luego de usar.
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la
batería recargable no almacene la suficiente carga. La
batería podrá almacenar una carga en forma adecuada
tras descargarla y cargarla en forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la
batería una vez cada seis meses para prevenir una
descarga excesiva.
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve
extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería
recargable por una nueva. Comuníquese con su
distribuidor Sony más cercano por un reemplazo de la
batería.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede
causar un ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar
el efecto, utilice ropa de materiales naturales.
Si la unidad no opera en forma adecuada
• Reinicie la unidad.
Durante la carga, presione simultáneamente los botones
en las unidades de la izquierda (L) y la derecha (R) durante
más de 7 segundos. La información de emparejamiento y
otros ajustes se conserva.
• Si el problema persiste incluso después de la operación de
reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:
Primero, retire la unidad del estuche cargador. Mantenga
presionado el botón de la izquierda (L) durante más de
2 segundos y verifique que las unidades de la izquierda (L)
y la derecha (R) estén apagadas. Luego, mantenga
presionados los botones de la izquierda (L) y de la derecha
(R) simultáneamente durante más de 15 segundos. El
indicador (azul) parpadea 4veces, y la unidad se reinicia
con los ajustes de fábrica. Se elimina toda la información
de emparejamiento.
• Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se
conecte a su iPhone o a su computadora. En este caso,
elimine la información de emparejamiento de la unidad
desde el iPhone o la computadora, y luego vuelva a
emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del
exterior con micrófonos incorporados y envía a la unidad
una señal de cancelación igual pero opuesta.
El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en
ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido.
Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de
cancelación de ruido puede variar o producir un pitido.
En estos casos se debe quitar la unidad y luego volver a
colocársela.
La función de cancelación de ruido funciona
primordialmente para ruidos en la banda de frecuencia
baja. Aunque el ruido se reduce, no se cancela
completamente.
Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría
oír ruidos dependiendo de las condiciones externas.
Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y
ruido. Si esto ocurre, ubique la unidad lejos de su
teléfono móvil.
No cubra los micrófonos de la unidad con las manos.
Puede que la función de cancelación de ruido o el Modo
sonido ambiente no funcionen correctamente o que se
escuche un pitido. Cuando esto suceda, quite las manos
de los micrófonos de la unidad.
Micrófonos
Al usar la unidad
• Luego de utilizarlos, retire lentamente los auriculares.
• Dado el cerramiento de los cascos de los auriculares es de
alta densidad, si presiona los auriculares contra los oídos,
podría dañar los tímpanos.
Presionar los auriculares contra los oídos podría producir
un chasquido en el diafragma. Se trata de un mal
funcionamiento.
Rendimiento de la unidad resistente al agua
• El estuche cargador no es resistente al agua.
• Las especificaciones de resistencia al agua de esta
unidad equivalen al grado IPX4
1)
de IEC 60529 “Grados
de protección contra la entrada de agua (código IP)”, que
especifica el grado de protección proporcionado contra
la penetración de agua. No obstante, la unidad no se
puede utilizar en el agua. Si la unidad no se utiliza
correctamente, el agua puede penetrar en la misma y
provocar incendios, electrocuciones o fallos de
funcionamiento.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias y utilice la
unidad de forma correcta.
1)
IPX4 (grado de protección contra salpicaduras):
protección contra salpicaduras de agua procedentes de
cualquier dirección.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones
de la función de resistencia al agua
Aplicable: agua dulce, agua corriente y transpiración
No aplicable: líquidos distintos a los anteriores (por
ejemplo, agua con jabón, detergente, productos de
baño o champú, aguas termales, agua de piscina,
agua salada, etc.)
La función de resistencia al agua de la unidad está
basada en las mediciones de Sony, realizadas en las
condiciones anteriormente descritas. Recuerde que la
garantía no cubre los errores de funcionamiento
derivados de inmersiones en el agua causadas por un
mal uso por parte del cliente.
Para preservar la función de resistencia al agua
Tenga en cuenta las siguientes advertencias y utilice la
unidad de forma correcta.
• No salpique agua violentamente contra la parte
cilíndrica de la que procede el sonido. Si lo hace, es
posible que disminuya la función de resistencia al agua
de la unidad.
• No coloque la unidad en el agua ni la utilice en lugares
húmedos, como el baño.
• No deje caer la unidad ni la someta a choques
mecánicos. De lo contrario, podría deformar o dañar la
unidad, lo que produciría el deterioro de la función de
resistencia al agua.
• Seque el agua que exista en la unidad con un paño seco
y suave. Si el agua permanece en los orificios de las
almohadillas, es posible que el sonido se perciba a un
nivel muy bajo o que no sea audible. En este caso, retire
las almohadillas, coloque el conducto de sonido hacia
abajo y sacuda el conducto del sonido un par de veces.
• No deje la unidad con agua en un lugar frío, ya que el
agua podría congelarse. Para evitar errores de
funcionamiento, no olvide limpiar el agua de la unidad
después de su uso.
• Si la unidad está rota o deformada, evite utilizarla cerca
del agua o póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.
Otros
• No coloque esta unidad en un lugar con humedad, polvo,
hollín o vapor, ni lo deje en un auto o expuesto a la luz
solar directa.
• La utilización del dispositivo Bluetooth puede no funcionar
en teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de
la onda de radio y la ubicación en la que se utiliza el
equipo.
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar
sus oídos.
• Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce
o anda en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso
si no es capaz de escuchar el sonido ambiente, como
cruces de ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y
sitios en construcción.
• Mantenga limpias las almohadillas. Para limpiar las
almohadillas, lávelas con una solución de detergente
suave.
• No someta la unidad a golpes excesivos.
• Limpie la unidad con un paño suave.
• No exponga la unidad al agua.
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u
otro contenedor lleno de agua.
No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas
condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de
utilizarla de inmediato.
• Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si
accidentalmente se suelta una almohadilla y se queda en
el oído, podrían producirse lesiones.
• Como es posible que niños puedan tragarse las partes
pequeñas como la unidad y los auriculares, guarde la
unidad en el estuche cargador luego de utilizarlo y
mantenga la unidad lejos del alcance de los niños.
• Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad
que no se cubren en este manual, consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden
encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o
en www.sony.com.
Los soportes en forma de arco opcionales de reemplazo
pueden encargarse en la tienda Sony autorizada más
cercana o en www.sony.com.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
La unidad puede utilizarse únicamente con los siguientes
modelos. Actualice su iPhone o iPod a la última versión del
software disponible antes de usarlo.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.a generación)
(Desde enero de 2018)
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 4.1
Salida: Especificación Bluetooth Clase Energética 1
Rango máximo de comunicación:
En línea recta aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de protección de contenido compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de
supresión deruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Estuche cargador (1)
Almohadillas de caucho de silicona híbridas tamaño
grande (SS/S/M/L, 2 cada unidad)
Soportes en forma de arco (M/L 2, cada unidad)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones(1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
El rango real variará dependiendo de factores como
obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas, electricidad estática,
sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar Bluetooth indican la finalidad de
las comunicaciones Bluetooth entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y conversión de señal de
audio
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
con función de supresión de
ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio
incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 7,6 g × 2 (auriculares, sin los soportes en forma
de arco)
Aprox. 45 g (estuche cargador)
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del dispositivo
Bluetooth
Tiempo de reproducción de la música:
Máx. 3 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 3 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo de comunicación:
Máx. 3,5 horas
Tiempo en espera:
Máx. 8 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 35 horas (CR DESACTIVADO)
Nota: las horas de uso pueden ser más breves
dependiendo del Códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 1,5 horas
(Alrededor de 70 minutos de reproducción de música
luego de 15 minutos de carga.) (auriculares)
Aprox. 3 horas (estuche cargador)
Nota: las horas de carga pueden ser distintas en
función de las condiciones de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 6 mm
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz - 8 000 Hz
Requisitos del sistema para
realizar la carga de la batería a
través de USB
Adaptador de CA USB
Adaptador USB de CA disponible para su comercialización
que puede alimentar más de 0,5 A (500 mA)
Computadora persona
(Desde enero de 2018)
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes
sistemas operativos instalados previamente:
Sistemas Operativos:
(cuando se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
macOS (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WF-SP700N Guide de référence

Taper
Guide de référence

dans d''autres langues