Braun 5775 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Flex XPII 5775 MN KURTZ DESIGN 01.08.03
www.braun.com/register
5775
5770
5-724-310/02/VI-06/G2
USA/CDN/MEX
Type 5 724
Modèle 5 724
Modelo 5 724
start • stop
washable
5775
Flex_5775/70_S1 Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:38 14
English 4
Français 10
Español 15
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. quede completamente
satisfecho con su nueva afeitadora Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
Flex_5775/70_S2 Seite 1 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:39 14
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
précaution suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être
nettoyée à l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes :
1. Utiliser uniquement en milieu sec.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche lorsque l’appareil est branché sur
une prise de courant.
5. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d'une recharge, toujours débrancher l'appareil de la prise
murale immédiatement après l'utilisation.
7. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité
intégré assurant une alimentation très basse tension. Par conséquent, il faut
éviter d’échanger ou de manipuler les pièces.
9. Ne pas utilisier une rallonge avec cet appareil.
POUR USAGE DOMESTIQUE
Français
Flex_5775/70 Seite 10 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
11
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure,
suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des
enfants ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou
mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service pour
inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher l’appareil, placer l’interrupteur à « arrêt », puis retirer la fiche
de la prise.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Flex_5775/70 Seite 11 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
12
Description
1 Grille du rasoir
2 Bloc de coupe
3 Bouton de déclenchement
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Tondeuse pour poils longs
6 Témoin de charge (vert)
7 Uniquement pour le modèle 5775 :
Témoin de décharge (rouge)
8 Cordon spécial
Charge du rasoire
Première charge : À l’aide du cordon
spécial, brancher le rasoir sur une prise de
courant. Le rasoir doit être hors tension.
Charger pendant au moins quatre heures
(le cordon spécial et le rasoir peuvent
devenir chauds). Après la charge complète,
utiliser le rasoir jusqu’à ce qu’il soit entière-
ment déchargé. Ensuite, recharger com-
plètement (une heure).
Une charge complète procure jusqu’à
40 minutes de rasage sans cordon selon la
longueur de la barbe. Toutefois, la capacité
optimale des piles ne sera atteinte qu’après
plusieurs cycles de charge et de décharge.
La gamme idéale de températures am-
biantes pour la charge est de 15 ºC à
35 ºC / 60 ºF à 95 ºF.
Lorsque le rasoir est entièrement déchargé,
il est également possible de se raser en le
branchant sur une prise de courant à l’aide
du cordon spécial.
Témoins
Le témoin de charge vert indique que le rasoir
est en cours de charge. Lorsque la pile
rechargeable est chargée à pleine capacité, le
témoin de charge vert clignote par
intermittence, indiquant que la pile maintient
sa pleine capacité.
Uniquement pour le modèle 5775:
Le témoin de charge faible rouge s’allume
lorsque la pile fonctionne à moins de 20 % de
sa capacité, à condition que le rasoir soit sous
tension. La capacité restante sera alors
suffisante pour deux ou trois rasages.
Rasage
Mettre le rasoir sous tension (« marche ») :
Le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours de votre
visage.
Tondeuse :
Lorsque la tondeuse pour poils longs est
activée, elle permet de tailler avec précision la
moustache et les favoris.
Nettoyage
Retirer le cordon d’alimentation avant de
nettoyer l’unité à main. Laisser sécher le rasoir
avant de l’utiliser.
Conseils pour un rasage parfait
Prévoir une période de transition pouvant
aller de 14 à 21 jours pour permettre à la
barbe de s’adapter au nouveau système
de rasage.
Se raser avant de laver son visage ou de
prendre une douche, car la peau tend à
enfler après la toilette.
Plus la peau est sèche, plus le rasage est
précis.
Tenir le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à la peau. Étirer la peau et raser
dans le sens opposé à la repousse.
Pour un rasage optimal, remplacer la grille
et le bloc de coupe tous les 18 mois, ou
lorsque les pièces sont usées.
Flex_5775/70 Seite 12 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
13
Un nettoyage régulier favorise un rasage
supérieur. Après chaque rasage, le rinçage de
la tête du rasoir à l’eau chaude du robinet
assure un nettoyage facile et rapide :
Mettre le rasoir sous tension (sans cordon)
et rincer la tête de rasage à l’eau chaude du
robinet. Un savon de source naturelle peut
également être utilisé à condition qu’il soit
exempt de particules ou de substances
abrasives. Rincer pour enlever toute la
mousse et laisser le rasoir en marche
pendant encore quelques secondes. Mettre
ensuite le rasoir hors tension et appuyer sur
les boutons de déclenchement. Soulever la
grille du rasoir et retirer le bloc de coupe.
Laisser ensuite sécher les pièces de rasage
démontées.
Appliquer une goutte d’huile à machine
légère sur la tondeuse pour poils longs et la
grille du rasoir.
Le rasoir peut aussi être nettoyé à l’aide de la
brosse fournie :
Mettre le rasoir hors tension. Appuyer sur
les boutons de déclenchement et soulever
la grille du rasoir.
À l’aide de la brosse, nettoyer le bloc de
coupe et l’intérieur de la tête du rasoir.
Toutefois, ne pas nettoyer la grille du rasoir
à l’aide de la brosse afin d’éviter de
l’endommager.
Conservation des piles
Afin de conserver la capacité optimale des
piles rechargeables, le rasoir doit être
entièrement déchargé (au cours d’une
utilisation normale) tous les six mois environ.
Recharger ensuite complètement le rasoir.
Remplacement des pièces du
rasoir
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et
le bloc de coupe tous les 18 mois, ou lorsque
les pièces sont usées. Pour un rasage plus
précis causant moins d’irritation, remplacer
les deux pièces en même temps.
(Grille et bloc de coupe du rasoir :
pièce no 5000/6000)
Avis environnemental
Cet appareil est muni de piles
rechargeables au nickel-cadmium.
Pour protéger l’environnement, ne pas
jeter cet appareil dans les ordures ménagères
lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner
à un centre de service après-vente Braun ou à
un centre de collecte approprié.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Spécifications électriques imprimées sur le
cordon spécial.
Flex_5775/70 Seite 13 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
14
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans
(grille et bloc de coupe exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de
la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou
de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre
de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou
de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, un usage
impropre ou abusif,
des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties :
La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun
cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.
Flex_5775/70 Seite 14 Mittwoch, 7. Juni 2006 2:36 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Braun 5775 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues