La Crosse Technology CA73453B Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
SET UP GUIDE
MODEL: CA73453B
Atomic Weather Station
with Time and Calendar
1. Insert 2-AA batteries into your Outdoor Sensor.
2. Insert 2-AA batteries Into your Station.
3. Use the instructions below to enter the Settings Menu to adjust your time, date,
and time zone. This will ensure your station searches for the Atomic Time Signal at
optimal times.
4. Once the sensor is reading to your station, place the sensor outside in a
shaded location. View our sensor mounting video here:
bit.ly/th_sensor_mounting
2
POWER UP
Outdoor Sensor
TX141-Bv4
Station
CA73453B
AA
AA
AA
AA
SETTINGS MENU
To Set the Time Manually:
1. Hold the SET button until the display changes to enter the Settings Menu. Press
and release the + or - buttons to adjust values by one. Hold to adjust quickly.
2. Press and release the SET button to confirm values and move to the next setting
or exit the menu.
3. Press and release the SNOOZE button at any time to exit.
Settings Menu Order:
Language English | French | Spanish
Beep ON | OFF
Atomic ON | OFF
DST ON | OFF
Time Zone
Hour
Minutes
Year
Month
Date
Celsius | Fahrenheit
3
Notes:
Language: The language selected in this menu will control other
menu items as well as your full weekday readout.
Atomic OFF: When Atomic OFF is selected, you will move
directly to the Hour Time setting.
Weekday: Will set automatically when your Year, Month, and
Date are set.
Time Zones
ALT = Atlantic
EST = Eastern
CST = Central
MST = Mountain
PST = Pacific
AKT = Alaska
HAT = Hawaii
• Optional: Press and release the SET button to manually start or stop a search for the
WWVB Atomic Time Signal.
The Tower Icon will flash for about one minute while searching which means the
station is engaged to search for the signal over the next 12 to 24 hours. The icon will
remain solid on screen when the WWVB Signal is received.
When your time and date are manually set correctly, your station will automatically
search for the Atomic Time Signal at UTC 7:00, 8:00, 9:00, 10:00, and 11:00.
For information about WWVB Atomic Time visit: bit.ly/atomic_time
Disclaimer: The Atomic Time Signal originates in Ft. Collins Colorado and has a range of
roughly 4800 kilometers (3000 miles). In some cases, the signal is aected by weather
conditions, geographic location. dwelling construction materials or electrical
interferences. The position of the station in the home may result in poor reception. If the
station has not synchronized to the correct time within a few days of activation, you may
need to move the station to a dierent location. It is best to position the station near an
exterior wall that faces toward Colorado. If the Atomic Time Signal is NOT received,
your station will still operate as a reliable accurate time keeper and should not be
considered broken.
ATOMIC TIME
4
Silence a Sounding Alarm: Press any button except SNOOZE to silence the alarm
for 24 hours.
Activate/Deactivate Alarm:
• Press and release the ALARM button to view the Alarm Time. Press and
release again to activate or deactivate the alarm.
The Alarm Icon will show when alarm is active.
Snooze: When the alarm is active, press the SNOOZE button to silence the
alarm for 10 minutes. The alarm Icon will flash while snoozing.
Note: The alarm will sound with increasing frequency for two minutes, then shut
off automatically if not silenced.
MOON PHASE
The moon phase is based on the Lunar
Calendar and the year, month, and date
settings.
Full Moon
New Moon
Small Waning
Crescent
Large Waxing
Gibbous
Large Waning
Crescent
Small Waxing
Gibbous
Last Quarter
First Quarter
Small Waning
Gibbous
Large Waxing
Crescent
Large Waning
Gibbous
Small Waxing
Crescent
Set Alarm:
1. Hold the ALARM button to enter alarm setting mode. ALARM will show
and the hour will flash. Press and release the + or - buttons to choose the
hour.
2. Press and release the ALARM to confirm and move to the minutes. The
minutes will flash. Press and release the + or - buttons to choose the
minutes.
3. Press and release the ALARM button to confirm and exit.
4. Press and release the SNOOZE button at any time to exit.
TIME ALARM
5
HI / LO TEMPERATURE
High and Low Temperature Records will automatically reset daily at midnight.
Press and release the + (PLUS) button once to view High Indoor and Outdoor
Temperatures.
Press and release the + (PLUS) button twice to view Low Indoor and Outdoor
Temperatures.
Press again to return to the normal time display.
TEMPERATURE TREND ARROWS
Both the Indoor and Outdoor Temperature values have Trend Arrows to indicate
changes (1°C / 2°F or more) over the past three hour period.
Temperature has risen over the past three hours.
Temperature has been steady over the past three hours.
Temperature has fallen over the past three hours.
LOW BATTERY INDICATOR
Low Battery Icon by Outdoor Temperature, replace batteries in the Outdoor
Sensor.
Low Battery Icon by the Time, replace batteries in the Station.
6
SEARCH FOR OUTDOOR SENSOR
If you are seeing NO for your outdoor readings, please try the following steps:
1. Hold the - (MINUS) button to search for your outdoor sensor. The Reception
Indicator will begin to animate.
2. If after 3 minutes the sensor still isn’t connected, bring the sensor inside next to
the display and remove power from both the sensor and station.
3. Press any button on the station 20 times and leave the parts sit for a few
moments with the power o.
4. Install a new set of alkaline batteries into the sensor, then into your station.
For additional help visit: bit.ly/basic_restart
When batteries of dierent brand or type are used together, or new and old batteries are used
together, some batteries may be over-discharged due to a dierence of voltage or capacity.
This can result in venting, leakage, and rupture and may cause personal injury.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
Always replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new
ones, or batteries of dierent types.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
Remove batteries from product during periods of non-use. Battery leakage can cause
corrosion and damage to this product.
Remove used batteries promptly.
For recycling and disposal of batteries, and to protect the environment, please check
the internet or your local phone directory for local recycling centers and/or follow local
government regulations.
CARE AND MAINTENANCE
7
Station (CA73453B)
Temperature Range: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Power Requirements: 2 “AA” batteries (included)
Battery Life: Over 12 months
Dimensions: 28.23cm W x 2.90cm D x 17.15 Hcm (11.11” W x 1.14” D x 6.71” H)
SPECIFICATIONS
Outdoor Sensor (TX141-Bv4)
Temperature Range: -40°C to 60°C (-40°F to 140°F)
Transmission Range:
Over 330 feet (100 meters) in open air RF 433MHz
Update Interval: About every 51 seconds
Power Requirements: 2-AA, LR6 batteries (included)
Battery Life: Over 24 months
Dimensions: 3.99cm L x 2.1cm W x 12.99cm H
(1.58” L x 0.83” W x 5.08” H)
This product operates on alkaline batteries. However, it is suggested
to use lithium batteries in areas where the temperatures is consistently
below -30°C (-22°F)
8
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1 ) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Radiation Exposure Statement:
This product complies with the IC RF expo-
sure limit set forth for an uncontrolled envi-
ronment and is safe for intended operation as
described in this manual
CANADA STATEMENT
All rights reserved. This manual may not
be reproduced in any form, even in part, or
duplicated or processed using electronic,
mechanical or chemical process without
the written permission of the publisher. This
booklet may contain errors or misprints. The
information it contains is regularly checked
and corrections are included in subsequent
editions. We disclaim any responsibility for
any technical error or printing error, or their
consequences. All trademarks and patents are
recognized.
La Crosse Technology, Ltd. provides a 1-year
limited-time warranty (from the date of
purchase) on this product relating to manufac-
turing defects in materials and workmanship.
Self-help: bit.ly/ca73453b_support
Before returning a product, please contact our
friendly customer support with questions:
Springfield Instruments Inc.
104 Barr St.
Saint Laurent, Québec
H4T 1Y4
Customer Service:
1-844-687-4040
info@springfieldinstruments.com
WARRANTY
Designed in La Crosse, Wisconsin Made in China Printed in China DC 051723
GUIDE D’UTILISATION
MODÈLE : CA73453B
Station météo atomique
avec heure et calendrier
1. Insérez 2 piles AA dans le capteur extérieur.
2. Insérez 2 piles AAA dans la station.
3. Suivez les instructions ci-dessous pour accéder au menu des réglages afin
de régler l’heure, la date et le fuseau horaire. Cela fera en sorte que la station
recherchera le signal du temps atomique aux moments les plus opportuns.
4. Une fois que votre station reçoit le signal du capteur, placez le capteur dehors,
dans un endroit ombragé.
Regardez notre vidéo d’installation du capteur ici : bit.ly/th_sensor_mounting
2
MISE EN MARCHE
Capteur
TX141-Bv4
Station
CA73453B
AA
AA
AA
AA
MENU DES RÉGLAGES
Pour régler l’heure manuellement :
1. Tenez enfoncé le bouton SET (RÉGLAGE) jusqu’à ce que l’achage change pour
entrer dans le menu des réglages. Pressez et relâchez les boutons + ou – pour
régler les valeurs une unité à la fois. Maintenez-les enfoncés pour un réglage
rapide.
2. Pressez et relâchez le bouton SET pour confirmer les valeurs et passer au
réglage suivant ou pour quitter le menu.
3. Pressez et relâchez le bouton SNOOZE (rappel de sonnerie) en tout temps pour
quitter le mode de réglage.
Ordre des options du menu des réglages :
• Langue : Anglais | Français | Espagnol
• Beep ON | OFF (Activation | Désactivation du bip)
• Atomic ON | OFF (Activation | Désactivation du temps atomique)
• DST ON | OFF (Activation | Désactivation de l’heure avancée)
• Fuseau horaire
• Heure
• Minutes
• Année
• Mois
• Jour
• Celsius | Fahrenheit
3
Remarques :
Langue : La langue sélectionnée dans ce menu sera la même pour
toutes les autres options de menu, ainsi que pour
l’achage quotidien complet.
Temps atomique désactivé (OFF) : Lorsque vous désactivez le temps
atomique, vous passez directement au réglage de l’heure.
Jour de la semaine : Le jour de la semaine se règle
automatiquement une fois que les paramètres de l’année, du mois et du
jour ont été réglés.
Time Zones
ALT = Atlantic
EST = Eastern
CST = Central
MST = Mountain
PST = Pacific
AKT = Alaska
HAT = Hawaii
Facultatif : Pressez et relâchez le bouton SET pour lancer ou interrompre manuellement la recherche du
signal du temps atomique WWVB.
L’icône en forme de tour clignotera pendant environ une minute pendant la recherche du signal, ce
qui signifie que la station recherchera le signal pendant les 12 à 24 prochaines heures. L’icône cessera de
clignoter lorsque la station recevra le signal WWVB.
Une fois que l’heure et la date ont été correctement réglées manuellement, la station recherche
automatiquement le signal du temps atomique à 7 h, 8 h, 9 h, 10 h et 11 h (UTC).
Pour en savoir plus sur le temps atomique WWVB, consultez le site : bit.ly/atomic_time
Veuillez noter : Le signal du temps atomique provient de Ft. Collins, Colorado, et a une portée
d’environ 4 800 kilomètres (3 000 miles). Dans certains cas, le signal est perturbé par les conditions
climatiques, l’emplacement géographique, les matériaux de construction résidentielle ou les
interférences électriques.
L’endroit de la maison où la station est installée peut causer une mauvaise
réception. Si, après quelques jours d’activation, la station n’arrive pas à se synchroniser à la bonne
heure, vous pourriez devoir changer son emplacement.
Le meilleur endroit pour installer la station
est près d’un mur extérieur qui fait face au Colorado. Si votre station NE REÇOIT PAS le signal du
temps atomique, elle indiquera quand même l’heure correctement et de façon fiable; elle ne doit pas
être considérée comme défectueuse.
TEMPS ATOMIQUE
4
Éteindre une sonnerie : Pour arrêter l’alarme pendant 24 heures, appuyez sur n’importe
quel bouton, sauf sur SNOOZE.
Activation et désactivation de l’alarme :
Pressez et relâchez le bouton ALARM pour voir l’heure de l’alarme. Pressez et relâchez
de nouveau ce bouton pour activer ou désactiver l’alarme.
• L’icône de l’alarme apparaît lorsque l’alarme est activée.
Snooze (Rappel de sonnerie) : Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE
(rappel d’alarme) pour arrêter l’alarme pendant 10 minutes. L’icône de l’alarme clignote
lorsque le rappel d’alarme est activé.
Remarque : L’alarme retentira à une fréquence croissante pendant deux minutes, puis
s’éteindra automatiquement si vous ne l’éteignez pas.
PHASES LUNAIRES
La phase lunaire est basée sur le
calendrier lunaire et est fonction des
réglages de l’année, du mois et de la
date de votre station. Full Moon
New Moon
Small Waning
Crescent
Large Waxing
Gibbous
Large Waning
Crescent
Small Waxing
Gibbous
Last Quarter
First Quarter
Small Waning
Gibbous
Large Waxing
Crescent
Large Waning
Gibbous
Small Waxing
Crescent
Set Alarm:
Réglage de l’alarme de réveil :
1. Maintenez le bouton ALARM enfoncé pour accéder au mode de réglage de l’alarme.
L’indication « ALARM » et l’heure clignoteront. Pressez et relâchez les boutons + ou - pour
régler l’heure.
2. Pressez et relâchez le bouton ALARM pour confirmer le réglage et passer au réglage des
minutes. Les minutes clignoteront. Pressez et relâchez les boutons + ou - pour régler les
minutes.
3. Pressez et relâchez le bouton ALARM pour confirmer le réglage et quitter le mode de
réglage.
4. Pressez et relâchez le bouton SNOOZE (rappel de sonnerie) en tout temps pour quitter le
mode de réglage.
HEURE DE LALARME
5
MAXIMUMS ET MINIMUMS (HI/LO) DE TEMPÉRATURE
Les maximums et minimums de températures se réinitialisent automatiquement
chaque jour à minuit.
Pressez et relâchez le bouton + (PLUS) une fois pour voir les températures
intérieures et extérieures maximums enregistrées.
Pressez et relâchez le bouton + (PLUS) deux fois pour voir les températures
intérieures et extérieures minimums enregistrées.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à l’achage standard de l’heure.
FLÈCHES DE TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE
Des flèches de tendance indiquent les changements (1 °C / 2 °F ou plus) des
températures intérieures et extérieures au cours des 3 dernières heures.
La température a augmenté au cours des 3 dernières heures.
La température est restée stable au cours des trois dernières heures.
La température a baissé au cours des 3 dernières heures.
VOYANT DE PILE FAIBLE
Si l’icône de pile faible s’ache à côté de la température extérieure, remplacez
les piles du capteur extérieur.
Si l’icône de pile faible s’ache à côté de l’heure, remplacez les piles de la
station.
6
RECHERCHE DU SIGNAL DU CAPTEUR EXTÉRIEUR
Si l’indication « NO » s’ache sur l’écran à l’endroit où on devrait lire la
température extérieure, veuillez essayer les mesures suivantes :
1. Maintenez enfoncé le bouton - (MINUS) pour rechercher le signal du capteur
extérieur. L’indicateur de réception du signal du capteur s’animera.
2. Si, après 3 minutes, la connexion ne s’établit toujours pas avec le capteur, rentrez
le capteur dans la maison, approchez-le de l’écran d’achage et mettez hors
tension le capteur et la station.
3. Pressez n’importe quel bouton de la station 20 fois, puis laissez les appareils
reposer pendant un moment sans les rallumer.
4. Installez des piles alcalines neuves dans le capteur, puis faites de même avec la
station. Pour obtenir plus d’information à ce sujet, consultez : bit.ly/basic_restart
Lorsque des piles de marque ou de type diérents sont utilisées ensemble, ou que des piles
neuves et anciennes sont utilisées ensemble, certaines piles peuvent être trop déchargées en
raison d’une diérence de tension ou de capacité. Cela peut entraîner un dégazage, une fuite et la
rupture d’une pile, ce qui peut causer des blessures.
Achetez toujours des piles de format et de type adaptés à l’usage voulu.
Remplacez toujours toutes les piles d’un appareil en même temps, en vous assurant de ne pas
combiner de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles de types diérents.
Nettoyez les bornes des piles ainsi que celles de l’appareil avant d’installer les piles.
Veillez à ce que les piles soient installées conformément aux indications de polarité (+ et -).
Retirez les piles de l’appareil pendant les périodes de non-utilisation. Une pile qui coule peut
corroder et endommager ce produit.
Enlevez rapidement les piles déchargées.
Concernant le recyclage et l’élimination des piles, afin de protéger l’environnement, veuillez vérifier
sur Internet ou dans un annuaire téléphonique l’adresse de vos centres locaux de recyclage ou
pour connaître la réglementation gouvernementale en la matière dans votre région.
ENTRETIEN
7
Station (CA73453B)
Plage de températures : de 0 °C à 50 °C (de 32 °F à 122 °F)
Alimentation : 2 piles AA (incluses)
Durée de vie des piles : plus de 12 mois
Dimensions : 28,23 cm L x 2,90 cm P x 17,15 cm H (11,11 po L x 1,14 po P x 6,71 po H)
CARACTÉRISTIQUES
Capteur extérieur (TX141-Bv4)
Plage de températures : de -40 °C à 60 °C (de -40 °F à 140 °F)
Portée de transmission : plus de 100 mètres (330 pi) en champ
libre, RF 433 MHz
Intervalle d’actualisation : toutes les 51 secondes environ
Alimentation : 2 piles AA (LR6) (incluses)
Durée de vie des piles : plus de 24 mois
Dimensions : 3,99 cm L x 2,1 cm P x 12,99 cm H
(1,58 po L x 0,83 po P x 5,08 po H)
Ce produit fonctionne avec des piles alcalines. Cependant, il
est suggéré d’utiliser des piles au lithium dans les zones où les
températures sont constamment inférieures à -30 °C (-22 °F)
8
Cet appareil contient un ou des
émetteurs/récepteurs exempts de licence conformes
au CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences;
(2) il doit accepter toute interférence reçue,
notamment celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux radiations:
Ce produit est conforme à la limite d’exposition IC
RF définie pour un environnement non contrôlé et
est sûr pour le fonctionnement prévu comme décrit
dans ce manuel.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
POUR LE CANADA
Tous droits réservés. Le présent guide ne peut être
photocopié, reproduit ou traité, en tout ou en partie,
sous quelque forme que ce soit et par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique ou
chimique) sans l’autorisation écrite de l’éditeur.
Ce guide peut contenir des erreurs ou des fautes
d’impression. L’information contenue dans le
guide fait l’objet de vérifications sur une base
régulière, et les corrections requises sont apportées
dans les éditions suivantes. Nous déclinons
toute responsabilité pour les erreurs techniques
ou d’impression et pour les conséquences
qu’entraîneraient de telles erreurs. Toutes les
marques de commerce et tous les brevets sont
reconnus.
La Crosse Technology, Ltd. ore une garantie
limitée de un (1) an (à compter de la date
d’achat) sur ce produit contre tout vice de
matière et de main-d’œuvre.
Soutien à l’autoassistance :
bit.ly/ca73453b_support
Avant de retourner un produit, veuillez
communiquer avec notre amical service à la
clientèle pour obtenir des réponses à vos
questions :
Springfield Instruments Inc.
104, rue Barr
Saint-Laurent (Québec)
H4T 1Y4
Service à la clientèle :
1 844 687-4040
info@springfieldinstruments.com
GARANTIE
Conçu à La Crosse, Wisconsin • Fabriqué en Chine • Imprimé en Chine DC 051723
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

La Crosse Technology CA73453B Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues