Hikoki W 6VB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
MODEL SCREW DRIVER
MODÈLE VISSEUSE
MODELO ATORNILLADOR
W 6VB2 • W 8VB
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la
herramienta eléctrica.
17
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de
sécurité et les avertissements dans ce mode demploi avant dutiliser ou dentretenir
cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de lutilisation ou de lentretien de loutil motorisé
proviennent dun non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un
accident peut la plupart du temps être évité si lon reconnaît une situation de dan-
ger potentiel avant quelle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité
appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section
SECURITE de ce mode demploi et dans les sections qui contiennent les instruc-
tions de fonctionnement et dentretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un
endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur loutil
motorisé et dans ce mode demploi.
Ne jamais utiliser cet outil motorisé dune manière qui nest pas spécifiquement
recommandée par HITACHI sans avoir dabord vérifié que lutilisation prévue est
sans danger pour vous et les autres.
SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles
sont ignorées, pourraient entraîner de sérieuses blessures personnelles.
PRECAUTION indique des situations dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourrait
entraîner de légères blessures personnelles ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
18
Français
SECURITE
REGLES GENERALE DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.
Un non respect de toutes les instructions ci-dessous
peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de
sérieuses blessures personnelles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Zone de travail
(1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les
zones sombres invitent aux accidents.
(2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle quen
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils
motorisés créent des étincelles qui risquent denflammer la poussière ou les
vapeurs.
(3) Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs éloignés, lors de lutilisation
de loutil motorisé. Une distraction peut faire perdre le contrôle de la ma-
chine.
2. Sécurité électrique
(1) Les outils à double isolation sont équipés dune fiche polarisée (une lame est
plus large que lautre). Cette fiche ne pénétrera dans une prise secteur
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la
prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien
qualifié pour installer une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche daucune
façon. La double isolation
élimine le besoin dun cordon dalimentation à
trois fils et dun système dalimentation avec mises à la terre.
(2) Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les
canalisations, les radiateurs, les réchauds et les réfrigérateurs. Il y a un ris-
que accru d’électrocution si son corps est mis à la terre.
(3) Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à lhumidité. De leau
pénétrant à lintérieur de loutil motorisé augmente le risque d’électrocution.
(4) Ne pas maltraiter le cordon dalimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour
porter les outils ou tirer sur la fiche du réceptacle. Garder le cordon à l’écart
de la chaleur, de lhuile, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement.
Remplacer les cordons endommagés immédiatement. Des cordons
endommagés augmentent le risque d’électrocution.
(5) Lors de lutilisation dun outil motorisé, utiliser un cordon de rallonge extérieur
marqué W-A ou W. Ces cordons sont prévus pour une utilisation
extérieure et réduisent les risques d’électrocution.
19
Français
3. Sécurité personnelle
(1) Rester sur ses gardes, regarder ce que lon fait et utiliser son sens commun
lors de lutilisation dun outil motorisé. Ne pas utiliser un outil en état de
fatigue ou sous linfluence de drogues, dalcool ou de médicaments. Un mo-
ment dinattention lors de lutilisation de loutil motorisé peut entraîner de
sérieuses blessures personnelles.
(2) Shabiller correctement. Ne pas porter des vêtements larges ou des bijoux.
Attacher les cheveux longs. Tenir ses cheveux, vêtements et ses gants éloignés
des parties mobiles. Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs
peuvent se prendre dans les parties mobiles.
(3) Eviter tout démarrage accidentel. Sassurer que le linterrupteur
dalimentation est sur la position darrêt avant de brancher la machine. Trans-
porter lappareil avec les doigts sur linterrupteur dalimentation ou brancher
un outil avec linterrupteur sur la position marche invite aux accidents.
(4) Retirer les clefs dajustement ou les commutateurs avant de mettre loutil
sous tension. Une clef qui est laissée attachée à une partie tournante de loutil
peut provoquer une blessure personnelle.
(5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et
un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur
contrôle de loutil dans des situations inattendues.
(6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protec-
tion. Un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un
chapeau dur et des bouchons doreille doivent être utilisés dans les condi-
tions appropriées.
4. Utilisation de loutil et entretien
(1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner
sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps
est instable et peut conduire à une perte de contrôle de loutil.
(2) Ne pas forcer sur loutil. Utiliser loutil correct pour lapplication souhaitée.
Loutil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour
lequel il a été conçu.
(3) Ne pas utiliser un outil sil ne se met pas sous ou hors tension avec un
interrupteur. Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
(4) Déconnecter la fiche de la source dalimentation avant de réaliser tout
ajustement, changement daccessoires ou pour ranger loutil. De telles
mesures de sécurité réduisent le risque que loutil ne démarre
accidentellement.
(5) Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et des autres
personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains de
personnes inexpérimentées.
(6) Conserver les outils avec soin. Garder les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils bien entretenus, avec des lames coupantes aiguisées risquent moins
de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
20
Français
(7) Vérifier les défauts dalignement ou grippage des parties mobiles, les rup-
tures des pièces et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le
fonctionnement des outils. En cas de dommage, faire réparer loutil avant de
lutiliser. Beaucoup daccidents sont causés par des outils mal entretenus.
(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour le
modèle utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil, peuvent
devenir dangereux lorsquils sont utilisés avec un autre outil.
5. Réparation
(1) La réparation de loutil ne doit être réalisée uniquement par un réparateur
qualifié. Une réparation ou un entretien réalisé par un personnel non qualifié
peut entraîner des risques de blessures.
(2) Lors de la réparation dun outil, utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques. Suivre les instructions de la section dentretien de ce mode
demploi. Lutilisation de pièces non autorisées ou un non respect des in-
structions dentretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures.
6. Ne jamais toucher les parties mobiles.
Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près
des parties mobiles de loutil.
7. Ne jamais utiliser loutil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en
place.
Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et
caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si
un entretien ou une réparation nécessite le retrait dun dispositif ou dune
caractéristique de sécurité, sassurer de bien remettre en place le dispositif ou la
caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser loutil.
8. Utiliser loutil correct
Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail dun outil de
grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il na pas
été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des
branches darbre ou des bûches.
9. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles
spécifiées.
Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles
spécifiées dans le mode demploi.
10.Manipuler loutil correctement
Utiliser loutil de la façon indiquée dans ce mode demploi. Ne pas laisser tomber
ou lancer loutil. Ne jamais permettre que loutil soit utilisé par des enfants, des
personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non
autorisé.
11.Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés.
Vérifier leurs conditions périodiquement.
21
Français
12.Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée
est fendu.
Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution.
De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.
13.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur loutil.
Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les in-
struments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur loutil doivent être
fixés et serrés fermement.
14.Garder propres les évents dair du moteur
Les évents dair du moteur doivent être maintenus propres de façon que lair
puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière
fréquemment.
15.Utiliser loutil motorisé à la tension nominale.
Utiliser loutil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.
Si lon utilise loutil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale,
il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque
dendommager loutil et le moteur risque de griller.
16.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.
Si loutil na pas lair de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou
sans cela paraît défectueux, arrêter de lutiliser immédiatement et le faire réparer
par un centre de service Hitachi autorisé.
17.Ne jamais laisser fonctionner loutil sans surveillance. Le mettre hors tension.
Ne pas abandonner loutil avant quil ne soit complètement arrêté.
18.Manipuler loutil motorisé avec précaution.
Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il ris-
que d’être déformé, fendu ou endommagé.
19.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme lessence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone
et lalcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les
essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé dune
solution deau savonneuse et sécher minutieusement.
22
Français
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation dopération où
loutil de coupe risque dentrer en contact avec des câbles cachés ou son propre
cordon. Un contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques de
loutil sous tension et électrocutera lutilisateur.
2. Porter des bouchons doreille lors de lutilisation de loutil pendant de longues
périodes. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager
louïe de lutilisateur.
3. Utiliser un foret adapté au diamètre de la vis.
4. Pour visser, appliquer le corps de la visseuse perpendiculairement à la tête de
vis.
5. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil
V ... volts
Hz ... hertz
A ... ampères
n
o ... vitesse sans charge
W ... watt
... Construction de classe II
---/min ... tours par minute
23
Français
DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR
Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté
une conception à double insolation. Double isolation signifie que deux systèmes
disolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux
conducteurs d’électricité connectés à loutil motorisé à partir du cadre extérieur
manipulé par lutilisateur. Cest pourquoi, le symbole
ou les mots Double
insulation (double isolation) apparaissent sur loutil motorisé ou sur la plaque
signalétique.
Bien que ce système nait pas de mise à terre extérieure, il est quand même
nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode
demploi, y-compris de ne pas utiliser loutil motorisé dans un environnement
humide.
Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:
Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et
remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI
garanties dorigine doivent être utilisées.
Nettoyer lextérieur de loutil motorisé uniquement avec un chiffon doux
légèrement imbibé dune solution savonneuse et essuyer minutieusement.
Ne jamais utiliser des solvants, de lessence ou des diluants sur les parties en
plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ET
LES METTRE A LA DISPOSITION
DES AUTRES UTILISATEURS
DE CET OUTIL!
24
Français
Fig. 1
SPECIFICATIONS
Modèle W6VB2 W8VB
Moteur Moteur série monophasé à collecteur
Source dalimentation Secteur, 115V 60 Hz, monophasé
Courant 6,4 A
Vitesse sans charge 0 2600/min. 0 1700/min.
Capacité
Vis Drywall 1/4 (6 mm)
Vis autopercense 1/4 (6 mm)
Poids 3.1 lbs (1.4 kg)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce mode demploi sont conçues pour assister
lutilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de loutil motorisé.
Certaines illustrations dans ce mode demploi peuvent montrer des détails ou
des accessoires différents de ceux de loutil motorisé utilisé.
NOM DES PARTIES
Butée secondaire (B)
Couvercle dengrenage
Carter
Plaque signalétique
Cache de poignée
Levier
Interrupter
Manchon de blocage
Positionneur
- - - - - - - - ——
25
Français
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
APPLICATIONS
Serrage de vis à tête six pans.
Serrage de vis Drywall, de vis à bois et de vis autopercenses.
REMARQUE :
Pour visser des vis auto-foreuses, il est recommandé dutiliser une butée secondaire
(B) et un porte-vis non magnétique (vendu séparément).
AVANT LUTILISATION
1. Source dalimentation
Sassurer que la source dalimentation qui doit être utilisée est conforme à la
source dalimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit.
2. Interrupteur dalimentation
Sassurer que linterrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée
sur une prise alors que linterrupteur est sur la position ON (marche), loutil
motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures.
3. Cordon prolongateur
Quand la zone de travail est éloignée de la source dalimentation, utiliser un
cordon prolongateur d’épaisseur et de capacité nominale suffisante. Le cordon
prolongateur doit être aussi court que possible.
AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.
4. Vérifier la prise
Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter
un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires.
Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauffe
entraînant des dangers sérieux.
5. Vérification des conditions denvironnement
Vérifier que l’état de laire de travail est conforme aux précautions.
26
Français
6. Vérifier la direction de la tête de
vissage (Fig.2)
La tête de vissage tourne dans le sens
des aiguilles dune montre (vue depuis
larrère) lorsque le levier inverseur est
réglé sur la position latérale R.
Lorsque le levier est réglé sur la posi-
tion latérale L, la tête de serrage
tourne dans le sens contraire des aigu-
illes dune montre et peut être utilisée
pour desserrer et retirer les vis.
PRECAUTION :
Ne jamais intervertir le sens de rota-
tion du foret pendant le fonctionnement
de la visseuse. Couper linterrupteur
principal avant de changer le sens de
rotation, sinon lon risque de brûler le
moteur.
7. Réglage de la profondeur de serrage
(Fig. 3)
Tirer le manchon de blocage dans le
sens de la flèche pour lenlever de la
cannelure installée dans le couvercle de
lengrenage. Tout en tirant sur le
manchon de blocage et en le tournant
de droite à gauche, régler la position
du positionneur. Pousser le manchon
de blocage et aligner la cannelure du
couvercle de lengrenage sur la
cannelure du manchon de blocage.
Le manchon de blocage sinsère dans
la cannelure du couvercle de
lengrenage et il se bloque.
(1) Pour vis à tête à six pans (Fig. 4)
Monter une vis à tête à six pans sur le
manchon à six pans et régler la dis-
tance entre lextrémité de la butée
secondaire et la tête de la vis à 0, 04"
0.06" (1-1,5 mm).
(2) Pour vis Drywall (Fig. 5)
Monter une vis Drywall sur la tête de
vissage et régler la distance entre
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
1 1,5 mm
2 2,5 mm
Côté R
Levier
Butée
secondaire
Manchon de
blocage
Couvercle
dengrenage
Vis à tête
six pans
Butée secondaire (B)
Vis Drywall
Butée secondaire (A)
Position-
neur
Cannelure
27
Français
lextrémité de la butée secondaire et la
tête de la vis à 0,07"0,10" (22,5 mm).
(3)Pour vis autoperceuses à t ête ronde
(Fig. 6)
Monter les vis autoperceuses sur la tête
de vissage et régler la distance entre
lextrémité de la butée secondaire et la
base de la tête des vis à 0,04"0,06" (1-
1,5 mm).
8. Montage de la mèche
Pour les détails, voyez larticle sur le montage et demontage du manchon six
pans ou de la mèche.
COMMENT UTILISER LA VISSEUSE
1. Fonctionnement de linterrupteur et réglage de la vitesse de rotation
On peut régler la vitesse de rotation de la tête de vissage à 02600/mn (W6VB2)
ou 01700/mn (W8VB) en appuyant plus ou moins sur linterrupteur à détente.
La vitesse de rotation augmente avec la pression exercée sur la détente et atteint
une vitesse maximale de 2600/mn (W6VB2) ou 1700/mn (W8VB) lorsquon presse
entièrement sur la détente.
Pour faciliter le fonctionnement continu, presser linterrupteur à détente et
appuyez sur le cliquet darrêt. Linterrupteur reste sur MARCHE même si on re-
tire le doigt. En pressant de nouveau la détente, le cliquet se relâche et
linterrupteur passe sur ARRET lorsquon lâche la détente.
2. Fonctionnement de la visseuse
Quand linterrupteur est amené sur ON, le moteur commence à tourner mais le
manchon six pans (ou la mèche) ne tourne pas. Guider le manchon six pans sur
la gorge de la tête de la vis et appuyer la visseuse contre la vis. Le manchon six
pans se met à tourner et la vis est serrée.
PRECAUTION
Toujours tenir la visseuse bien perpendiculairement à la tête de la vis. Si elle est
biaisée, la force motrice ne sera pas transmise intégralement à la vis et la tête
de vis et/ou le manchon six pans sera endommagé. La rotation du manchon six
pans sarrête quand la force de poussée est relâchée.
3. Sens de rotation du manchon six pans
Le manchon six pans tourne dans le sens des aiguilles dune montre (vu de
larrière) quand le sélecteur de marche arrière est amené sur la position R.
Quand le sélecteur est réglé sur la position L, le manchon six pans tourne
dans le sens contraire des aiguilles dune montre et peut être utilisé pour desserrer
et retirer les vis.
Fig. 6
1 1,5 mm
Vis autopercense
Butée secondaire (A)
28
Français
PRECAUTION
Ne jamais changer le sens de rotation du manchon six pans quand le moteur
tourne. Le cas échéant il y a de fortes chances dendommager le moteur. Amener
linterrupteur dalimentation sur OFF avant de changer le sens de rotation du
manchon six pans.
4. Serrage dune vis auto-foreuse
Lorsquon utilise le porte-vis magnétique fourni pour visser une vis auto-foreuse
dans une tôle dacier, le matériau découpé qui restera coincé dans le foret
magnétique risque damoindrir le rendement.
Pour y remédier, il est recommandé dutiliser le porte-vis non magnétique
(accessoire en option. Le cône de centrage en acier inoxydable avec manchon
(accessoire en option) empêchera le manchon de suser.
MONTAGE ET DEMONTAGE DU MANCHON SIX PANS OU DE LA MECHE
PRECAUTION
Bien éteindre loutil et débrancher la
fiche de la prise secteur pour éviter tout
ennui grave.
1. Démontage du manchon six pans
(Fig. 7)
(1) Sortir la butée secondaire du
positionneur en la tournant.
(2) Démonter le manchon six pans en le
maintenant par le côté opposé à la
mèche ou en le serrant dans un étau
pour sortir la mèche à laide de pinces.
2. Démontage de la mèche (Fig. 8)
Démonter la butée secondaire (A) en
procédant comme pour le manchon à
six pans ; puis, extraire la mèche à
laide de pinces.
3. Démontage de la mèche (Fig. 9)
Démonter la butée secondaire (C) en
procédant comme pour le manchon à six
pans et déposer le porte-mèche ; puis,
extraire la mèche à laide de pinces.
4. Montage du manchon six pans ou de
la mèche
Monter la mèche en procédant dans
lordre inverse de la dépose.
Fig. 8
Fig. 7
Butée secondaire (B)
Butée secondaire (C)
Butée secondaire (A)
Manchon sic pans
magnétique
Fig. 9
Porte-mèche
(Type court)
Mèche
Porte-mèche
Mèche
29
Français
ENTRETIEN ET INSPECTION
AVERTISSEMENT: Sassurer de mettre linterrupteur dalimentation sur la
position OFF et de déconnecter la fiche de la prise
secteur avant lentretien et linspection de la meuleuse.
1. Inspection du manchon six pans (ou de la mèche)
Etant donné que lutilisation continue dun manchon six pans usé (ou mèche)
endommagera les têtes de vis, il vonvient de remplacer le manchon six pans
(mèche) par un neuf dès que lon constate toute usure excessive.
2. Inspection des vis de montage
Inspecter régulièrement toutes les vis de montage et sassurer quelles sont
correctement serrées. Si lune des vis était desserrée, la resserrer immédiatement.
AVERTISSEMENT: Utiliser la visseuse avec des vis desserrées est
extrêmement dangereux.
3. Entretien du moteur
Le bobinage de lensemble moteur est le coeur même de loutil électro-portatif.
Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé
par de lhuile ou de leau.
4. Nettoyage de la surface de loutil
Essuyer lhuile et la saleté de la surface de loutil avec un chiffon sec ou un
chiffon humecté deau savonneuse.
5. Inspection des balais au charbon
Pour une sécurité continue et une protection contre les chocs électriques,
linspection des balais au charbon et leur remplacement sur cet outil doivent
être réalisés UNIQUEMENT par un CENTRE DE REPARATION AUTORISE HITACHI.
6. Entretien et reparation
Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin dune
réparation ou du remplacement dune pièce à cause de lusure normale de loutil.
Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous
les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CEN-
TRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.
30
Français
Type magnétique Type non magnétique
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT: Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnés
dans ce mode demploi.
Lutilisation de tout autre attachement ou accessoire
peut être dangereux et peut causer des blessures ou
des dommages mécaniques.
REMARQUE:
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI.
ACCESSOIRES STANDARD
(1) Manchon sic pans magnétique (H=5/16 (7,94 mm)) (No. de code 985322) ......1
(2) Butée secondaire (B) (H=5/16 (7,94 mm)) (No. de code 317671) .......................1
1. Pour vis à tête six pans
Dimension No. de code Dimension No. de code Dimension No. de code
H 1/4 985332 H 1/4 985328 H 1/4 317827
H 5/16 985322 H 5/16 985327 H 5/16 317671
H 3/8 985330 H 3/8 985326 H 3/8 317670
Manchon six pans Butée secondaire (B)
2. Pour les autres vis
ACCESSOIRES SUR OPTION........... vendus séparément
Porte-mèche magnétique
(Type court)
Porte-mèche magnétique
(No. de code 982554Z)
Porte-mèche non-magnétique
(No. de code 982563Z)
Mèche
Butée secondairePorte-mèche
Tête
visseuse
No.1 985333
No.2 971511Z
No.3 971512Z
No.1 985334
No.2 985335
No.1 985336
No.2 985337
No.3 985338
No.1 985340
No.2 985341
Taille B
5/32 (4 mm)
985342
13/64 (5 mm)
985343
Butée secondaire (C)
(No. de code 317673)
Butée secondaire
(A)
(No. de code 317672)
Type Dimension
No.de code
31
Français
3. Boîtier en plastique (No. de code 310504)
4. Crechet (No. de code 950511)
REMARQUE:
Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de
HITACHI.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hikoki W 6VB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues