MSI A68HM-E33, GP65 Leopard (Intel® 10th Gen)(GeForce® GTX), MS-7721 v9.0 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le MSI A68HM-E33 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Preface
6
WEEE Statement
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and

products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal
wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply
with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products
that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS

Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement

que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les



européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.













English
14
Back Panel
PS/2
Keyboard
port
USB 3.0
USB 2.0
VGA
LAN
Line-In
HDMI
Line-Out
Mic
Important

LAN LED Indicator
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED Status Description
Link/ Activity LED
 No link
Yellow Linked
Blinking Data activity
Speed LED
 10 Mbps connection
Green 100 Mbps connection
Orange 1 Gbps connection
®
PS/2
Mouse
port
Français
51

Merci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série A68HM-E33 (MS-7721



solution adaptée tant aux professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
BAT1
Top: LANJack
Bottom: USB2.0 ports
Top
Bottom:
:mouse
keyboard
T:
M:
B:
Line-In
Line-Out
Mic
VGA port
USB3.0 ports
HDMIport
JAUD1
JTPM1
PCI_E1
PCI_E2
PCI1
JCI1
JBAT1
CPUFAN
SYSFAN1
SATA3_4
JPWR1
DIMM1
DIMM2
JPWR2
JCOM1JUSB2 JUSB1 JFP1
JFP2
SATA1SATA2
Français
52

CPU Support Support FM2+ Socket pour AMD
®
A- series/ Athlon™ Séries
Processeurs
Chipset AMD
®
A68H
Mémoire
supportée

32GB
Support DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz
Architecture mémoire double canal



Emplacements
d’extension
1x emplacement PCIe 3.0 x16
1x emplacement PCIe 2.0 x1
1x emplacement PCI
Graphiques 1x port VGA, support une résolution au maximum de
1920x1200 @ 60Hz, 24bpp
1x port HDMI, support une résolution au maximum de
4096x2160@24Hz, 36bpp/ 3840x2160@30Hz, 36bpp/
1920x1200@120Hz, 36bpp et 1920x1200@60Hz, 36bpp
Stockage Chipset AMD
®
A68H
- 4x ports SATA 6Gb/s
- Support RAID 0, RAID1 et RAID 10
USB Chipset AMD
®
A68H
- 2x ports USB 3.0 sur le panneau arrière
- 6x ports USB 2.0 (2 ports sur le panneau arrière, 4 ports
disponibles via les connecteurs USB internes)
Audio Realtek
®
ALC887 Codec
LAN Realtek
®
RTL8111G Gigabit LAN
Connecteurs
sur le panneau
arrière
1x port clavier PS/2
1x port souris PS/2
1x port VGA
2x ports USB 3.0
1x port HDMI
1x port LAN (RJ45)
2x ports USB 2.0
3x prises audio
Français
53
Connecteurs
internes
1x connecteur d’alimentation principal 24-pin ATX
1x connecteur d’alimentation 4-pin ATX 12V
4x connecteurs SATA 6Gb/s
2x connecteurs USB 2.0 (support 4 autres ports USB 2.0)
1x connecteur de ventilateur CPU 4-pin
1x connecteurs de ventilateur de système 4-pin
1x connecteur audio avant
2x connecteurs de panneau du système
1x connecteur intrusion châssis
1x connecteur de module TPM
1x connecteur de port sérial

Fonctions
BIOS

UEFI AMI BIOS
ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
Multi-langue
Dimension Dimension Micro-ATX
22.6 cm x 17.3 cm
Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter http://
www.msi.com/cpu-support/
Pour plus d’information sur les composants compatibles,
veuillez visiter http://www.msi.com/test-report/
Français
54
Panneau Arrière
Port
Clavier
PS/2
USB 3.0
USB 2.0
VGA
LAN
Ligne-In
HDMI
Ligne-Out
Mic
Important
Les ports VGA et HDMI ne fonctionnent qu’avec le processeur graphique intégré.
Indicateur LED de LAN
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED Etat de LED Description
Link/ Activity LED
(LED de lien/ activité)
Eteint Non relié
Jaune Relié
Clignote Activité de donnée
Speed LED
(LED de vitesse)
Eteint Débit de 10 Mbps
Vert Débit de 100 Mbps
Orange Débit de 1 Gbps
®
Port
souris
PS/2
Français
55
Installation d’APU et son ventilateur
Quand vous installez l’APU, assurez-vous que l’APU est doté d’un système de

Suivez les étapes suivantes pour installer l'APU et son ventilateur correctement. Une
mauvaise installation peut endommager votre APU et la carte mère.
 
 
photo. L'APU ne s’y installe que dans le position correcte.
3. Si l'APU est correctement installé, les pins sont complètement intégrés dans
la douille et ils sont invisibles. Veuillez noter que toute fausse installation peut
endommager en permanence votre carte mère.
4. Appuyez sur l'APU fermement dans la douille et fermez le levier. Vue que l'APU

l'APU avec la main pour qu’il soit correctement et complètement intégré dans la
douille.
Français
56
5. Localisez le connecteur de ventilateur CPU sur la carte mère.
6. Posez le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Crochez un côté du clip
d’abord.
 

8. Fixez le levier.
9. Attachez le câble du ventilateur de l'APU au connecteur du ventilateur de l'APU

Important


oeil sur vos doigts, parce qu’une fois que le crochet de sécurité est déconnecté du



votre système.


sur l’installation du ventilateur d'APU.
Français
57
Installation de mémoire
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des mémoires sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
1
2
3
Important

Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules
DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les
emplacements DDR3 DIMM.

Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de
mémoire du même type et de la même densité en mode double canal.
Français
58
Connecteurs internes
JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez
le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans
le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être
accrochée sur le connecteur d’alimentation de la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur le
site ci-dessous.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
13.+3.3
V
1.+3.3
V
14.-12V
2.+3.3V
15.Ground
3.Ground
16.PS-ON#
4.+5V
17.Ground
5.Ground
18.Ground
6.+5V
19.Ground
7.Ground
22.+5V
10.+12V
20.Res
8.PWR OK
23.+5V
11. +1 2V
21.+5V
9.5VSB
24.Ground
12.+3.3V
JPWR1
4.+12V
2
.Ground
3.+12V
1
.Ground
JPWR2
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes

JCOM1 : Connecteur de port série
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/

1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
RT
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Français
59
SATA1~4 : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être

état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
Important

De nombreux périphériques Sérial ATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce
type de périphériques comprend les disques durs (HDD), les disque état solide
(SSD), et les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer
au manuel des périphériques pour plus d’information.


périphériques SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique au boîtier. Référez-
vous au manuel de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus
d’instructions d’installation.


perte de données pendant la transmission.

Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
Français
60
JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis



désactiver l’alerte.
2.GND
1.CINTRU
CPUFAN,SYSFAN1 : Connecteur d’alimentation du ventilateur
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type
+12V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous

le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.


quel connecteur de ventilateur système.
1.Ground
2.+12V
3.Sense
4.Speed Contro
l
CPUFAN
1.Grou nd
2.+12V
3.Sens or
4.No Use
SYSFAN1
Important


pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.

Ces connecteurs supportent le contrôle Smart fan avec le mode liner. Vous
pouvez installer l’utilitaire Control Center qui contrôlera automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température actuelle.

S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs
du système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un


Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les
lames de ventilateurs.
Français
61
JAUD1 : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio avant. Il est conforme au
guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant.
1.MIC L
3.MIC R
10.Head
Phone Detection
5.Head Phone
R
7.SENSE_SEN
D
9.Head Phone
L
8.No Pin
6.MIC Detection
4.NC
2
.Ground
JFP1, JFP2 : Connecteur panneau système
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Lors
de l’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser le M-Connector


Démonstration de vidéo
Voir le vidéo pour l’installation des connecteurs du panneau avant.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
3.Speaker
4.VCC5
1.Speaker
2.VCC5
1.+
3.-
10.No Pin
5.-
Reset S
witch
HDD LE
D
P
ower Switc h
P
ower LED
7.+
9.Res erved
8.-
6.+
4.-
2.+
JFP1
JFP2
Important

Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles

relative au M-Connector en option pour déterminer la bonne orientation et la
position des connecteurs.

La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont

Français
62
JUSB1~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0

que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les
imprimantes, les modems et les appareils similaires.
1
.
V
C
3
.
U
S
B
0
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
-
.
V
C
C
Important

tout dommage possible.
JTPM1 : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur permet de relier un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus de détails.
10.No Pin
14.Ground
8.5V Power
12.Ground
6.Serial IRQ
4.3.3V Power
2.3V Standby power
1.LPC Clock
3.LPC Reset
5.LPC address & data pin0
7.LPC address & data pin1
9.LPC address & data pin2
11.LPC address & data p
in3
13.LPC Frame
Français
63

Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur

le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation


Conserver les données 
Important


est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Français
64
PCI_E1~2 : Emplacements d’extension PCIe
L’emplacement PCIe supporte l'interface de carte d'extension PCIe.
Emplacement PCIe x1
Emplacement PCIe x16
PCI1 : Emplacement d’extension PCI
L’emplacement PCI supporte l’interface de carte d’extension PCI.
Emplacement PCI
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est

du matériel ou logiciel ajoutés.
Français
65


système dans les conditions normales. Vous pouvez utiliser les programmes de

Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, et


Important


du système optimale et la stabilité si le système devient instable après la




celle par défaut pour éviter d’endommager le système éventuellement ou de


Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique


Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez sur la touche DEL pour entrer dans le BIOS, F11 dans Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans le BIOS, redémarrez le système en éteignant puis en rallumant en
appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le



ou appuyez sur le bouton “GO2BIOS” physique (en option) sur la carte mère pour

démarrage.
Cliquez sur l'onglet "GO2BIOS"
depuis l'écran d'utilitaire "MSI
Fast Boot".
Important
Veuillez vous assurer d’avoir installé l’utilitaire “MSI Fast Boot” avant d’utiliser le

Français
66
Vue d’ensemble
Entrer BIOS, l’écran suivant apparaît.
Sélection du
menu BIOS
Indicateur température
Information
du système
Barre priorité
de périphérique
démarrage
Ecran de menu
Sélection du
menu BIOS
Langue
Bouton virtuel
OC Genie
OC Menu
Important

L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs
avancés.

L’Overclocking n’est pas garanti, et une mauvaise manipulation peut invalider
votre garantie et endommager sévèrement votre matériel.

Si vous n’êtes pas familier avec l’overclocking, nous recommandons d’utiliser OC

Français
67
Current CPU/ DRAM Frequency

lecture seule.
CPU Base Frequency (MHz) [Default]

Veuillez noter que le comportement d’overclocking n’est pas garanti. Ce menu
apparaît quand le processeur installé prend cette fonction en charge.
Adjust CPU Ratio [Auto]


Adjusted CPU Frequency
Il montre la fréquence ajustée du CPU. En lecture seule.
Adjust CPU-NB Ratio [Auto]

Adjusted CPU-NB Frequency
Il montre la fréquence ajusté du CPU-NB. En lecture seule.
Adjust Turbo Core Ratio [Auto]

Adjusted Turbo Core Frequency
Montre la fréquence ajustée Turbo Core. En lecture seule.
Adjust GPU Engine Frequency [Auto]
Ajuste la fréquence GPU Engine.
Adjusted GPU Engine Frequency
Montre la fréquence GPU Engine. En lecture seule.
DRAM Frequency [Auto]

Adjusted DRAM Frequency
Montre la fréquence ajustée DRAM. En lecture seule.

XMP est la technologie d’overclocking par le module de mémoire. Ce menu est
disponible quand vous installez les modules de mémoire prenant la technologie
XMP. Lorsque XMP est activé, l'AMP est désactivé forcément.
[Disabled] Désactive cette fonction.
 
XMP installée.
 
XMP installée.
Français
68
DRAM Timing Mode [Auto]
Choisit le mode de latences mémoire.
[Auto] DRAM timings sera déterminé selon le SPD (Serial Presence
Detect) des modules de mémoire installés.
 
pour tous les canaux de mémoire.
 
pour chaque canal de mémoire.


le réglage en [Link] ou [Unlink] dans “DRAM Timing Mode”. L'utilisateur peut régler
la synchronisation de mémoire pour chaque canal de mémoire. Le système peut être
instable ou ne peut plus redémarrer après le changement de la synchronisation de la


données CMOS, et entrer dans le BIOS pour charger les réglages par défaut.)
DRAM Voltage [Auto]

automatiquement ou vous pouvez le régler manuellement.
Spread Spectrum
Cette fonction réduit les interférences électromagnétiques EMI (Electromagnetic
Interference) en réglant les impulsions du générateur d'horloge.
[Enabled] Active la fonction spread spectrum pour réduire le problème EMI
(Electromagnetic Interference).
[Disabled] Améliore la capabilité d’overclocking de le base clock CPU.
Important

Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur [Disable], ceci vous
permet d’avoir une stabilité du système et des performances optmales. Dans le
cas contraire, choisissez Spread Spectrum pour réduire les EMI.

Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le
système devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable,
veuillez consulter le reglement EMI local.

N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train
d’overclocker parce que même un battement léger peut causer un accroissement
temporaire de la vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.
Setup Software P-state limit
Active ou désactive la limite P-state, la limite supérieure de performance et
d'alimentation qu'un processeur utilisera. La température du processeur sera

fonction automatiquement.
1/170