Hoover Air Cordless Lift Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER
®
AIR
CORDLESS LIFT PRODUCT & BATTERY
SERVICE INFORMATION
Devenez officiellement propriétaire.
Visitez le hoover.com/AirCordlessLift
Composez le 888 679-2121
Textez « AirCordlessLift » au 72105. Textez « HELP »
pour connaître les options.
(Des frais de message et de transfert de
données peuvent s’appliquer. Pour conntre toutes les conditions générales,
visitez le Hoover.com/Air Cordless Lift.)
C’est garanti.
Hoover
MD
remplacera vos batteries conformément à sa garantie
limitée LithiumLife
MC
de 5 ans. Consultez la garantie pour obtenir
plus de détails.
Consignes de sécurité
Batterie LithiumLife
MC
Premiers pas
Mode aspirateur-balai de l’aspirateur sans fil amovible Air
MC
Mode aspirateur-chariot de l’aspirateur sans fil amovible Air
MC
Utilisation du tuyau, du tube-rallonge et des accessoires de l’aspirateur
sans fil amovible Air
MC
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
Aide
Garantie
17
20
21
21
22
23
24
27
28
Votre guide:
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant dassembler et dutiliser l’appareil.
FRANÇAIS
Ce guide de l’utilisateur s’applique aux modèles de Air Cordless 2-en-1 et aspirateurs à
main suivants: BH52100, BH52100PC, BH52100CA, BH52110, BH52115PC, BH52116PC,
BH52120, BH52120PC, BH52120CDI, BH52130, BH52130PC, BH52150PC, BH52160,
BH52160CA, BH52160CDI.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter
entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST NULLE SI
LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU
DE BLESSURE :
•Assemblez entièrement lappareil avant de lutiliser.
N’utilisez pas lappareil sur des surfaces mouillées et n’exposez pas
l’appareil à la pluie. Rangez lappareil à l’intérieur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous
de toujours conserver la batterie et le chargeur à l’inrieur, dans un
endroit sec.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil. Cet appareil
ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une
surveillance étroite lorsque lappareil est utilisé à proximité d’enfants.
Gardez l'appareil hors de la pore des enfants et ne laissez pas ces
derniers introduire leurs doigts ou d'autres objets dans aucune ouverture
afin d'éviter les blessures ou les bris.
Utilisez uniquement l’appareil aux fins décrites dans ce manuel. Nutilisez
que des accessoires et des produits recommandés par Hoover
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si
l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont
toms sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laiss
à l’extérieur, apportez-les à un centre de service pour les faire inspecter
avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas ni ne tranportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le
cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure
d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins.
Ne placez pas lappareil sur le cordon. Ne faites pas rouler lappareil sur
le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher
le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni lappareil
si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. Nutilisez pas l’appareil si les
ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière,
de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit dair.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du
corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher lappareil de tomber,
17
placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez
pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inammables ou
combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de bois, ni dans des endroits
où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de
la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
•Nutilisez pas l’appareil si le vide-poussière ou les filtres ne sont pas installés.
Éteignez lappareil et retirez la batterie avant d’installer le rouleau-brosse
multisurface ou celui pour les planchers durs.
Éteignez toujours lappareil avant dinstaller ou de retirer le tube-rallonge ou
des accessoires.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou lappareil mêmes s’ils sont
gravement endommagés. La batterie peut exploser au feu.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. Nexposez pas
la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer
et exploser.
Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des actions
similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez
la section sur l’élimination de la batterie pour obtenir des instructions.
•Ne tentez pas de démonter la batterie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou
entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si
l’électrolyte entre en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties
touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne
frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux à leau propre pendant au
moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Pour recharger lappareil, utilisez uniquement le chargeur (pièce no BH03200
ou BH03220) fourni par Hoover
MD
.
Utilisez uniquement la batterie (pièce no BH03100 ou BH03120) fournie par
Hoover
MD
. Un autre type de batterie pourrait exploser et causer des blessures
ou des dommages graves.
Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez
pas d’objets.
•Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le
cancer, des anomalies congénitales ou dautres dommages au système
reproductif. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : LE CHARGEUR EST MUNI
D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE
LAUTRE) QUI RÉDUIT LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE
FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE
PRISE POLARIE. SI LA FICHE NE S’INRE PAS ENTIÈREMENT DANS
LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS
L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ
LA FICHE EN AUCUN CAS.
18
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGE :
Évitez d'utiliser lappareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes
tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
Rangez lappareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec.
N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. Ce produit contient
une batterie au lithium-ion rechargeable. Nexposez pas la batterie à des
températures élevées, car elle pourrait s’enammer et exploser.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela
risquerait de lendommager.
Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT RELATIF
À LÉLIMINATION DE LA
BATTERIE : RISQUE D’EXPLOSION OU
D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES
MISE EN GARDE : La batterie utilisée dans cet
appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle
n’est pas manipue adéquatement. Ne la démontez pas, ne la chauffez pas
au-delà de la température maximale établie par le fabricant (60 °C/140 °F)
et ne l’incinérez pas. Remplacez la batterie par une batterie Hoover
MD
no BH03100 ou BH03120 uniquement. L’utilisation dune autre batterie
pourrait causer un incendie ou une explosion. Jetez rapidement toute batterie
usae. Gardez la batterie hors de la pore des enfants. Ne démontez
pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne tentez pas de démonter la
batterie ou de retirer tout composant en saillie des bornes de la batterie.
Ne tentez pas de remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Avant de jeter la batterie,
protégez les bornes exposées à l’aide dun épais ruban isolant pour éviter
les courts-circuits.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de
l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la
RBRC certié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société afliée
à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte
et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le
programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange
pratique qui permet d’éviter que les batteries soient jetées à la poubelle
ou dans les ordures nagères municipales, ce qui pourrait être illégal
dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir
de plus amples renseignements sur le recyclage des batteries au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination
de ces batteries dans votre gion. La participation de Hoover, Inc. à ce
programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et
les ressources naturelles.
19
Premiers pas avec la batterie LithiumLife
MC
ou la batterie longue duree Lithium Life
MC
Pour chargercomplètement
la batterie, placez-la sur
le chargeur.
La batterie LithiumLife
MC
n’est pas complètement
chargée au moment
de lachat.
Si le voyant du chargeur
clignote en rouge, une
erreur s’est produite.
Retirez la batterie et
remettez-la en place sur
le chargeur.
Pendant la charge, la
lumre du chargeur
s’allumera en bleu de
manière constante, et
les ampoules LED de la
batterie s’allumeront pour
indiquer la progression
de la charge.
Le voyant du chargeur
s’éteint lorsque la
batterie est
complètement chargée.
Pour retirer la batterie,
appuyez sur le bouton
bleu de dégagement
et soulevez la batterie
tout en maintenant en
place la base
du chargeur.
Recharge de la batterie
Retrait de la batterie
Batterie
1. Bouton bleu de dégagement
2. Indicateur de niveau de charge à DEL
3. Bouton d’indicateur de charge
Chargeur
4. Socle de la batterie
5. Indicateur DEL
Chargée à 25 %
Chargée à 50%
Chargée à 75%
Elle est prête quand
vous l’êtes.
La batterie peut rester sur le chargeur,
me après avoir été rechargée à plein.
Le tableau page 12 détaille le temps de
charge pour votre mole de batterie
et chargeur.
Elle offre une puissance de
nettoyage constante, quel
que soit le niveau de charge.
Que la batterie soit chargée à 25% ou
à 100 %, vous profitez d’une puissance
sans épuisement graduel jusqu’à la fin
de la charge.
Elle est polyvalente.
La batterie et le chargeur sont compatibles
avec tous les autres produits de la gamme
LithiumLife
MC
.
Autonomie.
La durée d’autonomie par charge de batterie
peut varier en fonction de la combinaison du
modèle de batterie LithiumLife et du modèle
du produit de la gamme Air
MC
Cordless ou
FloorMate
MD
Cordless. L’utilisation dun
modèle de batterie LithiumLife
MC
différent du
modèle d’origine vendu avec le produit Air
Cordless peut générer des différences dans la
durée dautonomie associée à chaque charge.
Pour vérier le niveau
de charge de la batterie,
appuyer sur le bouton
d’indicateur de charge
sur la batterie.
REMARQUE : Toutes les batteries
LithiumLife
MC
sont compatibles avec
FloorMate
MD
Cordless et avec la famille
entière des produits Air
MC
Cordless.
*Les images peuvent difrer
du produit réel.
Que signifie un voyant de batterie...
Bleu
fixe Recharge en cours : de 1 à 3 barres
Batterie entièrement chargée
Laissez la batterie sur le chargeur.
Elle est trop chaude ou froide pour
permettre la recharge.
Communiquez avec nous en
composant le 1 888 679-2121.
Éteint
Bleu clignotant
Rouge clignotant
20
Faites glisser la batterie en place
comme l’indique la figure.
La batterie n’est pas
complètement chargée au
moment de l’achat. Placez
la batterie sur le chargeur si
vous avez besoin qu’elle soit
complètement chargée.
Insérez le tube-rallonge
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
1
3
2
Premiers pas avec l’aspirateur sans fil amovible Air
MC
Mode aspirateur-balai de laspirateur sans fil amovible Air
MC
Il est plus facile de
le soulever et de le
transporter par la
poignée.
Appuyez sur ce
bouton pour
activer le mode de
suralimentation qui
accroît la succion.
Lutilisation du mode
de suralimentation
réduira l’autonomie
de la batterie.
Posez votre pied sur
la base de l’aspirateur
et tirez la poignée vers
l’arrière pour activer
le rouleau-brosse
et commencer le
nettoyage.
Pour un nettoyage
optimal, laissez le
rouleau-brosse en
marche sur toutes
les surfaces. Pour
les sols délicats
ou hautement polis,
appuyez sur ce
bouton afin
de désactiver le
rouleau-brosse.
Redressez la
poignée pour utiliser
le tuyau ou retirer
l’aspirateur-chariot.
Le rouleau-brosse
sarrête lorsque
l’aspirateur est en
position redressée.
Appuyez sur ce
bouton pour
allumer et éteindre
l’aspirateur.
1
2
3 4 5
REMARQUE : Le mode de suralimentation se désactive
automatiquement lorsque l’alimentation est coupée.
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez
l’appareil sur des escaliers. Pour éviter tout
dommage ou blessure et empêcher que
l’appareil tombe, placez toujours ce dernier
au bas des escaliers ou sur le plancher. Ne
placez pas laspirateur sur les marches d’un
escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
! !
21
Mode aspirateur-chariot de laspirateur sans fil amovible Air
MC
Inclinez l’aspirateur-
chariot vers l’avant et
soulevez-le.
Laspirateur-chariot est
conçu pour être tenu
par la poignée ou être
placé sur le sol.
Utilisez les boutons
d’alimentation et de
suralimentation comme
il est décrit à la page
6. Le bouton du
rouleau-brosse ne
fonctionne pas en mode
aspirateur-chariot.
Tout en tenant
l’aspirateur-chariot
par la poignée, alignez
le bas de l’aspirateur-
chariot avec la languette
de fixation de la base
de l’aspirateur-balai
et poussez jusqu’à
ce que vous entendiez
un clic.
Tenez la poignée et
appuyez sur le bouton
de dégagement de
l’aspirateur-chariot.
1 2 3 4 5
AVERTISSEMENT
Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer
l’aspirateur-chariot ou des accessoires.
!!
22
Pour utiliser le tuyau en
mode aspirateur-balai
ou en mode aspirateur-
chariot, appuyez sur le
bouton de dégagement
du tuyau et tirez le tuyau.
Retirez le tube-rallonge
en abaissant le levier de
dégagement du tube-
rallonge, puis en tirant
sur ce dernier.
Insérez l’extrémité du
tuyau dans la poignée
du tube-rallonge
jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Utilisez les outils pour
nettoyer les escaliers,
les revêtements en
tissu, et plus encore.
Réinsérez le
tube-rallonge lorsque
vous avez terminé.
Replacez le tuyau à
sa position d’origine.
1 2 3 4 5
AVERTISSEMENT
Éteignez toujours lappareil avant
d’installer ou de retirer le
tube-rallonge ou des accessoires.
! !
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil sur des escaliers. Pour éviter tout dommage ou blessure et
empêcher que lappareil tombe, placez toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher.
Ne placez pas laspirateur sur les marches dun escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages
ou des blessures. Lorsque vous utilisez des accessoires, assurez-vous que la poignée et toujours redrese.
Utilisation du tuyau, du tube-rallonge et des accessoires de l’aspirateur
sans fil amovible Air
MC
!
!
23
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
: vide-poussière
Videz le vide-poussière
lorsque la ligne de
remplissage maximale
est atteinte.
Appuyez sur ce bouton
pour vider le vide-poussière.
Fermez le vide-poussière.
Replacez le vide-poussière,
le bas dabord, et poussez
jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
Appuyez sur le bouton
de dégagement du
vide-poussière, puis
inclinez ce dernier pour
le retirer.
1 2 3 4
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien. N'utilisez pas l'aspirateur sans avoir installé le
vide-poussière ou les filtres. Des matières très fines, comme de la poudre pour le visage ou de la fécule de maïs, peuvent obstruer le filtre et causer une
diminution de la performance. Lorsque vous utilisez laspirateur pour nettoyer ce type de poussière, videz le vide-poussière et nettoyez les filtres plus
souvent. Ne soulevez pas le vide-poussière par la poignée du boîtier du filtre.
!
!
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
: filtres et
élément central
Laspirateur sans fil
amovible Air
MC
est
muni dun seul filtre.
Nettoyez le filtre
après 4 à 6 utilisations.
Tirez sur la languette
de fixation afin de
retirer le filtre.
Rincez le filtre
pendant 2 minutes
dans l’eau tiède
propre. Laissez
sécher pendant
24 heures.
Retirez l’élément central
du vide-poussière.
Retirez le vide-
poussière comme il
est indiqué à la page
9. Retirez l’ensemble
ltre par la poignée.
2
1
3
4
5
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien.
!!
24
Insérez l’élément
central dans le vide-
poussière en alignant
les languettes.
Utilisez l’outil 2 en 1 pour
brosser toute saleté ou
tout débris se trouvant
sur l’élément central.
Ne mettez pas
l’aspirateur en marche.
Placez l’ensemble filtre dans
l’élément central en alignant
les languettes.
Placez le filtre sec de
façon à ce que la
languette soit orientée
vers l’extérieur.
76 8 9
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
: filtres et
élément central
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
: rouleau-brosse
Retirez la batterie
et abaissez la
poignée.
Poussez les
languettes vers le
rouleau-brosse et
soulevez-le.
Retirez le
rouleau-brosse
par cette
extrémité et
retirez les débris.
Retournez
l’aspirateur.
Replacez le
rouleau-brosse
propre dans
la courroie et
positionnez ses
deux extrémités.
Placez la plaque
comme l’indique la
gure, puis poussez
jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
1 2 3 4 5 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles : le rouleau-brosse peut redémarrer brusquement si
la batterie est toujours en place. Coupez l’alimentation et retirez la batterie avant le
nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.
!!
AUCUNE LUBRIFICATION REQUISE
Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements contenant
une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie. L’ajout de
lubriant pourrait causer des dommages. Najoutez pas de lubrifiant
au moteur ni au rouleau-brosse.
25
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
: filtres et
élément central
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air
MC
: rouleau-brosse
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou lentretien.
!!
Gamme daccessoires
Offerts avec certains modèles (tous offerts au Hoover.com).
*Se glisse sur le suceur plat long
Suceur plat long à
brosse
Outil 2 en 1, suceur
plat et brosse
Filtre
supplémentaire
Rouleau-brosse
multisurface
Outil pivotant de
dépoussiérage
Brosse à épousseter
douce
Outil pour
revêtements en tissu
Rouleau-brosse
pour planchers durs
Brosse en
caoutchouc
pour poils*
Brosse à épousseter
double*
Brosse double pour
mousse*
Suceur plat long
+ + +
A
E
I
B
F
J
C
G
K
D
H
L
26
Mon aspirateur sans fil amovible Air
MC
ne sallume pas.
Votre batterie n’est peut-être pas chargée. Vériez l’indicateur de charge et chargez la batterie si
le niveau est bas. Consultez le tableau ci-dessous afin de déterminer la durée de charge de votre
modèle.
*
La batterie LithiumLife
MC
n’est pas entièrement chargée à l’achat.
Mon aspirateur sans fil amovible Air
MC
n’aspire pas bien.
Le filtre de votre aspirateur est peut-être obstrué. Votre filtre doit être nettoyé après 4 à
6 utilisations. Appuyez sur le bouton de dégagement du vide-poussière et retirez le filtre.
Rincez-le à leau tiède propre pendant 2 minutes et laissez-le sécher pendant 24 heures
avant de l’installer de nouveau.
Si votre filtre était encrassé :
Il est également possible que le système soit obstr. Tournez l’embout du tuyau dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le décrocher, et étirez le tuyau an de
repérer le bouchon. Retirez le bouchon qui obstrue le sysme, le cas échéant.
Mon aspirateur sans fil amovible Air
MC
aspire bien sur les
revêtements durs, mais pas sur les tapis.
Lorsque vous passez l’aspirateur, vériez si le rouleau-brosse fonctionne. Vous devriez
l’entendre. Si ce n’est pas le cas, tournez l’interrupteur dalimentation au-delà de la
position ON (marche) afin de faire tourner le rouleau-brosse.
Si votre rouleau-brosse ne fonctionne pas :
Le capteur de protection du moteur a peut-être été activé par une obstruction. Retirez la
batterie, puis trouvez et enlevez la source de l’obstruction. Attendez quelques minutes
(en général de 2 à 5 minutes, mais ce processus peut prendre jusqu’à 30 minutes) pendant
que l’unité redémarre. Réinsérez ensuite la batterie et mettez laspirateur sous tension.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Si
l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé sur le sol ou dans leau, s’il est
endommagé ou a été laissé à lexrieur, apportez-le à un centre de service pour le faire
inspecter avant de continuer à l’utiliser.
QUESTIONS OU PRÉOCCUPATIONS?
Aide
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie
avant le nettoyage ou lentretien de laspirateur.
!
!
*Consultez la gamme complète des produits LithiumLife
MC
au Hoover.com.
Communiquez avec nous : 888 679-2121
Pour obtenir le guide complet de dépannage, rendez-vous au : Hooverhelp.com/AirCordlessLift
Twitter : @HooverUSA
Facebook : facebook.com/hoover
Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle est indiqué à l’arrière du produit.
Modèle de
Batterie
Modèle de
Chargeur
Batterie
LithiumLife
MC
BH03100
LithiumLife
MC
Durée Rallongée
LithiumLife
MC
LithiumLife
MC
LithiumLife
MC
Durée Rallongée
BH03220
9 heures
18 heures
1.5 heures
3 heures
BH03120
BH03100
BH03200
BH03120
Temps de charge
(Environ)
27
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORI.
Appelez au 888 679-2121 (É.-U. et Canada).
Si vous avez besoin de plus d’aide, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le centre le plus près
de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com. Les frais de transport à destination et en
provenance de l’emplacement de réparation sont payés par le propriétaire. Indiquez toujours le numéro
de modèle et le code de fabrication de votre produit lorsque vous demandez des renseignements ou
que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle et le code de fabrication de
l’aspirateur se trouvent au bas du chargeur et sur le côté de la batterie.)
GARANTIE LIMIE DE CINQ (5) ANS (USAGE DOMESTIQUE)
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques,
comme il est stipulé dans le guide de l’utilisateur, votre produit Hoover
MD
et sa batterie sont garantis
contre les défauts de fabrication et de main-dœuvre pendant une période de cinq ans (a.) à partir de
la date d’achat (ci-après la « Période de garantie »). Au cours de la Période de garantie, Hoover
MD
fournira sans frais la main-d’œuvre et les pces nécessaires à la réparation de tels défauts de vos
produits et (b.) fournira sans frais une batterie de rechange afin de remplacer une batterie LithiumLife
MC
fectueuse qui a été fournie avec le produit que vous avez acheté aux États-Unis ou au Canada, ou
bien dans le cadre du Programme déchanges militaires américain.
CLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit chez un
fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover
MD
avec une preuve d’achat. Si les batteries ne sont
pas dans l’état prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec une preuve d’achat, chez un
fournisseur de services autorisé Hoover
MD
ou communiquez avec les services Hoover
MD
au 888 679-
2121. Pour accéder
à un service d’aide automatique présentant la liste des centres de service autorisés aux États-Unis,
composez le 888 679-2121 ou visitez le site Web de Hoover
MD
à www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas les courroies, les filtres et les rouleaux-brosses, toute utilisation du
produit dans des conditions commerciales (par exemple dans le cadre de services ménagers, de
conciergerie et de location d’équipement), l’entretien inaquat du produit, les dommages ls à une
mauvaise utilisation, à des cas fortuits ou à des catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte
hors du contle de Hoover
MD
, ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire, toute utilisation
dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement et tout produit revendu par son
proprtaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni
les réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre produit par courrier à un point de vente
ou à un centre de services Hoover
MD
pour une réparation sous garantie, les frais de livraison de
retour seront payés. Veuillez communiquer avec les services Hoover
MD
au 888 679-2121 pour savoir
comment exdier ce produit. Seuls les produits aches aux États-Unis (y compris ses territoires et ses
possessions), au Canada ou en vertu du Programme d’échanges militaires aricain sont vis par cette
garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transrable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et
interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par une
réparation ou un remplacement des batteries ou des pces exécutés en vertu de la présente garantie,
quels qu’ils soient.
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. HOOVER NE POURRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS
PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE
DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages concutifs. Par conséquent, l’exclusion
prédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La psente garantie vous donne des droits
précis. Vous pouvez également avoir dautres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
ENTRETIEN ET GARANTIE DE LASPIRATEUR SANS FIL AIR
MC
CORDLESS LIFT HOOVER
MD
ET DE LA BATTERIE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LENTRETIEN
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Hoover Air Cordless Lift Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à