McCulloch MTR1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Fig. 2-1
Fig. 2-2
1
TRIM
PLEASE READ
Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch Product. With proper operation and maintenance it will provide you with
years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with
the contents of the ENTIRE User Manual before attempting to operate your unit. Be sure to carefully follow
the step-by-step illustrations in this manual to assemble, start, operate and maintain your new product.
McCulloch Corporation
Product Service Department
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années
de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel
avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien. Conformez-vous scrupuleusement aux
instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre
nouvel outil.
McCulloch Corporation
Service de Réparation des Produits
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados la propor-
cionará años de servicio. Con el objeto de hacer un uso mejor de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse
con el contenido do TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones paso a paso de estte manual para poner en marcha,
operar y dar mantenimiento a su producto nuevo.
McCulloch Corporation
Departmento de Servicio del Producto
2
Fig. 2-1
Fig. 2-2
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Fig. 2-5
ENGLISH - Pages 1-4
FRANCAIS - Pages 5-9
ESPAÑOL - Pages 10-14
Fig. 2-1
Fig. 2-2
1
TRIM
PLEASE READ
Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch Product. With proper operation and maintenance it will provide you with
years of service. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with
the contents of the ENTIRE User Manual before attempting to operate your unit. Be sure to carefully follow
the step-by-step illustrations in this manual to assemble, start, operate and maintain your new product.
McCulloch Corporation
Product Service Department
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années
de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel
avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien. Conformez-vous scrupuleusement aux
instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre
nouvel outil.
McCulloch Corporation
Service de Réparation des Produits
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados la propor-
cionará años de servicio. Con el objeto de hacer un uso mejor de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse
con el contenido do TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones paso a paso de estte manual para poner en marcha,
operar y dar mantenimiento a su producto nuevo.
McCulloch Corporation
Departmento de Servicio del Producto
2
Fig. 2-1
Fig. 2-2
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Fig. 2-5
ENGLISH - Pages 1-4
FRANCAIS - Pages 5-9
ESPAÑOL - Pages 10-14
8. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de
protection des yeux lorsqu’on utilise le coupe-herbe. Lorsque l’on taille des bordures, les débris
projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s’approcher de la zone de travail.
9. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L’ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l’appareil
si les carters ne sont pas en place.
10. BIEN S’HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais
porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l’appareil si on
est pieds nus.
11. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE - Personne ne doit s’approcher de la
zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. Arrêter l’appareil dès que
quelqu’un s’en approche. Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne
jamais les laisser utiliser l’appareil sans survillance.
12. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion, ne pas
utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou
dégageant de la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour
des piscines, de cuves à remous, etc. ou lorsqu’il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon
électrique ou à l’appareil si on a les mains mouillées.
13. UTILISER ADÉQUATEMENT L’APPAREIL - Utiliser l’appareil exclusivement pour les applications
prévues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c’est-à dire
déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce
coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu’un
ou endommager les voitures, les fenêtres ou les habitations proches. Inspecter la zone de travail
avant de mettre l’appareil en marche et la débarrasser des débris et des autres objets qui pourraient
éventuellement causer des dommages.
14. NE JAMAIS UTILISER D’ACCESSOIRES autres que ceux recommandés det fournis par McCulloch.
Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques.
15. NE PAS TENIR L’APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
16. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l’appareil pendant qu’il est branché et
alors qu’on a le doigt sur la gâchett.
17. DÉBRANCHER l’appareil de la prise de courant quand il n’est pas utilisé ou avant d’entretenir la tête
de coupe REX.
18. REMISER le coupe-herbe à l’intérieur - Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être remisé dans un
endroit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
1-2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à
expliquer plus en détail une étape.
2. Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles
ou de graves dommages à l’appareil et/ou les deux si elle n’est pas respectée ou si elle est mal
effectuée.
3. Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n’ont pas été
respectées, les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la
charge du propriétaire. Pour des services autres que ceux d’entretien à effectuer par l’utilisateur,
s’adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non
avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d’entretien rendent
le produit inutilisable.
4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s’adresser à un Centre de
service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de
l’annuaire.
1-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1. Lire la Notice d’utilisation (Figure 1-1).
2. Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les
risques d’accident ou de blessures (Figure 1-2).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
NOTA: Le seul assemblage requis avant d’utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la
poignée de maintien.
2-1. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS
1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 2-1).
2. Glisser le pare-débris par-dessus le moteur, comme il est illustré (Figure 2-1).
3. Aligner le guide-bordure avec les gorges correspondantes et le pousser fermement dans le sens illustré
jusqu’à ce que l’on entende un déclic (Figure 2-2).
NOTA: S’assurer que le guide-bordure est bien orienté comme il est illustré. Une fois que le guide-bordure, que le
carter du moteur et que le pare-débris sont accouplés, leur accouplement est permanent et ils ne pourront pas être
déposés sans l’utilisation d’un outil spécial.
76
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour
assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d’assembler et
d’utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des
brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
1-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l’utilisation du coupe-herbe.
2. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d’une
fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans
un sens et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans
la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut toujours pas être enfoncée dans la
prise de courant, appeler un électricien qualifié pour qu’il pose une prise électrique adéquate. Ne
jamais modifier la fiche de l’appareil.
3. INSPECTER L’APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu’auraient pu subir le carter, le
cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l’appareil
si la gâchette ne permet pas de l’arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon
électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau. Ne
pas utiliser l’appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui
risqueraient de limiter la circulation de l’air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces
endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d’une manière ou d’une
autre et qui risqueraient d’être projetées et causer de graves blessrues.
4. DOUBLE ISOLATION pour protéger l’utilisateur des risques de secousses électriques. La
double isolation consiste en deux «couches» d’isolant électrique. Les appareils construits avec
ce type d’isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolonga-
teur utilisé avec le coupe-herbe peut être branché dans n’importe quelle prise de courant de 120
volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises lorsqu’un appareil électrique
est utilisé. La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défail-
lance de l’isolant interne.
5. Par mesure de sécurité complémentaire, UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) peut
être utilisé sur le circuit de courant de la prise.
6. CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu
pour usage extérieur et d’un calibre adéquat en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous.
Un cordon prolongateur à 2 conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé
étant donné que cet appareil est à double isolation. Si l’on n’est pas sûr du calibre du cordon pro-
longateur à utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre immédiatement supérieur. Il est à noter
que plus le numéro du calibre est petit plus le cordon prolongateur est gors.
1. Un Cordon prolongateur de diamètre approprié
doit être utilisé pour éviter les pertes de puis-
sance et la surchauffe de l’appareil.
2. Le cordon prolongateur doit être spécialement
conçu pour usage extérieur et porter la mention
«SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada,
le cordon prolongateur doit porter la mention
«SFTW».
3. S’assurer que le cordon prolongateur ne com-
porte pas de fils dénudés ni desserrés et que
l’isolant n’est pas endommagé. En cas de dom-
mages, remplacer le cordon prolongateur avant
d’utiliser l’appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l’appareil par le cordon électrique ni
tirer sur le cordon électrique pour débrancher l’appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu
à l’écart de l’opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes,
de l’huile ou de l’eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour d’angles vifs, de coins et veiller à ne
pas le coincer dans une porte en la fermant.
7. AUCUNE PIÈCE INTERNE NIEST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR - Cet appareil à double
isolation ne comporte aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Ne pas essayer de le
réparer soi-même. Pour tout renseignement concernant l’entretien, s’adresser à un Centre de répa-
ration McCulloch dont le numéro figure sur la couverture arrière de cette Notice d’utilisation.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
8. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de
protection des yeux lorsqu’on utilise le coupe-herbe. Lorsque l’on taille des bordures, les débris
projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s’approcher de la zone de travail.
9. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L’ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l’appareil
si les carters ne sont pas en place.
10. BIEN S’HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais
porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l’appareil si on
est pieds nus.
11. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE - Personne ne doit s’approcher de la
zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. Arrêter l’appareil dès que
quelqu’un s’en approche. Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne
jamais les laisser utiliser l’appareil sans survillance.
12. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion, ne pas
utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou
dégageant de la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour
des piscines, de cuves à remous, etc. ou lorsqu’il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon
électrique ou à l’appareil si on a les mains mouillées.
13. UTILISER ADÉQUATEMENT L’APPAREIL - Utiliser l’appareil exclusivement pour les applications
prévues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c’est-à dire
déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce
coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu’un
ou endommager les voitures, les fenêtres ou les habitations proches. Inspecter la zone de travail
avant de mettre l’appareil en marche et la débarrasser des débris et des autres objets qui pourraient
éventuellement causer des dommages.
14. NE JAMAIS UTILISER D’ACCESSOIRES autres que ceux recommandés det fournis par McCulloch.
Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques.
15. NE PAS TENIR L’APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
16. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l’appareil pendant qu’il est branché et
alors qu’on a le doigt sur la gâchett.
17. DÉBRANCHER l’appareil de la prise de courant quand il n’est pas utilisé ou avant d’entretenir la tête
de coupe REX.
18. REMISER le coupe-herbe à l’intérieur - Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être remisé dans un
endroit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
1-2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à
expliquer plus en détail une étape.
2. Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles
ou de graves dommages à l’appareil et/ou les deux si elle n’est pas respectée ou si elle est mal
effectuée.
3. Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n’ont pas été
respectées, les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la
charge du propriétaire. Pour des services autres que ceux d’entretien à effectuer par l’utilisateur,
s’adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non
avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d’entretien rendent
le produit inutilisable.
4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s’adresser à un Centre de
service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de
l’annuaire.
1-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1. Lire la Notice d’utilisation (Figure 1-1).
2. Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les
risques d’accident ou de blessures (Figure 1-2).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
NOTA: Le seul assemblage requis avant d’utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la
poignée de maintien.
2-1. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS
1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 2-1).
2. Glisser le pare-débris par-dessus le moteur, comme il est illustré (Figure 2-1).
3. Aligner le guide-bordure avec les gorges correspondantes et le pousser fermement dans le sens illustré
jusqu’à ce que l’on entende un déclic (Figure 2-2).
NOTA: S’assurer que le guide-bordure est bien orienté comme il est illustré. Une fois que le guide-bordure, que le
carter du moteur et que le pare-débris sont accouplés, leur accouplement est permanent et ils ne pourront pas être
déposés sans l’utilisation d’un outil spécial.
76
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour
assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d’assembler et
d’utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des
brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
1-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l’utilisation du coupe-herbe.
2. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d’une
fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans
un sens et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans
la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut toujours pas être enfoncée dans la
prise de courant, appeler un électricien qualifié pour qu’il pose une prise électrique adéquate. Ne
jamais modifier la fiche de l’appareil.
3. INSPECTER L’APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu’auraient pu subir le carter, le
cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l’appareil
si la gâchette ne permet pas de l’arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon
électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou plongé dans l’eau. Ne
pas utiliser l’appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui
risqueraient de limiter la circulation de l’air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces
endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d’une manière ou d’une
autre et qui risqueraient d’être projetées et causer de graves blessrues.
4. DOUBLE ISOLATION pour protéger l’utilisateur des risques de secousses électriques. La
double isolation consiste en deux «couches» d’isolant électrique. Les appareils construits avec
ce type d’isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolonga-
teur utilisé avec le coupe-herbe peut être branché dans n’importe quelle prise de courant de 120
volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises lorsqu’un appareil électrique
est utilisé. La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défail-
lance de l’isolant interne.
5. Par mesure de sécurité complémentaire, UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) peut
être utilisé sur le circuit de courant de la prise.
6. CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu
pour usage extérieur et d’un calibre adéquat en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous.
Un cordon prolongateur à 2 conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé
étant donné que cet appareil est à double isolation. Si l’on n’est pas sûr du calibre du cordon pro-
longateur à utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre immédiatement supérieur. Il est à noter
que plus le numéro du calibre est petit plus le cordon prolongateur est gors.
1. Un Cordon prolongateur de diamètre approprié
doit être utilisé pour éviter les pertes de puis-
sance et la surchauffe de l’appareil.
2. Le cordon prolongateur doit être spécialement
conçu pour usage extérieur et porter la mention
«SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada,
le cordon prolongateur doit porter la mention
«SFTW».
3. S’assurer que le cordon prolongateur ne com-
porte pas de fils dénudés ni desserrés et que
l’isolant n’est pas endommagé. En cas de dom-
mages, remplacer le cordon prolongateur avant
d’utiliser l’appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l’appareil par le cordon électrique ni
tirer sur le cordon électrique pour débrancher l’appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu
à l’écart de l’opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes,
de l’huile ou de l’eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour d’angles vifs, de coins et veiller à ne
pas le coincer dans une porte en la fermant.
7. AUCUNE PIÈCE INTERNE NIEST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR - Cet appareil à double
isolation ne comporte aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Ne pas essayer de le
réparer soi-même. Pour tout renseignement concernant l’entretien, s’adresser à un Centre de répa-
ration McCulloch dont le numéro figure sur la couverture arrière de cette Notice d’utilisation.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
5 - ENTRETIEN
5-1. TÊTE DE COUPE
1. N’utiliser que des accessoires de rechange appropriés REX.
2. Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d’entretien.
5-2. ENTRETIEN : RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
1. Cet appareil ne comprend aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Toute tentative de réparation de
cet appareil peut créer un danger et annulera la garantie.
2. Débrancher le coupe-herbe avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de déposer et de reposer la tête de coupe
REX.
3. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau ou un liquide. Le nettoyer avec une éponge humide.
4. Pour éviter que l’appareil surchauffe, les trous de ventilation doivent toujours être dégagés.
GARANTIE LIMITEE
DEUX ANS
McCulloch garantit DEUX (2) année pour chaque nouveau Produit selon les termes suivants.
La présente garantie tient compte seulement de l’acheteur de détail original et aura lieu à partir de la
date d’achat de détail original. La preuve d’achat sera exigée afin de démontrer que le produit est en
état de réparation dans la période de garantie.
Toute partie du Produit de MaCulloch fabriqué ou fournie par McCulloch et trouvée dans le jugement
raisonnable de McCulloch comme défectueuse en matériel ou exécution, sera réparée ou remplacée
sans payement sur les parties et la main-d’oeuvre par un centre de service de McCulloch autorisé.
Le Produit de McCulloch, y compris les parties défectueuses, doivent être retourné à un centre de
service autorisé dans la période de garantie. La dépense de livrer le Produit McCulloch au négociant
pour le travail de garantie et la dépense de rendre le produit au propriÈtaire ‡ la suite de réparation ou
remplacement seront chargée par le propriétaire. La reponsabilité de McCulloch dans le respect aux
réglementations s’est limitée à réparer ou remplacer et aucune réclamation d’infraction de droit ne sera
la cause pour l’annulation ou la récession de la vente de contrat de níimporte quelle réclamation de
garantie.
Tout travail de garantie doit être exécuté par un négociant de service de McCulloch autorisé.
La présente garante est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat de détail original
pour n’importe quel Produit de McCulloch qui est utilisé pour la vente au détail ou l’achat
commercial, ou tout autre objectif rapportant un revenu.
La présente garantie ne couvre pas le Produit de McCulloch qui a été soumis à l’abus, la manque de
soins, la négligence, ou l’accident ou ce qui a été opéré dans la façon contraire aux instructions
d’emploi écrites dans le manuel de l’utilisateur de McCulloch. Cette garantie ne s’applique pas aux
dommages du Produit de McCulloch résultant d’un entretien impropre ou de ce qui a été altéré ou
modifié contrairement à l’opération, la performance ou la durabilité du produit ou de ce qui a été altéré
ou modifié afin de changer la nature de son usage programmé. La garantie ne s’étend pas aux
réparations faites nécessaires par l’usure normale ou par l’usage de parties ou d’accessoires qui sont
soit incompatible avec le Produit de McCulloch ou affectent contrairement son opération, performance
ou durabilité.
En plus, la présente garantie ne couvre pas:
A. Entretien et adjustments normaux comme expliqués dans le Manuel de l’Utilisateur qui est
accompagné avec le Produit - tels que Bouton de Réglage, Bougies, Filtres, etc.
B. Des articles d’usure tels que Boutons de Choc, Rayons Extérieurs, Ligne qui coupe,
Engrenages Intérieurs, Poulie de Démarreur, Cordes de Démarreur, etc.
C. Toute(s) pièce(s) ou accessoires qui ne sont pas vendus ou fabriqués par le garant.
D. Unités de mise en place ou de montage pré-livrées.
McCulloch réserve le droit de changer ou d’améliorer le design de n’importe quel Produit de McCulloch
sans assurer aucune obligation de modifier n’importe quel produit fabriqué précédemment.
TOUTES GARANTIES SUGGÉRÉES SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE D’UN (1) AN. LES PRODUITS UTILISÉS POUR N’IMPORTE QUEL BUT COMMERCIAL
SONT SOUS LA GARANTIE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS. EN CONSÈQUENCE, TOUTES
GARANTIES SUGGÈRÈES COMME TELLES, Y COMPRIS LA MARCHANDISAGE, L’APTITUDE
9
2-2. POSE ET DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE JETABLE REX
INSTALLATION
1. Débrancher l’appareil.
2. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 2-3).
3. Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support,
comme il est illustré (Figure 2-4).
4. Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu’à ce que l’on entende un déclic.
DÉPOSE
1. Débrancher l’appareil.
2. Appuyer sur le bouton rouge qui se trouve en haut du carter du moteur pour éjecter la tête de coupe jetable
usagée REX (Figure 2-5).
3 - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
3-1. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE MAINTIEN
1. Saisir le dessous de la poignée de maintien en posant le pouce et l’index d’un côté ou de l’autre de la base
de la poignée de maintien, comme il est illustré (Figure 3-1).
2. Tout en appuyant sur les boutons rouges, utiliser l’autre main pour déplacer la poignée de maintien à la posi-
tion désirée.
NOTA: La poignée de maintien est munie de crans qui permetteant de la régler dans différentes positions. Régler
la poignée de maintien dans une position confortable.
3. Relâcher les boutons rouges.
3-2. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE
1. Saisir fermement le manche.
2. Pousser le bouton de dégagement rouge du manche vers l’avant et déplacer le manche vers l’avant ou vers
l’arrière à la longueur désirée (Figure 3-2).
NOTA: Le manche peut être réglé dans le mode coupe-herbe ou taille-bordure.
3-3. TRANSFORMATION EN TAILLE-BORDURE
1. Saisir fermement le manche.
2. Pousser le bouton rouge vers l’avant et tourner le manche jusqu’à ce que l’on entende un déclic (Figure 3-3).
4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
4-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGATEUR
1. S’assurer que le cordon prolongateur n’est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à
l’opération suivante.
2. Former une boucle de 20 à 25cm (8 à 10 pouces) avec l’extrémité du cordon prolongateur.
3. Glisser la boucle dans la fente de la poignée arrière et la faire tenir en place comme il est illustré à la
Figure 4-1.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le cordon électrique du coupe-herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l’on est prêt à utiliser
l’appareil.
4-2. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. COUPE ET TONTE (Figure 4-2). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux.
Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur
de coupe. Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
2. POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-3). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l’incliner légèrement
de manière que le fil de coupe se trouve à l’angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le
sol. Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
3. POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l’herbe autour
des clôtures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper
l’herbe au ras de l’obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l’ef-
filocher. Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
4. POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil
de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d’une montre. Couper
avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l’avant.
5. RASAGE (Figure 4-4). Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête
de coupe à gauche à un angle d’environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler
le coupe-herbe pendant cette opération. S’assurer qu’aucune personne ou qu’aucun animal ne soit présent
dans un rayon de 30 mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d’être projetés et
causer des dommages corporels ou matériels.
6. UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE (Figure 4-5). L’appareil étant réglé en tant que taille-bor-
dure, le maintenir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projetés vers l’arrière.
Toujours porter des lunettes de sécurité.
7. BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-6).
8. NE PAS COGNER LE COUPE-HERBE CONTRE LE SOL (Figure 4-7). Un «coup» ne fera pas avancé le fil.
Pour faire avancer le fil, se reporter à la section 2-2 «POSE ET DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE JETABLE
REX».
8
5 - ENTRETIEN
5-1. TÊTE DE COUPE
1. N’utiliser que des accessoires de rechange appropriés REX.
2. Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d’entretien.
5-2. ENTRETIEN : RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
1. Cet appareil ne comprend aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Toute tentative de réparation de
cet appareil peut créer un danger et annulera la garantie.
2. Débrancher le coupe-herbe avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de déposer et de reposer la tête de coupe
REX.
3. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau ou un liquide. Le nettoyer avec une éponge humide.
4. Pour éviter que l’appareil surchauffe, les trous de ventilation doivent toujours être dégagés.
GARANTIE LIMITEE
DEUX ANS
McCulloch garantit DEUX (2) année pour chaque nouveau Produit selon les termes suivants.
La présente garantie tient compte seulement de l’acheteur de détail original et aura lieu à partir de la
date d’achat de détail original. La preuve d’achat sera exigée afin de démontrer que le produit est en
état de réparation dans la période de garantie.
Toute partie du Produit de MaCulloch fabriqué ou fournie par McCulloch et trouvée dans le jugement
raisonnable de McCulloch comme défectueuse en matériel ou exécution, sera réparée ou remplacée
sans payement sur les parties et la main-d’oeuvre par un centre de service de McCulloch autorisé.
Le Produit de McCulloch, y compris les parties défectueuses, doivent être retourné à un centre de
service autorisé dans la période de garantie. La dépense de livrer le Produit McCulloch au négociant
pour le travail de garantie et la dépense de rendre le produit au propriÈtaire ‡ la suite de réparation ou
remplacement seront chargée par le propriétaire. La reponsabilité de McCulloch dans le respect aux
réglementations s’est limitée à réparer ou remplacer et aucune réclamation d’infraction de droit ne sera
la cause pour l’annulation ou la récession de la vente de contrat de níimporte quelle réclamation de
garantie.
Tout travail de garantie doit être exécuté par un négociant de service de McCulloch autorisé.
La présente garante est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat de détail original
pour n’importe quel Produit de McCulloch qui est utilisé pour la vente au détail ou l’achat
commercial, ou tout autre objectif rapportant un revenu.
La présente garantie ne couvre pas le Produit de McCulloch qui a été soumis à l’abus, la manque de
soins, la négligence, ou l’accident ou ce qui a été opéré dans la façon contraire aux instructions
d’emploi écrites dans le manuel de l’utilisateur de McCulloch. Cette garantie ne s’applique pas aux
dommages du Produit de McCulloch résultant d’un entretien impropre ou de ce qui a été altéré ou
modifié contrairement à l’opération, la performance ou la durabilité du produit ou de ce qui a été altéré
ou modifié afin de changer la nature de son usage programmé. La garantie ne s’étend pas aux
réparations faites nécessaires par l’usure normale ou par l’usage de parties ou d’accessoires qui sont
soit incompatible avec le Produit de McCulloch ou affectent contrairement son opération, performance
ou durabilité.
En plus, la présente garantie ne couvre pas:
A. Entretien et adjustments normaux comme expliqués dans le Manuel de l’Utilisateur qui est
accompagné avec le Produit - tels que Bouton de Réglage, Bougies, Filtres, etc.
B. Des articles d’usure tels que Boutons de Choc, Rayons Extérieurs, Ligne qui coupe,
Engrenages Intérieurs, Poulie de Démarreur, Cordes de Démarreur, etc.
C. Toute(s) pièce(s) ou accessoires qui ne sont pas vendus ou fabriqués par le garant.
D. Unités de mise en place ou de montage pré-livrées.
McCulloch réserve le droit de changer ou d’améliorer le design de n’importe quel Produit de McCulloch
sans assurer aucune obligation de modifier n’importe quel produit fabriqué précédemment.
TOUTES GARANTIES SUGGÉRÉES SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE D’UN (1) AN. LES PRODUITS UTILISÉS POUR N’IMPORTE QUEL BUT COMMERCIAL
SONT SOUS LA GARANTIE DE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS. EN CONSÈQUENCE, TOUTES
GARANTIES SUGGÈRÈES COMME TELLES, Y COMPRIS LA MARCHANDISAGE, L’APTITUDE
9
2-2. POSE ET DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE JETABLE REX
INSTALLATION
1. Débrancher l’appareil.
2. Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 2-3).
3. Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support,
comme il est illustré (Figure 2-4).
4. Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu’à ce que l’on entende un déclic.
DÉPOSE
1. Débrancher l’appareil.
2. Appuyer sur le bouton rouge qui se trouve en haut du carter du moteur pour éjecter la tête de coupe jetable
usagée REX (Figure 2-5).
3 - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
3-1. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE MAINTIEN
1. Saisir le dessous de la poignée de maintien en posant le pouce et l’index d’un côté ou de l’autre de la base
de la poignée de maintien, comme il est illustré (Figure 3-1).
2. Tout en appuyant sur les boutons rouges, utiliser l’autre main pour déplacer la poignée de maintien à la posi-
tion désirée.
NOTA: La poignée de maintien est munie de crans qui permetteant de la régler dans différentes positions. Régler
la poignée de maintien dans une position confortable.
3. Relâcher les boutons rouges.
3-2. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE
1. Saisir fermement le manche.
2. Pousser le bouton de dégagement rouge du manche vers l’avant et déplacer le manche vers l’avant ou vers
l’arrière à la longueur désirée (Figure 3-2).
NOTA: Le manche peut être réglé dans le mode coupe-herbe ou taille-bordure.
3-3. TRANSFORMATION EN TAILLE-BORDURE
1. Saisir fermement le manche.
2. Pousser le bouton rouge vers l’avant et tourner le manche jusqu’à ce que l’on entende un déclic (Figure 3-3).
4 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
4-1. BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGATEUR
1. S’assurer que le cordon prolongateur n’est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à
l’opération suivante.
2. Former une boucle de 20 à 25cm (8 à 10 pouces) avec l’extrémité du cordon prolongateur.
3. Glisser la boucle dans la fente de la poignée arrière et la faire tenir en place comme il est illustré à la
Figure 4-1.
4. Brancher le cordon prolongateur sur le cordon électrique du coupe-herbe.
5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l’on est prêt à utiliser
l’appareil.
4-2. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. COUPE ET TONTE (Figure 4-2). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux.
Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur
de coupe. Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
2. POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-3). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l’incliner légèrement
de manière que le fil de coupe se trouve à l’angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le
sol. Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
3. POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l’herbe autour
des clôtures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper
l’herbe au ras de l’obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l’ef-
filocher. Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
4. POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil
de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d’une montre. Couper
avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l’avant.
5. RASAGE (Figure 4-4). Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête
de coupe à gauche à un angle d’environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler
le coupe-herbe pendant cette opération. S’assurer qu’aucune personne ou qu’aucun animal ne soit présent
dans un rayon de 30 mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d’être projetés et
causer des dommages corporels ou matériels.
6. UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE (Figure 4-5). L’appareil étant réglé en tant que taille-bor-
dure, le maintenir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projetés vers l’arrière.
Toujours porter des lunettes de sécurité.
7. BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-6).
8. NE PAS COGNER LE COUPE-HERBE CONTRE LE SOL (Figure 4-7). Un «coup» ne fera pas avancé le fil.
Pour faire avancer le fil, se reporter à la section 2-2 «POSE ET DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE JETABLE
REX».
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

McCulloch MTR1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues