MSI AM1M Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Preface
6
WEEE Statement
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and

products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal
wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply
with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products
that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS

Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement

que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les



européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.













English
14
Back Panel
LAN LED Indicator
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED Status Description
Link/ Activity LED
 No link
Yellow Linked
Blinking Data activity
Speed LED
 10 Mbps connection
Green 100 Mbps connection
Orange 1 Gbps connection

Port 2-channel 4-channel 6-channel 8-channel
Blue Line in RS-Out RS-Out RS-Out
Green Line out FS-Out FS-Out FS-Out
Pink Mic Mic CS-Out CS-Out
Front audio - - - SS-Out
PS/2 Mouse/ Keyboard
USB 2.0
USB 2.0
USB 3.0
VGA
LAN
Audio
DVI-D
HDMI
®
Français
47

Merci d’avoir choisi une carte Micro-ATX de la série AM1M (MS-7865 v3.X). La série


professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
BAT1
JAUD1 JTPM1
PCI_E1
JUSB3
JPWR2
DIMM1
DIMM2
SATA2 SATA1
JPWR1
PCI_E2
PCI_E3
JCOM1JUSB1 JUSB2 SYSFAN1JFP1
JCI1
JBAT1
CPUFAN1
Top: LAN Jack
Bottom: USB3.0 ports
Top: VGAPort
Bottom: DVI Port
USB3.0 ports
HDMI port
T:Line-In
M:Line- Out
B:MIC-In
Top : mouse/ keyboard
Bottom:USB2.0 ports
Français
48

Processeur AMD Socket AM1 Processeurs
Mémoire
supportée

Support DDR3 1600/ 1333/ 1066 MHz
Architecture mémoire simple canal

Emplacement
d’extension
1x emplacement PCIe 2.0 x16, supports la vitesse x4
2x emplacements PCIe 2.0 x1
Graphiques
intégrée
1x port VGA , support une résolution au maximum de
2048x1280
1x port HDMI, support une résolution au maximum de

1x port DVI-D, support une résolution au maximum de
1920x1200

Stockage 2x ports SATA 6Gb/s
USB 3.0 4x ports USB 3.0 (2 ports sur le panneau arrière, 2 ports
disponibles via les connecteurs USB internes)
USB 2.0 8x ports USB 2.0 (4 ports sur le panneau arrière, 4 ports
disponibles via les connecteurs USB internes)
Audio Realtek
®
ALC887 Codec
LAN Realtek
®
RTL8111G Gigabit LAN contrôleur
Connecteurs
sur le
panneau
arrière
1x port combo PS/2 clavier/souris
1x port VGA
1x port DVI-D
1x port HDMI
2x ports USB 3.0
4x ports USB 2.0
1x port LAN (RJ45)
3x prises audio
Français
49
Connecteurs
internes
1x connecteur d’alimentation principal 24-pin ATX
1x connecteur d’alimentation 4-pin ATX 12V
2x connecteurs SATA 6Gb/s
1x connecteur USB 3.0 (support 2 autres ports USB 3.0)
2x connecteurs USB 2.0 (support 4 autres ports USB 2.0)
1x connecteur de ventilateur de CPU 3-pin
1x connecteur de ventilateur de système 4-pin
1x connecteur audio avant
1x connecteur de port sérial
1x connecteur TPM
1x connecteur de panneau du système
1x connecteur intrusion châssis

Fonctions
BIOS
UEFI AMI BIOS
ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8, DMI 2.8, WFM 2.0
Multi-langue
Dimension Dimension Micro-ATX
6.8 in. x 8.9 in. (17.3 cm x 22.6 cm)
Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/cpu-support/
Pour plus d’information sur les composants compatibles,
veuillez visiter
http://www.msi.com/test-report/
Français
50
Panneau Arrière
Indicateur LED de LAN
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED Etat de LED Description
Link/ Activity LED
(LED de lien/ activité)
Eteint Non relié
Jaune Relié
Clignote Activité de donnée
Speed LED
(LED de vitesse)
Eteint Débit de 10 Mbps
Vert Débit de 100 Mbps
Orange Débit de 1 Gbps

Port 2-canal 4-canal 6-canal 8-canal
Bleu Ligne in RS-Out RS-Out RS-Out
Vert Ligne out FS-Out FS-Out FS-Out
Rose Mic Mic CS-Out CS-Out
Audio avant - - - SS-Out
PS/2 Clavier/ Souris
USB 2.0
USB 2.0
USB 3.0
VGA
LAN
Audio
DVI-D
HDMI
®
Français
51
Installation d’APU et son ventilateur
Quand vous installez l’APU, assurez-vous que l’APU est doté d’un système de

Suivez les étapes suivantes pour installer l’APU et son ventilateur correctement. Une
mauvaise installation peut endommager votre APU et la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l'installation de l'APU et son ventilateur sur le site
ci-dessous.
http://youtu.be/s--YUBNkHc8
3. Si l'APU est correctement installé, les pins sont complètement intégrés dans
la douille et ils sont invisibles. Veuillez noter que toute fausse installation peut
endommager en permanence votre carte mère.
4. Appuyez sur l'APU fermement dans la douille et fermez le levier. Vue que l'APU

l'APU avec la main pour qu’il soit correctement et complètement intégré dans la
douille.
5. Appliquez une couche de pâte thermique (ou d’adhésif thermique) sur le dessus

 
 
photo. L'APU ne s’y installe que dans le position correcte.
Français
52
6. Localisez le connecteur de ventilateur CPUFAN sur la carte mère.
7. Placez le ventilateur sur la carte mère avec son câble face au connecteur du

 

Important


système.


sur l’installation du ventilateur d'APU.
 
bonne position de la carte mère. Fixez bien le ventilateur, vous endendrez un

10. Inspectez la carte mère pour vous assurer que les bouts des éléments de

11. Attachez le câble du ventilateur de CPUFAN sur la carte mère.
Français
53
Mémoire

DIMM1
DIMM2
Video Demonstration
Voir le vidéo sur l’installation des mémoires sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Important

Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules
DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les
emplacements DDR3 DIMM.

A cause des ressources utilisées par le chipset, le système ne détectera que

installés avec des modules de mémoire de 16GB.

La capacité de mémoire maximum 32GB est supportée par DIMMs de 16GB (ou

DIMMs sont disponibles sur le marché.
Français
54
Connecteurs internes
JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez
le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans
le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être
accrochée sur le connecteur d’alimentation de la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur le
site ci-dessous.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
13.+3 .3V
1.+3. 3
V
14.-1 2V
2.+3. 3V
15.Gr ound
3.Gro und
16.PS -ON#
4.+5V
17.Gr ound
5.Gro und
18.Gr ound
6.+5V
19.Gr ound
7.Gro und
22.+5 V
10.+1 2V
20.Re s
8.PWR OK
23.+5 V
11. +12V
21.+5 V
9.5VS B
24.Gr ound
12.+3 .3V
JPWR1
3.+12V
1
.Ground
4.+12V
2
.Ground
JPWR2
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes

JCOM1 : Connecteur de port sérial
Le port sérial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/

1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
RT
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Français
55
SATA1~2 : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être

état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
Important

De nombreux périphériques Sérial ATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce
type de périphériques comprend les disques durs (HDD), les disque état solide
(SSD), et les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer
au manuel des périphériques pour plus d’information.


périphériques SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique au boîtier. Référez-
vous au manuel de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus
d’instructions d’installation.


perte de données pendant la transmission.

Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis



désactiver l’alerte.
2
.
C
I
N
T
R
U
1
.
G
r
o
u
n
d
Français
56
CPUFAN1,SYSFAN1 : Connecteur d’alimentation du ventilateur
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type
+12V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous

le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.


quel connecteur de ventilateur système.
1
.Ground
2.+12V
3.Sense
1
.Ground
2.+12V
3.Sense
4.Speed C
ontrol
SYSFAN1
CPUFAN1
Important


pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.

Ces connecteurs supportent le contrôle Smart fan avec le mode liner. Vous pouvez
installer l’utilitaire Command Center qui contrôlera automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la température actuelle.

S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs
du système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un


Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les
lames de ventilateurs.
JAUD1 : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio avant. Il est conforme au
guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel
®
.
1.MIC L
3.MIC R
10.Head Phone Detection
5.Head Phone R
7.SENSE_SEND
9.Head Phone L
8.No Pin
6.MIC Detection
4.NC
2.Ground
Français
57
JFP1 : Connecteur panneau système
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Le
JFP1 est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du
panneau avant Intel®. Lors de l’installation des connecteurs du panneau avant,


la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo pour l’installation des connecteurs du panneau avant.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
1.+
3.-
10.No Pin
5.-
Reset Switch
HDD LE D
Power Switch
Power LED
7.+
9.Res erved
8.-
6.+
4.-
2.+
JFP1
Important

Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles

relative au M-Connector en option pour déterminer la bonne orientation et la
position des connecteurs.

La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont

JUSB1~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0

que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les
imprimantes, les modems et les appareils similaires.
1
.
V
C
C
3
.
U
S
B
0
-
1
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
n
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
-
2
.
V
C
C
Important

tout dommage possible.
Français
58
JUSB3 : Connecteurs d’extension USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un

5.
USB3_TX_C_DN
4.Ground
3.USB3_RX_DP
2.USB3_RX_DN
1.Power
10.NC
9. +USB2.0
8. -USB2.0
7.Ground
6.USB3_TX_C_DP
20.No Pin
19.Power
18.USB3_RX_DN
17.USB3_RX_DP
16.Ground
15.USB3_TX_C_DN
14.USB3_TX_C_DP
13.Ground
12.USB2.0 -
11
. +
USB2.0
Important


d’éviter tout dommage possible.

Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0.
JTPM1 : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur permet de relier un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus de détails.
10.No Pin
14.Ground
8.5V Power
12.Ground
6.Serial IRQ
4.3.3V Power
2.3V Standby power
1.LPC Clock
3.LPC Reset
5.LPC address & data pin0
7.LPC address & data pin1
9.LPC address & data pin2
11.LPC address & data p
in3
13.LPC Frame
Français
59

Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur

le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation


Conserver les données 
1
1
Important


est allumé; cela endommagerait la carte mère.
PCI_E1~3 : Emplacements d’extension PCIe
L’emplacement PCIe supporte la carte d'extension d'interface PCIe.
Emplacement PCIe 2.0 x1
Emplacement PCIe
2.0 x16
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est

du matériel ou logiciel ajoutés.
Français
60


système dans les conditions normales. Vous pouvez utiliser les programmes de

Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, et


Important


du système optimale et la stabilité si le système devient instable après la




celle par défaut pour éviter d’endommager le système éventuellement ou de


Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique


Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez sur la touche DEL pour entrer dans le BIOS, F11 dans Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans le BIOS, redémarrez le système en éteignant puis en rallumant en
appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le

Touches de contrôle
 Déplacer entre les menus
Enter Choisir un menu
+ - 
ESC Echapper
F1 Montrer l’aide général
F4 
F5 Memeory-Z
F6 Charger les valeurs optimisées par défaut
F8 
Français
61
F9 
F10 Quitter
OC Menu
Important

L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs
avancés.

L’Overclocking n’est pas garanti, et une mauvaise manipulation peut invalider
votre garantie et endommager sévèrement votre matériel.

Si vous n’êtes pas familier avec l’overclocking, nous recommandons d’utiliser OC

Current CPU/ DRAM/ NB/ GPU Frequency

installés. En lecture seule.
Adjust CPU Ratio [Auto]


Adjusted CPU Frequency
Montre la fréquence ajustée du CPU. En lecture seule.
DRAM Frequency [Auto]

pas garanti.
Adjusted DRAM Frequency
Montre la fréquence ajustée DRAM. En lecture seule.
Français
62
DRAM Timing Mode [Auto]
Choisit le mode de latences mémoire.
[Auto] DRAM timings sera déterminé selon le SPD (Serial Presence
Detect) des modules de mémoire installés.
 
pour tous les canaux de mémoire.
 
pour chaque canal de mémoire.


le réglage en [Link] ou [Unlink] dans “DRAM Timing Mode”. L'utilisateur peut régler
la synchronisation de mémoire pour chaque canal de mémoire. Le système peut être
instable ou ne peut plus redémarrer après le changement de la synchronisation de la


données CMOS, et entrer dans le BIOS pour charger les réglages par défaut.)
Spread Spectrum
Cette fonction réduit les interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic
Interference) en réglant les impulsions du générateur d'horloge.
[Enabled] Active la fonction spread spectrum pour réduire le problème EMI
(Electromagnetic Interference).
[Disabled] Améliore la capabilité d’overclocking de le base clock CPU.
Important

Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous
permet d’avoir une stabilité du système et des performances optmales. Dans le
cas contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.

Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable,
veuillez consulter le reglement EMI local.

N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train
d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement
temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.
DRAM Voltage [Auto]


manuellement.
CPU Memory Changed Detect [Enabled]
Activer ou désactiver le système pour l'envoi d'un message d'alerte au démarrage
lorsque le CPU ou la mémoire a été remplacé.
[Enabled] Le système envoie un message d'alerte au démarrage. Il a
ensuite besoin de ses réglages par défaut pour les nouveaux
périphériques.
[Disabled] Désactive cette fonction et conserve les réglages BIOS.
Français
63
OC Retry Count
A l’échec de l’overclocking, la mise en [1,3] de cet article permet au système de

échoue toujours, le système réinstalle celle par défaut.
[1], [2], [3] Redémarrer 1,2,3 fois.
[Disabled] Désactive cette fonction et garde les réglages BIOS actuels.


menu.
Overclocking Profile 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6

entrer dans le sous-menu.
OC Profile Save to USB


OC Profile Load from USB

être de forme FAT32.


l’information du CPU installé. Vous pouvez également accéder au menu d’information

CPU Technology Support

principales fonctions prises en charge par le CPU installé. En lecture seule.
MEMORY-Z

réglages et délai de la mémoire installée.
CPU Features

AMD Cool’n’Quiet [Auto]
Active ou désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet.
[Auto] Dépend d'AMD Design.
[Enable] Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. Cette technologie

vitesse CPU et la consommation d’alimentation.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Français
64
Important
Si vous ajustez le ratio CPU, la fonction Cool’n’Quiet est désactivée
automatiquement. Pour un CPU avec la technologie Turbo Core Tech., veuillez
mettre AMD Turbo Core Technology et AMD Cool’n’Quiet en Désactivé pour obtenir
la vitesse du coeur CPU par défaut.
SVM Mode [Enabled]
Active ou désactive la virtualisation du CPU.
 
forme de fonctioner aux multiples systèmes d'exploitation
en partitions indépendentes. Le système peut fonctionner
comme de multiple systèmes virtuellement.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Core C6 State [Enabled]
Active ou désactive le support d'état C6.
[Enabled] Lorsque le CPU entre en état C6, tous les coeurs conservent

Il prend plus de temps pour réveiller le CPU de l'état C6.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Note
Si le CPU est enlevé du socket, la date/ le temps et les paramétrages
internes du BIOS sont remis aux valeurs par défaut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

MSI AM1M Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur