Hoover FloorMate Cordless Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Devenez officiellement propriétaire.
Visitez le hoover.com/FloorMateCordless
Composez le 888 679-2121
Ça ne prendra que quelques secondes, et c’est sans frais.
Pour enregistrer votre appareil FloorMate
MD
sans fil et
recevoir les avis de service, textez « floormatecordless »
au 72105.
(Des frais de message et de transfert de données peuvent
s’appliquer. Pour connaître toutes les conditions, visitez le Hoover.com/
oormatecordless. Textez « HELP » pour obtenir de laide.)
C’est garanti.
Hoover
MD
remplacera vos batteries conformément à sa garantie
limitée LithiumLife
MC
de 5 ans. Consultez la garantie pour obtenir
plus de détails.
Consignes de sécurité
Batterie LithiumLife
MC
Premiers pas
Remplir le réservoir d’eau claire de votre FloorMate
MD
sans fil
Utiliser votre FloorMate
MD
sans fil
Vider le réservoir d’eau souillé de votre FloorMate
MD
sans fil
Maintenir votre FloorMate
MD
sans fil en bon état de marche
Aide
Garantie
15
18
19
19
20
21
22
24
25
Votre guide:
Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre
autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT. LA GARANTIE EST NULLE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À
DES FINS COMMERCIALES.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU
DE BLESSURE :
•Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Évitez de ranger ou de recharger la batterie à lextérieur ou sur des surfaces
mouillées. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à l’humidité.
•Utilisez lappareil à l’intérieur seulement.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance
étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité denfants. Gardez lappareil
hors de la pore des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs
doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin déviter les blessures ou
les bris.
Utilisez uniquement lappareil aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez que
des accessoires et des produits recommandés par Hoover
MD
.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
ou le chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou
dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à lextérieur, apportez-les
à un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le
cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans lembrasure
d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins.
Ne placez pas lappareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le
cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le
chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni l’appareil si
vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas lappareil si les
ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière,
de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du
corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher lappareil de tomber,
placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez
pas l’appareil sur les marches dun escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Nutilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni dans des endroits
où de telles substances peuvent être présentes.
15
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de
la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
•Nutilisez pas l’appareil sans avoir installé les filtres et les réservoirs.
•Ne déplacez pas l’appareil sur des prises de courant au sol.
•Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
•Nutilisez que les produits nettoyants Hoover
MD
conçus pour cette machine.
(Voir la section « Produits nettoyants » du manuel.)
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGE :
Évitez dutiliser lappareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes
tranchantes, car ils pourraient endommager lappareil.
Rangez lappareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec.
N’exposez pas lappareil à des conditions de gel.
•Nutilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela
risquerait de lendommager.
Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous que lendroit est bien aéré
lorsque vous utilisez des détergents et dautres produits nettoyants avec
cet appareil.
Consultez et suivez la garantie et les recommandations des fabricants à
propos de lutilisation dun appareil de nettoyage sur un plancher en dur avant
d’utiliser cet appareil sur votre parquet dur verni.
•Nentreposez pas cet appareil en laissant de la solution dans les réservoirs.
Lorsque les brosses sont installées, ne laissez pas lappareil trop longtemps
au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
Après lutilisation, de leau s’égoutte près des brosses et sous l’appareil et peut
créer une flaque. Pour éviter d’endommager les parquets en bois et les
planchers lamellés et pour éviter les risques de chute, observez les consignes
suivantes après lutilisation : a) ne laissez pas lappareil sur les surfaces en bois
ou lamellées, mais déplacez-le plutôt sur une surface dure; b) placez l’appareil
sur un matériau absorbant (tel qu’une serviette) pour recueillir
le liquide.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont
gravement endommagés. La batterie peut exploser au feu.
•Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. Nexposez
pas la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer
et exploser.
Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des
actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez
la section sur l’élimination de la batterie pour obtenir des instructions.
•Ne tentez pas de démonter la batterie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de proder à tout nettoyage
ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si lélectrolyte
entre en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties touchées avec
de leau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez
immédiatement vos yeux à l’eau propre pendant au
moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Pour recharger lappareil, utilisez uniquement le chargeur (pièce no BH03210)
fourni par Hoover
MD
.
Utilisez uniquement la batterie (pièce no BH03100 ou BH03120) fournie par
Hoover
MD
. Un autre type de batterie pourrait exploser et causer des blessures
ou des dommages.
16
Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez
pas d’objets.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous
de toujours conserver la batterie et le chargeur dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant
causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages
au système reproductif. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR
MANIPULÉ LAPPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE
FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE
L’AUTRE). CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS
UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE NE
S’INRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-
LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER,
COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR
FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRE. NE MODIFIEZ
LA FICHE EN AUCUN CAS.
AVERTISSEMENT SUR LA
MISE AU REBUT DE LA
BATTERIE :
RISQUE D’EXPLOSION OU
D’EXPOSITION À DES MATIÈRES TOXIQUES.
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de
l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la
RBRC certifié par l’EPA indique que Techtronic Industries, société affiliée
à Hoover, Inc., participe volontairement à un programme de collecte
et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le
programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange
pratique qui permet d’éviter que les batteries soient jees à la poubelle
ou dans les ordures nagères municipales, ce qui pourrait être illégal
dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir
de plus amples renseignements sur le recyclage des batteries au lithium-
ion ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à l’élimination
de ces batteries dans votre région. La participation de Hoover, Inc. à ce
programme témoigne de son engagement à protéger l’environnement et
les ressources naturelles.
MISE EN GARDE : La batterie utilisée dans cet
appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique
si elle n’est pas manipulée adéquatement. Ne la démontez pas, ne la
chauffez pas au-delà de la température maximale établie par le fabricant
(60 °C/140 °F) et ne l’incinérez pas. Remplacez la batterie par une
batterie Hoover
MD
no BH03100 ou BH03120 uniquement. L’utilisation
d’une autre batterie pourrait causer un incendie ou une explosion. Jetez
rapidement toute batterie usagée. Gardez la batterie hors de la pore
des enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne
tentez pas de démonter la batterie ou de retirer tout composant en saillie
des bornes de la batterie. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la
batterie ou du chargeur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une
explosion. Avant de jeter la batterie, protégez les bornes exposées à
l’aide dun épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
17
Premiers pas avec la batterie LithiumLife
MC
ou la batterie longue duree Lithium Life
MC
Pour chargercomplètement
la batterie, placez-la sur
le chargeur.
La batterie LithiumLife
MC
n’est pas complètement
chargée au moment
de lachat.
Si le voyant du chargeur
clignote en rouge, une
erreur s’est produite.
Retirez la batterie et
remettez-la en place sur
le chargeur.
Pendant la charge, la
lumière du chargeur
s’allumera en bleu de
manière constante, et
les ampoules LED de la
batterie s’allumeront pour
indiquer la progression
de la charge.
Le voyant du chargeur
s’éteint lorsque la
batterie est
complètement chargée.
Pour retirer la batterie,
appuyez sur le bouton
bleu de dégagement
et soulevez la batterie
tout en maintenant en
place la base
du chargeur.
Recharge de la batterie
Retrait de la batterie
Batterie
1. Bouton bleu de dégagement
2. Indicateur de niveau de charge à DEL
3. Bouton d’indicateur de charge
Chargeur
4. Socle de la batterie
5. Indicateur DEL
Chargée à 25 %
Chargée à 50%
Chargée à 75%
Elle est prête quand vous lêtes.
La batterie peut rester sur le chargeur,
me après avoir été rechargée à plein.
Le tableau page 12 détaille le temps de
charge pour votre modèle de batterie
et chargeur.
Elle offre une puissance de
nettoyage constante, quel
que soit le niveau de charge.
Que la batterie soit chargée à 25% ou
à 100 %, vous profitez d’une puissance
sans épuisement graduel jusqu’à la fin
de la charge.
Elle est polyvalente.
La batterie et le chargeur sont compatibles
avec tous les autres produits de la gamme
LithiumLife
MC
.
Autonomie.
La durée d’autonomie par charge de batterie
peut varier en fonction de la combinaison du
modèle de batterie LithiumLife et du mole
du produit de la gamme Air
MC
Cordless ou
FloorMate
MD
Cordless. L’utilisation d’un
modèle de batterie LithiumLife
MC
différent du
modèle d’origine vendu avec le produit Air
Cordless peut générer des différences dans la
durée dautonomie assoce à chaque charge.
Pour vérier le niveau
de charge de la batterie,
appuyer sur le bouton
d’indicateur de charge
sur la batterie.
REMARQUE : Toutes les batteries
LithiumLife
MC
sont compatibles avec
FloorMate
MD
Cordless et avec la famille
entière des produits Air
MC
Cordless.
*Les images peuvent différer du produit réel.
Bleu xe
Éteint
Bleu clignotant
Rouge clignotant
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless25
Que signifie lorsque le voyant du chargeur est...
Recharge en cours : de 1 à 3 barres
Batterie entièrement chargée
Laissez la batterie sur le chargeur. Elle est trop
chaude ou froide pour permettre la recharge.
Communiquez avec nous en composant le
1 888 679-2121.
18
Insérez la batterie à
l’endroit indiqué et
enclenchez-la.
La batterie n’est pas
complètement rechargée
au moment de l’achat.
Alignez la tête de
nettoyage à la base et
inclinez-la jusqu’à ce que
le loquet de blocage de
la tête se fixe en place.
Faites tourner la
poignée jusqu’à ce
qu’elle se verrouille.
1
1
3
3 4 5
2
2
Premiers pas avec votre nettoyeur de plancher en dur FloorMate
MD
sans fil
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless3
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless2
Remplir le réservoir deau claire de votre FloorMate
MD
sans fi
REMARQUE : Lorsque vous êtes devant votre FloorMate
MD
sans fil, le réservoir deau claire se trouve à la droite.
Faites tourner le
bouchon dans le
sens contraire
des aiguilles d’une
montre et soulevez-le
pour le retirer.
Remplissez avec de
l’eau chaude du robinet
jusqu’à la ligne.
Replacez le
bouchon et
enclenchez le
réservoir à sa
position initiale.
Appuyez à
l’endroit indiqué
et faites pivoter
le réservoir.
Utilisez votre bouchon
comme tasse à mesurer.
Remplissez une fois
le bouchon de solution
nettoyante Hoover
MD
2X Multi-Floor Plus
et versez-la dans le
réservoir.
Consultez toujours les
indications du fabricant
de la surface de plancher.
MISE EN GARDE
Suivez les recommandations du fabricant du produit nettoyant pour éviter dendommager les parquets
en bois. Si vous utilisez l’appareil sur un parquet en bois verni, inspectez la surface du bois pour y détecter
des traces de détérioration du vernis ou de bois non vernis ou de mauvais joints. Si vous faites un tel constat,
n’utilisez pas lasolution nettoyante Hoover
MD
2x multi-floor plus pour nettoyer le parquet en bois verni.
!!
19
Replacez le
bouchon et
enclenchez le
réservoir à sa
position initiale.
Utiliser votre FloorMate
MD
sans fil
MISE EN GARDE Le nettoyage à la brosse n’est pas recommandé sur les planchers d’ingénierie ni sur les parquets en bois dur verni.
!!
Posez votre
pied à l’endroit
indiqué et tirez
la poignée vers
l’arrière pour
commencer.
Le mode de lavage et
de séchage maintient
la succion afin de vous
permettre de laver lorsque
vous faites avancer
l’appareil et de sécher
lorsque vous le tirez vers
vous. Faites chevaucher
les passages d’environ 2,5
cm (1 po), afin d’éviter de
laisser des traces.
Déplacez l’interrupteur
indiqué ci-dessus vers
l’avant pour démarrer
l’appareil.
Appuyez sur la détente
indiquée ci-dessus
pour utiliser la solution,
au besoin.
Utilisez le mode de
nettoyage à la brosse
pour nettoyer sans
succion, puis passer
au mode de lavage
et de séchage pour
ramasser l’excédent
d’eau et de solution.
1
2
4
3
5
REMARQUE : Lappareil FloorMate
MD
sans fil
fonctionne durant environ 30 minutes lorsqu’il est
utilisé en mode de lavage et de séchage 70 % du
temps et en mode de nettoyage à la brosse 30 %
du temps.
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless4
20
MISE EN GARDE Après l’utilisation, de leau s’égoutte près des brosses et
sous l’appareil et peut créer une flaque. Pour éviter d’endommager les parquets en bois et
les planchers lamellés et pour éviter les risques de chute, observez les consignes suivantes
après lutilisation : a) ne laissez pas lappareil sur les surfaces en bois ou lamellées, mais
placez-le plutôt sur une surface dure; b) placez l’appareil sur un mariau absorbant
(tel qu’une serviette) pour recueillir le liquide.
Vider le réservoir deau souillé et le filtre de votre FloorMate
MD
sans fil
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de
blessure,retirez le bloc-piles avant d’effectuer le nettoyage
ou lentretien.
!!
!!
Appuyez sur le
bouton indiqué
ci-dessus et faites
pivoter le réservoir
pour le retirer.
Videz l’eau dans un
évier ou une toilette.
Vérifiez le filtre en
mousse pour y détecter
la présence de débris
et rincez-le, au besoin.
Remettez le couvercle
du réservoir en place
et replacez les deux
languettes en position
verrouillée.
Enclenchez le
réservoir dans sa
position initiale.
Relâchez les
languettes indiquées
ci-dessus et tirez
sur le couvercle
du réservoir pour
le retirer.
1 2 3 4 5
REMARQUE : Le réservoir d’eau souillé est doté d’un dispositif
d’arrêt automatique de la succion pour éviter les débordements.
Lorsque le dispositif s’active, l’appareil cesse de ramasser l’eau et les
bris et le son du moteur change. Le réservoir deau souillé est plein
et doit être vidé.
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless22
21
Maintenir votre FloorMate
MD
sans fil en bon état de marche :
Tête de nettoyage/filtre
MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures avec les accessoires, retirez le bloc-piles avant deffectuer l’entretien.
!!
Tirez fermement sur la tête
de nettoyage à l’endroit
indiqué ci-dessus pour
la détacher.
Faites tourner la
tête de nettoyage
pour la retirer.
Rincez le racloir à
l’eau courante et
retirez les débris.
Nettoyez à l’aide
d’un linge humide.
Inclinez la tête de
nettoyage et faites-la
pivoter pour la
remettre en place.
Vérifiez le filtre en
mousse pour y détecter
la présence de débris.
Rincez au besoin.
1 2 3 4 5
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless24
Voir notre démonstration :
hooverhelp.com/FloorMateCordless23
Maintenir votre FloorMate
MD
sans fil en bon état de marche : brosses
MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures avec les accessoires, retirez le bloc-piles avant deffectuer l’entretien.
MISE EN GARDE N’utilisez pas un détergent à base de solvant pour nettoyer l’ensemble de brosses.
!
!
!
!
Retirez les deux
réservoirs afin
d’éviter de
renverser de leau.
Appuyez sur
les boutons de
détente et retirez
l’ensemble de
brosses.
Nettoyez à
l’aide d’un
détergent
doux et rincez.
N’utilisez pas
un détergent à
base de solvant.
Abaissez la
poignée et
soulevez la tête
de nettoyage.
Alignez les brosses
et le trou au bas de
l’appareil et tournez
légèrement les
brosses jusqu’à ce
qu’elles s’insèrent
de façon naturelle.
Appuyez fermement
sur lensemble de
brosses jusqu’à ce
qu’il se verrouille en
place.
1 2 3
4 5 6
LUBRIFICATION
Le moteur est doté de roulements sufsamment lubriés pour la durée de vie de
l’appareil. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. Najoutez pas
de lubrifiant dans le moteur.
22
Ranger votre FloorMate
MD
sans fil
Produits nettoyants :
Éteignez l’appareil.
Videz et rincez les deux réservoirs d’eau et laissez-les sécher à l’air.
Assurez-vous que rien n’exerce une pression sur le racloir de la tête de nettoyage.
N’entreposez pas l’appareil sur une surface en bois à moins qu’il soit entièrement sec.
Entreposez l’appareil à l’intérieur dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
De l’eau s’égoutte près des brosses et sous l’appareil et peut créer une flaque. Pour éviter d’endommager les parquets en bois
et les planchers lamellés et pour éviter les risques de chute, ne laissez pas l’appareil sur les surfaces en bois ou lamellées après
l’utilisation, mais déplacez-le plutôt sur une surface dure. Placez l’appareil sur un matériau absorbant pour recueillir le liquide.
Utilisez la solution nettoyante Hoover
MD
2x Multi-Floor Plus.
32 oz - AH30425
64 oz - AH30420
23
Aide
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez le bloc-piles
avant le nettoyage ou lentretien.
! !
Mon FloorMate
MD
sans fil ne démarre pas.
Votre batterie n’est peut-être pas rechargée. Vérifiez l’indicateur de charge et rechargez
la batterie si le niveau est bas. Consultez le tableau ci-dessous afin de déterminer la durée
de charge de votre modèle.
*
La batterie LithiumLife
MC
n’est pas entièrement rechargée
à l’achat.
Mon FloorMate
MD
sans fil ne ramasse pas leau.
Le réservoir d’eau souillé est peut-être plein, auquel cas le dispositif darrêt de la succion
s’active pour prévenir les débordements. Le son du moteur change lorsque le dispositif
d’arrêt est activé. Retirez le réservoir d’eau souillé et videz-le dans un évier.
Vous êtes peut-être en mode brossage. Passez au mode de nettoyage et de séchage.
Si votre filtre est encrassé, voir ci-dessous.
Votre filtre est peut-être encrassé. Rincez le filtre du réservoir d’eau souillé à leau
courante et retirez tout débris.
Mon FloorMate
MD
sans fil laisse des accumulations d’eau pendant
le nettoyage.
Le réservoir d’eau claire n’est peut-être pas installé convenablement. Consultez la page 6
pour obtenir des indications. Vous êtes peut-être en mode brossage. Passez au mode de
nettoyage et de séchage. Un des réservoirs n’est peut-être pas installé convenablement.
Mon FloorMate
MD
sans fil ne libère pas de solution.
Le réservoir d’eau claire est peut-être vide. Vériez le réservoir et remplissez-le au besoin.
Consultez la page 6 pour obtenir des indications.
Les brosses de mon FloorMate
MD
sans fil ne tournent pas.
Votre FloorMate
MD
sans fil est équipé d’un dispositif de protection contre le calage pour
proger les brosses. Si les brosses ne tournent pas, éteignez l’appareil, attendez une
minute et redémarrez l’appareil. Si les brosses ne tournent toujours pas, consultez un
représentant de service autorisé.
Toute autre tâche dentretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le
sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au
centre de réparations.
*Consultez la gamme complète des produits LithiumLife
MC
au Hoover.com.
DES QUESTIONS OU DES PRÉOCCUPATIONS?
Communiquez avec nous : 888 679-2121
Pour obtenir le guide complet de dépannage, rendez-vous au : Hooverhelp.com/FloorMateCordless
Twitter : @HooverUSA
Facebook : facebook.com/hoover
Ne retournez pas le produit en magasin. Le numéro de modèle
est indiqué à l’arrière du produit.
Modèle de
Batterie
Modèle de
Chargeur
Batterie
LithiumLife
MC
BH03100
LithiumLife
MC
Durée Rallongée
LithiumLife
MC
LithiumLife
MC
LithiumLife
MC
Durée Rallongée
BH03220
9 heures
18 heures
1.5 heures
3 heures
BH03120
BH03100
BH03200
BH03120
Temps de charge
(Environ)
24
TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE
AUTORISÉ. Appelez au 888 679-2121 (É.-U. et Canada).
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le
centre le plus près de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com. Les frais de
transport à destination et en provenance de l’emplacement de réparation sont payés par le
propriétaire. Indiquez toujours le numéro de mole et le code de fabrication de votre produit
lorsque vous demandez des renseignements ou que vous commandez des pièces de rechange.
(Le numéro de modèle et le code de fabrication de l’appareil de nettoyage se trouvent au bas
du chargeur et sur le côté de la batterie.)
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LA BATTERIE.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LAPPAREIL.
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Hoover
FloorMate
est garanti contre les défauts de fabrication et de main
d’oeuvre s’il est utilisé à des fins domestiques normales et conforment au manuel du
propriétaire. La période de garantie de lappareil FloorMate
, à l’exclusion de la batterie
LithiumLife
MC
, est de deux (2) ans. La période de garantie de la batterie à durée de vie prolongée
LithiumLife
MC
est de cinq (5) ans. Au cours de la période de garantie, Hoover
MD
fournira sans
frais la main-d’œuvre et les pièces nécessaires à la réparation de tels défauts de vos produits
FloorMate
et elle fournira sans frais une batterie de rechange an de remplacer une batterie
LithiumLife
MC
fectueuse qui a été fournie avec le produit FloorMate
que vous avez acheté aux
États-Unis ou au Canada, ou bien dans le cadre du programme américain d’échanges militaires.
CLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit chez un
fournisseur autorisé de service sous garantie Hoover
MD
avec une preuve dachat. Si les batteries
ne sont pas dans l’état prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec une preuve
d’achat, chez un fournisseur de services autorisé Hoover
MD
ou communiquez avec les services
Hoover
MD
au 888 679-2121. Pour obtenir la liste des points de service autoris aux É.-U.,
composez le numéro du service automatisé au 888 679-2121 ou visitez Hoover
MD
en ligne au
www.hoover.com.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas les courroies, les filtres et les rouleaux-brosses pour toute
utilisation du produit dans des conditions commerciales (par exemple dans le cadre de services
nagers, de conciergerie et de location d’équipement), lentretien inadéquat du produit, les
dommages liés à une mauvaise utilisation, à des cas fortuits ou à des catastrophes naturelles, au
vandalisme, à tout autre acte hors du contle de Hoover
MD
, ou à tout acte ou négligence de
la part du propriétaire, toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté
initialement et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre
pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si vous
envoyez votre produit par courrier à un point de vente ou à un centre de services Hoover pour
une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour seront payés. Veuillez communiquer
avec les services Hoover
MD
au 888 679-2121 pour savoir comment exdier ce produit. Seuls
les produits aches aux États-Unis (y compris ses territoires et ses possessions), au Canada ou en
vertu du programme américain d’échanges militaires sont visés par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La psente garantie sera
gie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne peut pas être
prolongée par une réparation ou un remplacement des batteries ou des pièces exécutés en vertu
de la présente garantie, quels qu’ils soient.
CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOTRE SEULE VOIE DE DROIT. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALI
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN
AUCUN TEMPS, HOOVER
MD
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES
DOMMAGES-INTÉTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES
D’AUCUNE SORTE OU D’AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES
PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT,
GLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages concutifs. Par conquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente
garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits,
lesquels varient d’un État à lautre.
ENTRETIEN ET GARANTIE DU HOOVER
MD
FLOORMATE
MD
SANS FIL ET DE SA BATTERIE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Hoover FloorMate Cordless Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à