Bauknecht EMWD 6622 IN Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

14
F
R
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMAGÉ.
Vérifiez que la porte du four ferme correcte-
ment contre l’encadrement. Enlevez les acces-
soires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas daccidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux,
suite au non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le
cordon dalimentation ou la fiche est en-
dommagée, si l’appareil ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endomma-
gé ou est tombé. Ne plongez jamais le
cordon dalimentation ou la fiche dans
l’eau. Éloignez le cordon des surfac-
es chaudes sous peine délectrocution,
d’incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER LINSTALLATION, VÉRIFIEZ que la
cavité du four est vide.
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la
plaque signalétique correspond bien à
celle de votre habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ
les instructions fournies séparément.
15
F
R
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la
surveillance d’un adulte que si des instruc-
tions appropriées leur ont été données afin
qu’ils puissent utiliser le four de façon sûre
et comprennent les dangers d’un usage in-
correct.
Lappareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des
personnes handic-
apées sans surveil-
lance. Les enfants doi-
vent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le four peut fonctionner en mode com-
biné, les enfants ne doivent l’utiliser que
sous la surveillance dun adulte à cause des
hautes températures engendrées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-
RIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à prox-
imité du four. Les vapeurs dégagées
peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR micro-ondes
pour sécher des textiles, du papier, des
épices, des herbes, du bois, des fleurs,
des fruits ou d’autres produits combusti-
bles. Ils pourraient s’enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCES-
SIVE. Ils pourraient s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE,
surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combus-
tibles pour la cuisson. Le papier peut car-
boniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À
LEXTÉRIEUR DU FOUR PREND FEU OU SI VOUS CON-
STATEZ DE LA FUMÉE, n’ouvrez pas la porte,
mais arrêtez le four et la ventilation.
Débranchez le cordon dalimentation ou
coupez le courant au fusible ou au dis-
joncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-
ondes pour chauffer des al-
iments ou des liquides
dans des récipients her-
métiques. L’augmentation de
la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-ondes pour cuire
ou réchauffer des œufs avec ou sans
coquille, car ils peuvent explos-
er même si la cuisson est ter-
minée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS
et de lencadrement de la porte. Si ces
zones sont endommagées, n’utilisez plus
l’appareil et faites-le réparer par un tech-
nicien spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
de sprays corrosifs dans cet appareil.
Ce type de four a été spécialement con-
çu pour réchauffer ou cuire des
aliments. Il n’est pas prévu pour un us-
age industriel ou de laboratoire.
16
F
R
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE programmer, placez
un verre deau à l’intérieur. Leau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera
pas abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tem-
pérature de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord
droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four et laissez la cuillère
à café dans le récipient.
3. Après avoir chauffé, attendez un court in-
stant et remuez de nouveau avant de sor-
tir le récipient du four avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes en particulier si vous cui-
sez ou réchauffez des aliments contenant de
l’alcool.
APRÈS AVOIR RÉCHAUF DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS ou des maniques pour
toucher les récipients ou les parties du
four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
17
F
R
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuisson
et les particules daliments qui
pourraient salir l’intérieur du
four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en con-
tact avec les parois du four pendant son fonc-
tionnement, ils peuvent provoquer des étince-
lles et endommager le four.
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE le plateau tour-
nant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
18
F
R
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
« mode veille ». (Le four est en mode
« veille » si l’heure est affichée ou
si l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la
porte pour y introduire un plat, afin dannuler
la sécurité enfants. Sinon l’afficheur indique
« DOOR » (porte).
d OOR
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, -
langer ou retourner les al-
iments , ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automa-
tiquement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA
CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la porte
et appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT)
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez
UNE FOIS sur la touche Start
(Démarrage). La cuisson reprend
là où elle a été interrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start
(Démarrage) , le temps de cuisson est augmen-
té de 30 secondes.
U
N SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes
pendant 10 minutes en fin
de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la tou-
che STOP (ARRÊT) ou ouvrez la porte.
REMARQUE : les sélections ne restent affichées
que 60 secondes, si lon ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
19
F
R
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer
un temps avec précision, par exemple pour la
cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte
avant de la cuire, etc.
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE POWER (PUISSANCE)
pour régler le niveau de puissance sur 0 W.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minu-
teur a terminé le compte à rebours.
HORLOGE
À LA PREMIÈRE UTILISATION ou après une panne de
courant, lécran est vide. Si l’horloge n’est pas
réglée, l’écran reste vide jusqu’au réglage d’un
temps de cuisson.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE HORLOGE (3 secondes) jusqu’à ce que le
chiffre de gauche (heures) clignote.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les heures.
e
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE. Les deux chiffres de
droite (minutes) clignotent.
r
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les minutes.
t
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE.
L’horloge est réglée et fonctionne.
S
I VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER LAFFICHAGE DE LHEURE après le réglage de
l’horloge, appuyez à nouveau sur la touche Horloge pendant
3 secondes, puis sur Stop (Arrêt).
POUR RÉAFFICHER LHORLOGE suivez la procédure ci-dessus.
q
w
e
q
e
t
w
r
20
F
R
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale
ou le réchauffage rapide d’aliments tels que
les légumes, le poisson, les pommes de terre
et la viande.
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque
pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez égale-
ment augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le
bouton de réglage.
LECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler la durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES sur la touche Power (Puis-
sance)
pour régler le niveau de puissance
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
q
w
e
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
A
LIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :
R
AP IDE
(750 W)
RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à forte teneur en
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance in-
férieure.
CUISSON DE poisson, légumes, viandes, etc.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
0 W M
INUTEUR uniquement.
21
F
R
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapide-
ment des aliments à forte teneur en eau, tels
que les potages, le café ou le thé.
FONCTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
CETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT à pleine puissance avec le
temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque pression supplé-
mentaire prolonge le temps de cuisson de 30 secondes.
Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de
cuisson en appuyant sur les touches +/- après le démarrage de la
fonction.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, procédez
comme pour la « Cuisson et réchauffage aux
micro-ondes » et choisissez une puissance de
160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combi-
en de temps il faut pour décongeler ou ramol-
lir différentes quantités.
RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGELÉS CONTENUS DANS DES SACHETS
en plastique, du film plastique ou des em-
ballages en carton pourront être placés
directement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en mé-
tal (par exemple, des fermetures mé-
talliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de lemballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES des aliments dans de
petits morceaux de papier alu-
minium quand elles commen-
cent à roussir (par exemple,
les ailes et les cuisses de
poulet).
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE décongèlent mieux s’ils
sont remués durant la décongélation.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé
de ne pas décongeler complètement les
aliments et de laisser le processus se terminer
durant le temps de repos.
QUELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION
AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat,
permettant à la température
d’être répartie uniformé-
ment dans les aliments.
q
22
F
R
RAPID DEFROST
UTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT pour dé-
congéler de la viande, du poisson et de la
volaille. La fonction Rapid Defrost ne doit être
utilisée que si le poids net des aliments se situe
entre 100 g et 2 kg.
P
LACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tour-
nant en verre.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE RAPID DEFROST.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier le poids des aliments.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
À
LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE CONGÉLATION, le four s’arrête et vous in-
vite à TURN FOOD (Retourn.aliments).
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez
le four en appuyant sur la touche Start
(Démarrage).
REMARQUE : la décongélation continue au-
tomatiquement après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les ali-
ments. Dans ce cas, la durée de décongélation sera prolongée.
L
ORS DE LUTILISATION DE CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids net des aliments.
ALIMENTS SURGELÉS :
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU
SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour une
décongélation manuelle, procé-
dez comme pour la « Cuisson &
Réchauffage aux microondes » et
choisissez une puissance de 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la
température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la tem-
pérature de surgélation (-18 °C), choi-
sissez un poids supérieur.
e
w
q
ALIMENTS QUANTITÉ CONSEILS
VIANDE 100 G - 2 KG Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
VOLAILLES 100 G - 2 KG Poulet entier, filets ou morceaux.
POISSON 100
G - 2 KG Poissons entiers, darnes ou filets.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ci-dessous ou si leur poids est inférieur ou supérieur
au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux
microondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
23
F
R
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoy-
age.
SI LE FOUR NEST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut
entraîner la détérioration de la surface. La du-
rée de vie de l’appareil peut en être affectée
et des situations dangereuses peuvent en ré-
sulter.
N’
UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER
EN MÉTAL, DE NETTOYANTS ABRA-
SIFS, de tampons en laine
de verre, de chiffons ru-
gueux, etc. car ils peu-
vent abîmer le bandeau de commandes,
ainsi que les surfaces intérieures et exté-
rieures du four. Utilisez une éponge avec
un détergent doux ou une serviette en pa-
pier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporisez le produit sur la ser-
viette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directe-
ment sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS , notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau et essuyez la base du four.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le pla-
teau tournant a été enlevé pour le net-
toyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de leau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
VEILLEZ À CE QUAUCUNE GRAISSE ou particule
alimentaire ne s’accumule autour de la
porte.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse deau dans le four pendant 2 ou 3 min-
utes. La vapeur facilitera lélimination des sal-
issures.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse deau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
N’UTILISEZ PAS DAPPAREIL DE NETTOYAGE À VA-
PEUR pour nettoyer votre four micro-
ondes.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
P
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
24
F
R
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre revendeur, veuillez vérifier les éléments
suivants :
Le plateau tournant et son support sont en
place.
La fiche électrique est bien branchée à la
prise murale.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et
l’installation est alimentée.
Vérifiez que le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
C
ELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de sé-
rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples infor-
mations à ce sujet.
SI LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ , utilisez un cordon
d’origine disponible auprès
du Service après-vente. Le
cordon d’alimentation doit
être remplacé par un tech-
nicien spécialisé du Service
après-vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH-
NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dan-
gereux pour quiconque n’est
pas un technicien spécialisé
d’assurer le service après-vente
ou deffectuer des opérations impliquant
le démontage des panneaux de protec-
tion contre lexposition à lénergie des mi-
cro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
25
F
R
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur
en matière délimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
C
ET APPAREIL porte le symbole du recy-
clage conformément à la Directive Euro-
enne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(WEEE).
En procédant correctement à la mise au re-
but de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé.
L
E SYMBOLE présent sur lappareil ou sur la
documentation qui
l’accompagne indique que
ce produit ne peut en au-
cun cas être traité comme
un déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis
à un centre de collecte des
déchets chargé du recy-
clage des équipements
électriques et électro-
niques.
L
A MISE AU REBUT doit être ef-
fectuée conformément aux réglementations
locales en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la so-
ciété de collecte des déchets ménagers ou di-
rectement à votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER de l’appareil, rendez-le in-
utilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
S
ELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais comparatifs
de performance effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour
ce four :
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Test Quantité Durée approx. Niveau de puissance Récipient
12.3.1 750
G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 14 MIN 750 W PYREX 3.838
13.3 500
G 2 MIN 40 S RAPID DEFROST
TENSION DALIMENTATION 230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE 1300 W
F
USIBLE 10 A
P
UISSANCE MO 750 W
D
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 382 X 595 X 320
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 187 X 370 X 290
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht EMWD 6622 IN Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à