Wolf Range WCRH36 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

- 2 -
Une installation, un
ajustement, une modification, un service ou un entretien
inapproprié peut causer du dommage matériel, une
blessure ou la mort. Lire minutieusement les
instructions d’installation, d’emploi et d’entretien avant
d’installer ou de se servir cet équipement.
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR LE PERSONNEL APTE À INSTALLER UN
ÉQUIPEMENT AU GAZ, QUI DOIT EFFECTUER LA MISE EN MARCHE ET LES
RÉGLAGES INITIAUX DE L’ÉQUIPEMENT DONT IL S’AGIT DANS CE MANUEL.
PLACEZ DANS UN ENDROIT IMPORTANT LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT ÊTRE
SUIVIES AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE. VOUS POUVEZ
DEMANDER CES RENSEIGNEMENTS AU FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.
IMPORTANT
AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE,
FERMEZ LES UNITÉS DU ROBINET D'ARRÊT PRINCIPAL ET
CONTACTEZ VOTRE COMPAGNIE DE GAZ OU VOTRE
FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL AFIN D’OBTENIR DU
SERVICE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L’ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
EN CAS DE PANNE DE COURANT, NE PAS TENTER
DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL.
- 3 -
INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN DES
PLAQUES DE CUISSON AU GAZ À FONCTION MOYENNE
GENERAL
Les plaques de cuisson au gaz de comptoir sont conçues à des fins commerciales seulement
et offrent une chaleur au gaz rapide, efficace. Chaque brûleur est contrôlé par une soupape
à gaz réglable. Les grilles moulées et les brûleurs s’enlèvent facilement pour le nettoyage
lorsqu’ils sont refroidis
.
Modèle Nombre de brûleurs Débit calorifique BTU/h
VCRH12 / WCRH12 2 50 000
VCRH24 / WCRH24 4 100 000
VCRH36 / WCRH36 6 150 000
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Immédiatement après avoir déballé, vérifiez s’il y a des dommages dus à la livraison. Si vous
découvrez que la plaque de cuisson est endommagée, conservez l'emballage et contactez le
livreur dans les 15 jours suivant la livraison.
EMPLACEMENT
Le lieu de l’installation doit être maintenu sans présence de combustibles. Ne pas obstruer le
flux de la combustion ainsi que l'air de ventilation. NE PAS installer la plaque de cuisson près de
friteuses ou de brûleurs ouverts.
Suffisamment d’air devrait entrer dans la pièce afin de compenser la quantité d'air enlevé par
tout système de ventilation et pour la combustion des brûleurs de gaz. Ne pas obstruer la
circulation de l’air à l’intérieur et autour de la plaque de cuisson. Placez le brûleur dans son
emplacement final. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre pour entretenir la plaque
de cuisson et effectuer la(les) connexion(s) nécessaire(s) d’alimentation en gaz. Prévoyez un
espace libre de 61 cm à l’avant pour le nettoyage, l’entretien et l’emploi adéquat.
Les espaces minimums pour les parois non combustibles sont de 23 cm à l’arrière et de 25 cm de
chaque côté. Les espaces minimums pour les parois non combustibles sont de 0 cm à l’arrière et
de 0 cm de chaque côté.
- 4 -
CODES ET NORMES D’INSTALLATION
La plaque de cuisson doit être installée conformément à :
Aux États-Unis d'Amérique :
1. Codes locaux et d’état.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA N
o
54 (dernière édition). Cela doit comprendre
sans être limité à : NFPA N
o
54 Section 10.3.5.2 pour la ventilation. Vous pouvez obtenir des
copies auprès de l’American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, à 400
N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou le Secretary Standards Council, NFPA, 1
Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
REMARQUE : Dans l’État du Massachusetts
Tous les appareils d'utilisation du gaz aéré grâce à une hotte de ventilation ou un système
d'échappement muni d’une clef de réglage ou avec une moyenne potentielle d’échappement
qui doit être conforme à 248 CMR.
3. La norme NFPA n
o
96 Vapor Removal from Cooking Equipment, dernière édition, disponible
auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Au Canada :
1. Codes locaux.
2. Code d'installation du gaz naturel CAN/CSA-B149.1 (dernière édition)
3. Code d'installation du propane CAN/CSA-B149.2 (dernière édition), disponible auprès de
l’Association Canadienne du Gaz, 178 boul. Rexdale, Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
APPAREILS MUNIS DE ROULETTES
Les plaques de cuisson sur pieds avec roulettes doivent employer un raccord flexible (non fourni)
qui est conforme à la norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 • CSA 6.16 et
un dispositif de prise à démontage rapide qui est conforme à la norme Quick-Disconnect Devices
for use With Gas Fuel, ANSI-Z21.41 • CSA 6.9. De plus, des mesures appropriées doivent être
apportées pour limiter le mouvement de la plaque de cuisson sans dépendre du connecteur et du
dispositif de prise à démontage rapide ou de leurs conduites associées. Attachez le dispositif de
retenue à l’arrière de la plaque de cuisson. Si le débranchement du dispositif est nécessaire,
fermez l’alimentation en gaz avant le débranchement. Rebranchez le dispositif avant d’ouvrir
l’alimentation en gaz et replacez la plaque de cuisson à l'endroit où elle doit être installée.
Si la plaque de cuisson est installée sur des roulettes et est déplacée pour une raison ou pour
une autre, on recommande qu’elle soit mise à niveau une autre fois (MISE À NIVEAU).
MISE À NIVEAU
Si la plaque de cuisson est munie de pattes ou est montée sur des supports optionnels munis de
pattes, tournez les pieds de chaque patte vers l’intérieur ou vers l’extérieur afin de mettre la
plaque de cuisson à niveau dans son emplacement d'installation définitif. Si la plaque de
cuisson est montée sur des supports optionnels munis de roulettes, placez la plaque de cuisson
sur un plancher droit.
HOTTE DE VENTILATION
La plaque de cuisson devrait être installée sous une hotte de ventilation appropriée. Pour un
emploi sécuritaire et une ventilation adéquate, laissez un espace entre la plaque de cuisson et la
hotte à évacuation libre de toute obstruction.
- 5 -
CONNEXIONS DU GAZ
Toutes les connexions et toute pâte à joints doivent résister à l’action du gaz propane.
Vider la conduite d’alimentation pour la nettoyer de toute poussière, saleté ou tout autre corps
étranger avant de la connecter à l’appareil.
Les codes exigent qu’un robinet d’arrêt du gaz soit installé dans la conduite de gaz à l’avant de
l’appareil. La conduite d’alimentation en gaz doit être au moins l’équivalent d’un tuyau en fer de
2 cm.
Une alimentation adéquate en gaz est requise. Des conduites de dimension insuffisante ou à
basse pression limiteront le volume de gaz nécessaire pour une performance satisfaisante. On
recommande une pression d'alimentation minimum de 18 cm CE pour le gaz naturel et de 28 cm
CE pour le gaz propane. Avec tous les éléments fonctionnant en même temps, la pression
d’admission sur tous les éléments ne devrait pas démontrer une baisse notable.
Lorsque vous évaluez la tuyauterie de l’alimentation en gaz, si les pressions d’essai excèdent ½
psi (3,45 kPa), l’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être déconnectés de la
tuyauterie de l’alimentation en gaz. Lorsque les pressions d’essai sont de ½ psi (3,45 kPa) ou
moins, l’appareil doit être isolé de la tuyauterie de l’alimentation en gaz en fermant son robinet
d’arrêt individuel durant tout essai de la pression de la tuyauterie.
Avant l’allumage, vérifiez tous les joints dans la conduite
d’alimentation en gaz pour les fuites. Utilisez une solution d’eau et savon. Ne pas utiliser
une flamme nue.
INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Cette plaque de cuisson est offerte avec un régulateur de pression du gaz convertible préréglé à
10 cm de colonne d’eau (CE) pour le gaz naturel. Aucun réglage supplémentaire ne devrait être
nécessaire.
Installez le régulateur aussi près que possible de la plaque de cuisson sur la conduite
d’alimentation en gaz. Assurez-vous que la flèche au-dessous du régulateur est orientée dans la
direction de la circulation du gaz à la plaque de cuisson (Fig.1) et que le régulateur est placé
avec le bouchon d’aération ainsi que le couvercle de la prise de conversion (Fig. 2)
Fig. 1
Fig. 2
- 6 -
La pression d'alimentation minimum (en amont du régulateur) devrait être de 18 à 23 cm CE pour
le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane. La plaque de cuisson ne devrait à aucun
moment être connectée à une pression d’alimentation supérieure à ½ psi (3,45 kPa) ou 36 cm
CE.
CONVERSION DU GAZ PROPANE
Cette plaque de cuisson est livrée de l’usine munie d'orifices de combustion fixes pour l’emploi
du gaz naturel. Les orifices de combustion nécessaires pour convertir la plaque de cuisson au
gaz propane sont livrés avec la plaque de cuisson dans l’emballage. On recommande qu’un
technicien qualifié du service de gaz avec les outils, les instruments et les compétences
nécessaires effectue la conversion.
Pour convertir au propane, les étapes suivantes doivent être remplies :
1. Retirez tous les orifices de combustion pour le gaz naturel et installez les orifices de
combustion pour le propane fournis .
2. Placez le régulateur à 25 cm CE en retournant le tampon de ressort du régulateur. Voir Fig. 3.
Avant l’allumage, vérifiez tous les joints dans la conduite
d’alimentation en gaz pour les fuites. Utilisez une solution d’eau et savon. Ne pas
utiliser une flamme nue.
Fi
g
. 3
- 7 -
EMPLOI
La plaque de cuisson et ses pièces sont chaudes. Faites
attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la plaque de cuisson.
COMMANDES
Il y a une veilleuse d’allumage pour deux brûleurs. La plaque de cuisson est munie de veilleuses
d’allumage permanentes non contrôlées. Le gaz circulera à partir des veilleuses dès que
l’alimentation principale en gaz de l’appareil est ouverte. Voir la procédure d’allumage de la
veilleuse ci-dessous.
Chaque brûleur est contrôlé indépendamment par une soupape de réglage infini de la chaleur.
Une fois que les veilleuses sont allumées, tourner le bouton de commande à la position OUVERT
allumera chaque brûleur. Les brûleurs seront complètement à la position OUVERT lorsque les
boutons de commande seront tournés jusqu’au bout vers la gauche. Les brûleurs seront
complètement à la position FERMÉ lorsque les boutons de commande seront tournés jusqu’au
bout vers
la droite. Voir Fig. 4.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
1. Voir Fig. 5. Fermez le robinet d'arrêt principal
et tous les boutons de commande
et attendez 5 minutes pour permettre
à tout gaz accumulé de s’échapper.
2. Retirez la rangée avant des grilles.
3. Ouvrez le robinet d’arrêt principal du gaz.
Allumez la veilleuse entre chacun des deux
principaux brûleurs. On peut avoir accès
à la veilleuse d'allumage sous le bras support
des grilles allant de gauche à droite.
Réglez la vis de la soupape de la veilleuse
(voir Fig. 6 à la page 8) jusqu’à ce que la flamme
de la veilleuse ait une légère pointe jaune.
4. Pour allumer les brûleurs, ouvrez les soupapes
individuelles des brûleurs.
5. Si les brûleurs ne s’allument pas, fermez toutes
les soupapes ainsi que le robinet d’arrêt principal
du gaz et contactez un service à la clientèle autorisé.
BOUTONS DE COMMANDE
FERMÉ
OUVERT
Fig. 4
Veilleuses
d’allumage
Fi
g
. 5
- 8 -
RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE D’ALLUMAGE
À l’aide d’un tournevis à tête plate, tournez la vis à tête hexagonale fendue de réglage de la
veilleuse d’allumage dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la flamme et dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la flamme. Voir Fig. 6.
NETTOYAGE
Les grilles peuvent tremper dans un détersif commercial toute la nuit. Au matin, rincez-les avec
de l'eau chaude pour enlever tout résidu du détersif. Rincez à fond et mettez de l’huile de
cuisson afin de prévenir la rouille.
Les orifices de combustion et le support des brûleurs devraient être nettoyés à fond. Le venturi
doit être libre de graisse et de poussière. Lors du nettoyage, ne pas insérer de pic dans les trous
des orifices de combustion – le savon et l’eau s’en chargeront normalement. Des éclaboussures
ou des débordements abondants nécessitent un nettoyage à l’aide d’un produit pour nettoyer les
fours. Après le nettoyage, rincez avec l’eau propre et essuyez avec un linge sec. Assurez-vous
d'appliquer une mince couche d’huile de cuisson afin de protéger après le nettoyage.
Les surfaces en acier inoxydable peuvent être nettoyées à l’aide d’un linge humide et d’une
solution d’eau et d’un savon doux.
Les endroits où la graisse ou la nourriture peuvent s’accumuler doivent être régulièrement
nettoyés.
Fig. 6
V
is de réglage de la
veilleuse d’allumage
- 9 -
ENTRETIEN
La plaque de cuisson et ses pièces sont chaudes. Faites
attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la plaque de cuisson.
LUBRIFICATION
On doit vérifier et lubrifier toutes les soupapes régulièrement. Contactez votre service à la
clientèle pour de plus amples détails.
SYSTÈME DE VENTILATION
La hotte à évacuation (système de ventilation) devrait être examinée et nettoyée au moins deux
fois par année.
SERVICE
Contactez votre service à la clientèle local pour toute réparation ou tout réglage nécessaire sur
cet équipement. Pour une liste des bureaux des services et des pièces, consultez
www.vulcanhart.com
.
Lorsque vous appelez pour du service, les renseignements suivants devraient être disponibles
sur la plaque d'identification de l'appareil : le numéro du modèle et le numéro de série.
- 10 -
DÉPANNAGE
Le brûleur ne s’ouvre pas lorsque
le bouton de De commande est
ouvert
A. C’est un problème avec la soupape à gaz (Contactez le
service à la clientèle).
B. La veilleuse du brûleur n’est pas allumée
C. La pression du gaz est basse.(Contactez le service à la
clientèle).
Trop de chaleur
A. Les soupapes des brûleurs sont réglées trop haut
B. La ventilation est défectueuse
C. La pression du gaz est surestimée
D. Le brûleur est mal réglé
Chaleur inégale d’un côté à
l’autre
A. Les soupapes des brûleurs sont mal réglées
B. L’appareil n’est pas au niveau d’un côté à l’autre
C. Le brûleur est mal réglé
Chaleur inégale de l’avant ver
l’arrière
A. L’appareil n’est pas au niveau de l’avant vers l’arrière
B. La ventilation est défectueuse
C. Le brûleur est mal réglé
La veilleuse d’allumage ne reste
pas allumée
A. La veilleuse d’allumage est réglée trop bas. Réglez la
veilleuse d’allumage pour permettre la circulation du gaz.
B. Obstruction de l’orifice de la veilleuse d’allumage
C. La pression du gaz est basse. (Contactez le service à la
clientèle).
Les flammes des brûleurs sont
jaunes
A. Ouvrez les obturateurs des brûleurs jusqu’à ce que les flammes
redeviennent bleues.
Les flammes des brûleurs sont
trop élévées
A. Fermez les obturateurs des sont trop élévées brûleurs jusqu’à ce
que les flammes touchent le brûleur.
La pression du gaz varie
A. Vérifiez si la prise d'air du régulateur est bouchée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf Range WCRH36 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues