Yamaha TSX-140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges de table
Taper
Le manuel du propriétaire
i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure
non specificati in questo manuale possono risultare in
esposizione a radiazioni pericolose.
The name plate is located on the bottom of the unit.
La plaque signaletique se trouve sur le dessous de
l’appareil.
Das Typenschild ist an der Geräteunterseite angebracht.
La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore
dell’unità.
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant
un humidificateur) car cela peut entraîner la
condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de décharge
électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
5
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait
être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau.
Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
éteindre le système puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos
réglementations locales.
22 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer
un incendie ou endommager l’appareil.
23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme
une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique
ou équivalent.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé
à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun).
Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
1 Fr
Français
NOM DES PARTIES ET LEURS
FONCTIONS ..............................................2
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ......................5
ÉCOUTE DE L’iPod....................................6
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN APPAREIL
USB............................................................7
ÉCOUTE DES STATIONS DAB.................8
ÉCOUTE DES STATIONS FM.................10
ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE....10
UTILISATION DE LA FONCTION
D’ALARME...............................................11
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE .........14
UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP
....14
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ..................14
GUIDE DE DÉPANNAGE........................15
REMARQUES SUR LES DISQUES ET
APPAREILS USB.....................................19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....20
TABLE DES MATIÈRES
X Caractéristiques
Tout iPod/iPhone, CD, appareil USB, dispositif radio et externe utilisant AUX peut être lu.
La synchronisation de l’iPod/iPhone avec iTunes via cet appareil est possible (fonction iPod iTunes
Sync).
– Cet appareil vous réveille d’une manière agréable avec la musique réglée au volume que vous souhaitez
grâce à la fonction d’alarme. Vous pouvez régler de la musique, un bip sonore, ou les deux, comme son
de l’alarme (fonction IntelliAlarm).
Mémorisation/réglage de vos cinq radios favorites en toute facilité.
Vous pouvez régler le son grave, médium, aigu selon vos préférences.
X Quelques mots sur ce mode d’emploi
L’« iPod » décrit dans ce manuel peut également faire référence à l’« iPhone ».
Ce mode d’emploi indique comment faire fonctionner cet appareil en utilisant les boutons sur celui-ci.
Certaines de ces fonctions sont également disponibles en utilisant la télécommande.
X Accessoires fournis
Télécommande
Adaptateur
secteur
Câble
d’alimentation
Antenne DAB/FM
intérieure
(CC 15 V, plus de
2,56 A
Numéro de modèle :
EADP-38EB A ou
NU40-8150266-I3)
Capuchon USB
X Utilisation de la
télécommande
Portée de
6m
Feuille isolante de
la pile : retirer
avant usage.
(avec pile
CR2025)
Couvercle de la
station d’accueil
Tenir le capuchon
USB hors de portée
des enfants afin
d’éviter qu’il ne soit
malencontreusement
avalé.
Remarque
X
Remplacement de la pile de la télécommande
Tout en poussant la languette de dégagement dans la direction ,
faites glisser vers l’extérieur le support de la pile dans la direction .
1
2
3
Pile CR2025
Pour le modèle du
Royaume-Uni,
deux câbles
d’alimentation
sont fournis.
2 Fr
PREPARATION
X Panneau supérieur
1 Station d’accueil iPod : emplacement de l’iPod.
2 Port USB ( P. 7)
Lorsque l’appareil USB n’est pas utilisé, mettez le
capuchon USB pour protéger le connecteur.
3 : appuyez pour allumer/éteindre le système.
L’heure est affichée même lorsque le système est
éteint.
y
Appuyez sur situé sur la partie supérieure de
l’appareil et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3
secondes pour faire passer le système en mode
d’économie d’énergie. Toutes les informations de
l’afficheur ne sont pas visibles en mode d’économie
d’énergie. Cela peut réduire la consommation
d’électricité. Pour annuler le mode économie d’énergie,
appuyez sur sur la partie supérieure de l’appareil.
Même si le système est éteint/en mode veille, la
fonction d’alarme est disponible.
4 DIMMER :
permet de régler la luminosité de l’afficheur
.
A (auto) 3 (le plus lumineux) 2
1 (le plus sombre) retour à A
y
Lorsqu’elle est réglée sur A (auto), la luminosité de
l’afficheur s’ajuste automatiquement en fonction de la
luminosité de la pièce.
5 ALARM : permet d’activer/désactiver l’alarme
( P. 13)
6 SET : paramètres de l’alarme ( P. 11)
7 SNOOZE/SLEEP ( P. 13, 14)
8 TUNING ( P. 8, 10)
9 Touches de réglage audio : passer, recherche en
arrière/en avant, lecture/pause, stop
0 : permet d’éjecter le CD.
A Fente pour disque ( P. 7)
B DISPLAY : pour passer à l’écran d’informations
DAB ( P. 9)
C DAB information display : pour afficher les
informations DAB ( P. 8)
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS
DISPLAY
Adaptateur
de station
d’accueil
Placez votre iPod sur la station d’accueil.
y
Un iPod est chargé lorsqu’il est placé sur la station d’accueil. En mode d’économie
d’énergie, l’iPod n’est pas chargé.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod.
Si vous n’utilisez pas l’adaptateur ou s’il n’est pas compatible, la connexion peut être
en faux contact ou faible, ce qui peut endommager le connecteur.
Si un iPod dans sa housse de protection est connecté de force, le connecteur peut être
endommagé. Retirez la housse de protection avant la connexion.
Lorsque l’iPod n’est pas utilisé, mettez le couvercle de la station d’accueil pour
protéger le connecteur.
Remarques
Remarque
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS
3 Fr
Français
X Panneau avant
1 Afficheur : affiche l’heure et diverses informations.
2 Témoin de présélection : indique le numéro de la
station radio présélectionnée. ( P. 10)
3 Témoin PLAY
Témoin de lecture aléatoire
Témoin de répétition
: indiquent le statut de la lecture. ( P. 12, 14)
4 Témoin de source : indique la source sélectionnée.
5 Capteur d’illumination : mesure le niveau
d’illumination ambiante. Ne pas couvrir ce capteur.
6 SOURCE : permet de changer de source.
7 VOLUME : permet de régler le volume.
8 Bouton
(Pendant la lecture de données CD/USB) : permet
de changer de dossiers.
(Lors de la réception de stations FM/DAB) : permet
de sélectionner la station FM/DAB présélectionnée.
( P. 9, 10)
9 Fiche pour casque : permet de brancher un
casque.
0 MEMORY : permet de mémoriser la station FM/DAB
présélectionnée. ( P. 9, 10)
A EQ : permet de régler la tonalité ( P. 14)
B SYNC : permet d’allumer/éteindre la fonction
iPod iTunes Sync ( P. 6)
NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS
4 Fr
X Panneau arrière
1 Borne d’antenne DAB/FM : permet de brancher
l’antenne DAB/FM intérieure fournie.
2 AUX : permet de brancher un dispositif audio
externe. ( P. 10)
3 USB FOR SYNC. : permet de brancher à un
ordinateur. ( P. 6)
4 15V : permet de brancher l’adaptateur secteur
fourni et le cordon d’alimentation.
5 CLOCK : permet de régler l’horloge. ( P. 5)
6 ALARM TYPE : permet de régler le type d’alarme
de la fonction IntelliAlarm. ( P. 11)
7 Antenne DAB/FM intérieure (fournie)
L’antenne doit être déployée.
Si vous utilisez une antenne extérieure au lieu de l’antenne
DAB/FM fournie, la réception sera meilleure.
Si la réception de la radio est mauvaise, changez la hauteur,
le sens ou la disposition de l’antenne.
Remarques
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
5 Fr
Français
X Télécommande
1 Transmetteur de signaux infrarouges
2 : permet d’allumer/éteindre le système
3 Touches de sélection de source : permettent de
changer de source.
4 FOLDER (pendant la lecture) : si la source contient
plusieurs dossiers, permet de changer de dossier lu.
PRESET (lors de la réception de stations FM/
DAB) : permet de sélectionner la station FM/DAB
présélectionnée ( P. 9, 10)
5 (lecture aléatoire), (répéter) ( P. 14)
6 : permet d’arrêter la lecture.
7 , (pendant la lecture) : permet de passer et
rechercher en arrière/en avant
TUNING (lors de la réception de stations FM/DAB) :
permet de régler la FM/DAB ( P. 8, 10)
8 : lecture/pause
9 MUTE : fonction mute/remettre le son.
0 VOLUME : permet de régler le volume
A SNOOZE/SLEEP : permet de régler la fonction
snooze/sleep ( P. 13, 14)
B ALARM : permet d’activer/désactiver l’alarme
( P. 13)
C SYNC : permet d’allumer/éteindre la fonction
iPod iTunes Sync ( P. 6)
Touches de réglage de l’iPod
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 Réglez CLOCK sur SET.
2 Réglez l’heure.
Réglez l’heure avec le bouton .
3 Réglez CLOCK sur LOCK pour
terminer.
Au moment où LOCK est réglé, les
secondes sont à 00 et le décompte de
l’heure commence.
y
Lors de l’étape 2, vous pouvez copier l’heure
de l’iPod plutôt que la régler manuellement
en plaçant l’iPod sur la station d’accueil. Si
l’iPod est déjà sur la station d’accueil lorsque
CLOCK est réglé sur SET, l’heure de l’iPod
n’est pas copiée sur cet appareil.
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP pour
basculer entre l’affichage de l’heure en 12 et
24 heures.
Les réglages de l’heure sont perdus environ une
semaine après avoir débranché l’appareil.
1 2
Panneau
arrière
Panneau
avant
Remarque
3
6 Fr
OPERATION
Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES » ( P. 20).
Vous pouvez synchroniser votre iPod avec votre iTunes via cet appareil.
ÉCOUTE DE L’iPod
Écoute de l’iPod
1 Placez votre iPod sur la station
d’accueil.
2 Réglez SOURCE sur iPod.
3 Lisez l’iPod.
Les fonctions de lecture sont disponibles
avec la télécommande, l’iPod et cet appareil.
y
Vous pouvez retirer l’iPod quand vous le souhaitez
.
Lorsque de la musique/une vidéo est lue
sur l’iPod, cet appareil allume
automatiquement le système et lit l’iPod
même si le système était éteint.
1 2
Panneau
avant
Synchronisation avec iTunes (fonction iPod iTunes Sync)
1 Branchez cet appareil à
l’ordinateur avec des câbles
USB 2.0 disponibles dans le
commerce (A/Mini-B).
Utilisez un câble USB 2.0 de moins de 2 m.
2 Placez votre iPod sur la station
d’accueil.
3 Allumez le système.
Le témoin SYNC situé à gauche de
SYNC s’allume.
4 Réglez SOURCE vers l’iPod.
5
Appuyez et maintenez
SYNC
enfoncé.
Le témoin SYNC clignote. Ensuite,
synchronisez vers l’iPod avec iTunes à
l’aide de l’ordinateur. Pour plus de
renseignements sur la synchronisation,
reportez-vous au manuel de l’iPod.
6
Appuyez et maintenez
SYNC
enfoncé pour terminer après
avoir déconnecté l’iPod d’iTunes.
y
Pendant la synchronisation, toute source autre
que l’iPod peut être lue.
Pendant la synchronisation, le système ne
peut pas être éteint.
Ne retirez pas l’iPod, le câble USB,
l’adaptateur secteur ou le câble d’alimentation
pendant la synchronisation.
La fonction d’alarme ne fonctionne pas
pendant la synchronisation.
Panneau
arrière
1 2
Remarque
Remarques
Panneau
supérieur
3 4
Panneau
avant
5 6
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Synchronisez
Panneau
avant
7 Fr
Français
y
Si le bouton sur le panneau supérieur est actionné pendant la lecture, la lecture démarrera la prochaine fois au début de la piste que vous écoutiez
la fois précédente. Si le bouton est actionné de nouveau alors que la lecture est arrêtée, la lecture commencera la prochaine fois comme suit
:
Pour un CD audio : à la première piste du CD.
Pour un CD de données/appareil USB : à la première piste du dossier contenant la piste que vous avez écoutée la fois précédente
.
Pour plus de renseignements sur les disques et fichiers pouvant être lus, reportez-vous à « REMARQUES SUR LES
DISQUES ET APPAREILS USB » ( P. 19).
Cet appareil éteint automatiquement le système 60 minutes après que le CD/appareil USB soit arrêté.
ÉCOUTE D’UN CD ET D’UN APPAREIL USB
X Écoute d’un CD
1 Réglez SOURCE sur CD.
2 Insérez un CD.
La lecture commence
automatiquement. Les fonctions de
lecture sont disponibles avec la
télécommande et cet appareil.
Insérez le CD avec létiquette tournée vers
l’avant de l’appareil.
X Écoute d’un appareil USB
1 Réglez SOURCE sur USB.
2 Branchez un appareil USB.
La lecture commence automatiquement.
Les fonctions de lecture sont disponibles
avec la télécommande et cet appareil.
y
Vous pouvez retirer votre appareil USB
quand vous le souhaitez.
L’ordre de lecture de l’appareil USB est
déterminé comme suit :
Les dossiers sont lus dans l’ordre alphabétique
selon les trois premiers caractères de leur nom.
Les caractères spéciaux passent après les
lettres de l’alphabet.
Les fichiers sont lus dans l’ordre
d’enregistrement.
1 2
Panneau
avant
Remarque
1 2
Panneau
avant
X Informations relatives à l’affichage
La piste ou le dossier et le numéro de fichier apparaissent quelques instants lorsque la lecture commence.
X Passage d’un dossier à un autre pour un
CD de données/appareil USB
Sélectionnez le dossier avec le
bouton lorsque le CD de
données/appareil USB est lu.
Lecture d’un CD audio
Numéro de piste
Lecture d’un CD de données/appareil USB
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Panneau
avant
8 Fr
DAB (diffusion audionumérique) et DAB+ utilisent des signaux numériques pour un son plus net et une
réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. DAB+ est basé sur la norme DAB originale, mais
utilise un codec audio plus efficace.
DAB et DAB+ sont diffusés en blocs de données appelés « ensembles », contenant plusieurs stations radio
diffusées simultanément.
DAB et DAB+ peuvent également inclure un grand nombre d’informations textuelles, ce qui vous permet de
rechercher les stations par noms.
Il est possible d’afficher d’autres informations, telles que le nom de l’ensemble ou l’état du signal numérique
original, sur l’écran d’informations DAB.
Dans ce manuel, « DAB » peut également faire référence à « DAB+ ».
Avant de syntoniser des stations DAB, vous devez effectuer un balayage initial.
La première fois que vous sélectionnez DAB, le balayage initial est effectué automatiquement.
ÉCOUTE DES STATIONS DAB
Préparation pour la réception DAB
1 Réglez SOURCE sur DAB/
DAB+.
2 Le balayage initial commence.
La progression du balayage s’affiche
sur l’écran d'informations DAB.
3 Le balayage est terminé.
L’indication « Completed » et le
nombre de stations DAB pouvant être
reçues s’affiche sur l’écran
d’informations DAB.
Pour effectuer le balayage initial
manuellement, maintenez enfoncée la touche
MEMORY pendant 3 secondes, puis appuyez
sur MEMORY lorsque l’écran de démarrage
du balayage s’affiche.
Si le balayage initial est effectué, les
informations des stations DAB et les stations
DAB présélectionnées sont effacées.
Syntonisation des stations DAB
1 Réglez SOURCE sur DAB/
DAB+.
2 Sélectionnez une station DAB
avec TUNING.
1
Panneau
avant
Remarques
Panneau supérieur
2
Panneau supérieur
3
21
Panneau
supérieur
Panneau
avant
ÉCOUTE DES STATIONS DAB
9 Fr
Français
X Informations de base
Lors de la réception DAB, affichez l’écran d’informations DAB.
Si l’appareil ne reçoit pas de signal DAB, l’indication « Off Air » s’affiche au lieu du nom de la station DAB.
X Témoins sur l’écran d’informations DAB
Vous pouvez mémoriser vos 5 stations DAB favorites grâce à la fonction de présélection.
Informations de la station DAB
Sélectionnez les informations DAB
en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY. Les informations
s’affichent dans l’ordre ci-dessous.
Informations de texte
Le nom de l’ensemble (
s’affiche avant le nom de
l’ensemble.)
État 1 (numéro et fréquence du
canal)
État 2 (DAB ou DAB+ et qualité
du signal)
Retour au début.
Présélection des stations DAB
1 Choisissez l’une de vos stations
DAB favorites.
2 Appuyez sur MEMORY.
3 Sélectionnez le numéro
PRESET sur lequel vous
souhaitez la mémoriser.
y
Pour annuler la présélection, appuyez à
nouveau sur TUNING.
4 Appuyez sur MEMORY pour
terminer.
Sélection de stations DAB présélectionnées
1 Réglez SOURCE sur DAB/
DAB+.
2 Sélectionnez la station DAB
présélectionnée avec la molette
.
Panneau supérieur
Appuyez plusieurs
fois de suite
Témoin de
puissance du
signal :
affiche la puissance
actuelle du signal.
Témoin secondaire :
Certaines stations possèdent
des stations secondaires.
Lorsque vous écoutez une
station secondaire, le témoin
correspondant s’affiche.
Panneau supérieur
1 2 3 4
Panneau
supérieur
Panneau
avant
Panneau
avant
1 2
Panneau
avant
Panneau
avant
10 Fr
X Présélection des stations FM
Vous pouvez mémoriser vos 5 stations FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.
ÉCOUTE DES STATIONS FM
X Syntonisation sur les stations FM
1 Réglez SOURCE sur FM.
2 Pour une syntonisation
automatique, appuyez et
maintenez TUNING enfoncé.
Pour une syntonisation
manuelle, appuyez sur TUNING
plusieurs fois de suite.
Si vous syntonisez manuellement sur une
station, le son est en mono.
1 Choisissez l’une de vos stations
FM préférées.
2 Appuyez sur MEMORY.
3 Sélectionnez le numéro
PRESET sur lequel vous
souhaitez la mémoriser.
y
Pour annuler la présélection, appuyez à
nouveau sur TUNING.
4 Appuyez sur MEMORY pour
terminer.
X Sélection d’une station FM
présélectionnée
1 Réglez SOURCE sur FM.
2 Sélectionnez la station FM
présélectionnée avec la molette
.
ÉCOUTE D’UNE SOURCE EXTERNE
1 Raccordez votre dispositif audio
portable à AUX à l’aide d’un
câble à mini fiche de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Baissez le volume de cet appareil et de votre
dispositif audio portable avant le
raccordement.
2 Réglez SOURCE sur AUX.
3
Commencez la lecture sur le
dispositif audio portable raccordé.
1 2
Panneau
supérieur
Panneau
avant
Remarque
1 2
Panneau
supérieur
3 4
Panneau
avant
Panneau
avant
1 2
Panneau
avant
Panneau
avant
1 2
Panneau
arrière
Panneau
avant
Remarque
11 Fr
Français
Cet appareil peut lire votre musique préférée et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie. La
fonction d’alarme (IntelliAlarm) dispose des caractéristiques suivantes.
Cet appareil a trois types d’alarme associant de la musique et un bip sonore :
La source de l’alarme lue à l’heure réglée peut être sélectionnée dans l’iPod, un CD audio,
un CD de données, un appareil USB ou la radio. En fonction de la source, les fonctions
suivantes peuvent également être sélectionnées :
Vous pouvez vérifier le son de l’alarme lorsque vous effectuez le réglage de celle-ci.
La fonction snooze est également disponible.
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
Caractéristiques de IntelliAlarm
SOURCE+BEEP
La source audio sélectionnée et le bip retentissent en même temps. Le volume de lecture de la source
commence à diminuer 3 minutes avant l’heure réglée, puis il augmente régulièrement pour atteindre
le volume réglé. Ensuite, à l’heure réglée, le bip sonore est activé. Ce mode est recommandé pour un
réveil confortable.
SOURCE
La source sélectionnée est lue simultanément. Le volume discret augmente jusqu’à atteindre le
niveau réglé.
BEEP
Seul le bip sonore retentit à l’heure réglée.
SOURCE
Élément
sélectionnable
Fonction
iPod
Liste de lecture La liste de lecture spécifiée est lue de manière répétée. Si vous
souhaitez lire une liste de lecture, créez une liste de lecture « ALARM
Yamaha DTA » au préalable. Assurez-vous qu’elle est bien nommée
exactement comme indiqué ici, avec des espaces entre les mots et la
même casse pour les caractères.
Reprendre la lecture Si la liste de lecture « ALARM Yamaha DTA » n’est pas dans l’iPod, la
piste que vous avez écoutée la fois précédente reprend.
CD audio
Piste La piste sélectionnée est lue de manière répétée.
Reprendre la lecture La piste que vous écoutiez la fois précédente est lue.
CD de données/USB
Dossier Le dossier sélectionné est lu de manière répétée.
Reprendre la lecture Le dossier que vous écoutiez la fois précédente est lu.
FM/DAB
Présélection La station présélectionnée FM/DAB sélectionnée est syntonisée.
Reprendre la lecture La station FM/DAB que vous écoutiez la fois précédente est syntonisée.
Réglage de l’alarme
X Réglage de l’heure de l’alarme et du son
1 Appuyez sur SET.
Le témoin d’alarme ( ) et les
éléments de réglage clignotent.
2 Réglez l’heure de l’alarme avec
le bouton .
1 2
Panneau
supérieur
Panneau
avant
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
12 Fr
3 Réglez ALARM TYPE.
Choisissez entre SOURCE+BEEP,
SOURCE ou BEEP. Pour plus de
détails sur le type d’alarme, reportez-
vous à « Caractéristiques de
IntelliAlarm » ( P. 11).
4 Sélectionnez SOURCE (comme
souhaité).
Si vous sélectionnez SOURCE+BEEP
ou SOURCE, sélectionnez la source.
Une source autre que AUX peut être
sélectionnée.
5 Sélectionnez une piste, un
dossier ou une station FM/DAB
(comme souhaité).
Lorsque la source est CD/USB/FM/
DAB, sélectionnez une piste, un
dossier ou une station FM/DAB pour
l’alarme avec / .
y
Lorsque l’iPod est réglé en tant que
source, cet appareil lit la liste de lecture
« ALARM Yamaha DTA » en même
temps. Si la liste de lecture n’est pas dans
l’iPod, la piste que vous avez écoutée la
fois précédente reprend.
Si CD/USB est sélectionné et « 0 » réglé
comme numéro de piste/dossier, la piste
que vous avez écoutée la fois précédente
reprend.
Si FM/DAB est sélectionné et que le
numéro de l’indicateur de présélection
( P. 3) n’est pas affiché, la station FM/
DAB que vous écoutiez la fois précédente
est syntonisée.
Si la source sélectionnée n’est pas réglée, le
réglage de l’étape 5 ne peut pas être
effectué.
6 Réglez le volume de l’alarme
avec VOLUME.
y
Lorsque le témoin PLAY clignote, l’alarme
réglée peut être lue en appuyant sur .
Appuyez sur pour arrêter l’alarme.
7 Appuyez sur SET pour terminer.
L’alarme est réglée et le témoin
d’alarme ( ) s’allume.
3
Panneau
arrière
Panneau
avant
4
(comme souhaité)
Remarque
65
Panneau
avant
Panneau
supérieur
(comme souhaité)
7
Panneau
supérieur
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
13 Fr
Français
À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles.
Si la source ne peut pas être lue à l’heure de l’alarme (par ex. l’iPod n’est pas en place), le bip sonore retentit à
la place.
X Activation/Désactivation de l’alarme
Activez/Désactivez la fonction
d’alarme.
y
Lorsque l’alarme est activée, le témoin
d’alarme ( ) s’allume et l’heure
d’alarme s’affiche quelques instants.
Opérations durant la lecture du son d’alarme
X Utilisation de la fonction snooze
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
Le son de l’alarme s’arrête puis
reprend au bout de 5 minutes.
y
Lorsque SOURCE+BEEP est réglé, appuyez
sur SNOOZE/SLEEP pour arrêter le bip
sonore. Appuyez de nouveau sur SNOOZE/
SLEEP pour arrêter la source. 5 minutes
après l’arrêt de la source, cette dernière,
atténuée et accompagnée du bip sonore,
reprend.
Lorsque la fonction snooze est activée, le
témoin d’alarme clignote.
X Arrêt de l’alarme
Appuyez sur ALARM ou .
y
Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci
s’arrête automatiquement au bout de
60 minutes.
La fonction d’alarme s’arrête lorsque
vous arrêtez l’alarme, mais les réglages
tels que l’heure de l’alarme sont
enregistrés pour une utilisation facilitée la
fois d’après. Pour régler l’alarme de
nouveau, appuyez sur ALARM.
Panneau
supérieur
Remarque
Panneau supérieur
Panneau
supérieur
Panneau
supérieur
14 Fr
y
Lorsque la source contient des dossiers, la lecture aléatoire/répétée d’un dossier peut être sélectionnée.
Pour certains modèles d’iPod, les fonctions de lectures aléatoire et répétée peuvent ne pas être affichées ou prises en charge.
Lorsque l’iPod est lu, l’ordre de réglage de la lecture aléatoire et répétée varie en fonction du modèle de l’iPod.
LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE
Lecture aléatoire
Appuyez plusieurs
fois de suite
Télécommande
Le témoin de lecture aléatoire s’allume comme suit.
(lecture aléatoire du dossier)
(lecture aléatoire de la totalité)
(aucun affichage : désactivée)
Retour en haut.
Lecture répétée
Télécommande
Le témoin de lecture répétée s’allume comme suit.
(lecture répétée du dossier)
(lecture répétée de la totalité)
(lecture répétée une seule fois)
(aucun affichage : désactivée)
Retour en haut.
Appuyez plusieurs
fois de suite
UTILISATION DE LA FONCTION SLEEP
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le système doit s’arrêter
automatiquement.
Sélectionnez la durée de la fonction
sleep.
Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90
ou 120 minutes.
Lorsque la durée est sélectionnée, la
fonction sleep est activée et le témoin
sleep ( ) s’allume.
y
Pour annuler la fonction sleep, appuyez sur
SNOOZE/SLEEP.
Panneau supérieur
Appuyez plusieurs
fois de suite
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
1 Appuyez sur EQ pendant la
lecture.
LOW, MID et HIGH s’allument.
2 Réglez la tonalité avec LOW,
MID et HIGH.
3 Appuyez sur EQ pour terminer.
1 2
Panneau
avant
Panneau
avant
3
15 Fr
Français
ADDITIONAL INFORMATION
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie
constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension,
débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha
le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
Les haut-parleurs n’émettent
aucun son.
Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte.
Le casque est branché. Débranchez le casque.
Le son est subitement
coupé.
La fonction sleep ( P. 14) peut être
réglée.
Allumez l’appareil et poursuivez la lecture.
Le son grésille/est
distortionné ou il y a un bruit
anormal.
Le volume de la source d’entrée est
excessif ou le volume de l’appareil est
excessif (en particulier les graves).
Ajustez le volume à l’aide de VOLUME ou
ajustez les basses à l’aide de EQ
( P. 3, 14).
Cet appareil ne fonctionne
pas correctement.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la
foudre ou une forte charge
électrostatique, ou bien la tension
d’alimentation a chuté.
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le cordon
d’alimentation et allumez l’appareil.
Le système s’éteint
immédiatement après s’être
allumé.
Un appareil numérique ou
haute fréquence produit des
bruits.
Cet appareil est trop près de l’appareil
numérique ou haute fréquence.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Le réglage de l’horloge a été
effacé.
L’alimentation de cet appareil a été
coupée pendant plus d’une semaine.
Branchez à fond la prise du cordon
d’alimentation sur la prise murale et réglez
de nouveau l’horloge ( P. 5).
L’iPod n’est pas lu au
moment de l’alarme même si
SOURCE est réglé sur iPod.
L’iPod n’est pas placé sur sa station
d’accueil.
Placez l’iPod sur sa station d’accueil
( P. 2).
ALARM TYPE est réglé sur BEEP. Réglez ALARM TYPE sur
SOURCE+BEEP ou SOURCE ( P. 11).
L’horloge clignote et
l’appareil ne peut pas être
manipulé.
CLOCK sur le panneau arrière est réglé
sur SET et cet appareil est en mode de
réglage de l’horloge.
Réglez CLOCK sur LOCK.
GUIDE DE DÉPANNAGE
16 Fr
iPod
Anomalies Causes possibles Solution
Aucun son.
L’iPod n’est pas solidement placé sur sa
station d’accueil.
Placez solidement l’iPod.
Des écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs.
La version du logiciel de l’iPod n’a pas
été mise à jour.
Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent
pour mettre à jour la version du logiciel de
l’iPod.
L’iPod ne se charge pas.
L’iPod n’est pas placé correctement sur
la station d’accueil iPod.
Retirez l’iPod de l’appareil puis replacez-le
sur sa station d’accueil ( P. 2).
Le système est réglé en mode
d’économie d’énergie ( P. 2).
Appuyez sur pour annuler le mode
d’économie d’énergie.
Le double clignotement du
témoin de l’iPod est répété 3
fois après la connexion de
l’iPod.
L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par
l’appareil.
Utilisez un iPod pris en charge ( P. 20).
La synchronisation avec
iTunes ne peut pas être
effectuée avec cet appareil.
En fonction du PC ou du câble USB,
l’amortissement du signal augmente et la
connexion peut échouer.
Utilisez un câble USB 2.0 plus court.
Lecture d’un disque
Anomalies Causes possibles Solution
Le disque ne peut pas être
inséré.
Le système est réglé en mode
d’économie d’énergie ( P. 2).
Appuyez sur pour annuler le mode
d’économie d’énergie.
Certains boutons ne
fonctionnent pas.
Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par
l’appareil ( P. 19).
La lecture ne commence pas
immédiatement après avoir
appuyé sur .
Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque.
Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par
l’appareil ( P. 19).
Si l’appareil a été déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, de la
condensation a pu se former sur la
lentille de lecture de disque.
Attendez une heure ou deux que l’appareil
s’acclimate à la température de la pièce puis
réessayez.
Le double clignotement du
témoin CD est répété 3 fois et
le disque est éjecté.
Il se peut que le disque inséré dans
l’appareil ne soit pas compatible.
Utilisez un disque pris en charge par
l’appareil ( P. 19).
Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque.
Le disque est inséré de l’arrière vers
l’avant.
Insérez un disque en dirigeant le côté avec
l’étiquette vers vous.
Le disque ne contient aucun fichier
lisible.
Utilisez un disque contenant des fichiers
lisibles ( P. 19).
« Err » apparaît sur
l’afficheur après l’insertion
d’un disque.
Une erreur est survenue dans l’appareil. Éjectez le disque avec la touche .
GUIDE DE DÉPANNAGE
17 Fr
Français
Lecture d’un appareil USB
Anomalies Causes possibles Solution
Un fichier MP3/WMA sur
l’appareil USB ne peut pas
être lu.
L’appareil USB n’est pas détecté. Arrêtez le système et rebranchez l’appareil
USB à l’appareil.
Connectez un adaptateur secteur, s’il est
fourni avec l’appareil.
Si les solutions ci-dessus ne permettent pas
de résoudre le problème, alors l’appareil
USB n’est pas compatible avec l’appareil.
Le double clignotement du
témoin USB est répété 3 fois
après la connexion de
l’appareil USB.
Un appareil USB incompatible est
connecté à l’appareil.
Arrêtez le système et rebranchez l’appareil
USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de
résoudre le problème, alors l’appareil USB
n’est pas compatible avec l’appareil.
L’appareil USB ne contient aucun fichier
lisible.
Utilisez un appareil USB contenant des
fichiers lisibles ( P. 19).
« Err » apparaît sur
l’afficheur après la
connexion d’un appareil
USB.
Un appareil USB incompatible est
connecté à l’appareil.
Arrêtez le système et rebranchez l’appareil
USB à l’appareil. Si cela ne permet pas de
résoudre le problème, alors l’appareil USB
n’est pas compatible avec l’appareil.
Une surtension est détectée.
Réception de la FM
Anomalies Causes possibles Solution
Trop de parasites pendant
l’écoute d’une station
stéréophonique.
L’antenne n’est pas convenablement
raccordée.
Assurez-vous que l’antenne est
convenablement raccordée ( P. 4).
La station sélectionnée est trop éloignée,
ou bien la réception des ondes est
médiocre dans la région où vous habitez.
Essayez d’effectuer la syntonisation
manuellement pour obtenir un signal de
meilleure qualité ( P. 10) ou bien utilisez
une antenne extérieure multivoies.
Même avec une antenne
extérieure, la réception est
médiocre. (Le son présente
de la distorsion.)
Distorsion due à la propagation par
trajets multiples ou aux interférences
radio.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou la
disposition de l’antenne.
GUIDE DE DÉPANNAGE
18 Fr
Réception DAB
Anomalies Causes possibles Solution
Impossible de syntoniser
une station DAB.
Le balayage initial a échoué. Effectuez le balayage initial ( P. 8).
Les stations DAB ne sont pas captées
dans votre région.
Contactez votre revendeur ou WorldDMB
Online à l’adresse « http://www.worlddab.
org » pour obtenir une liste de la couverture
DAB dans votre région.
Les signaux de la station DAB sont trop
faibles.
Changez la hauteur, le sens ou la
disposition de l’antenne.
Le balayage initial a échoué
et l’indication « Not found »
s’affiche sur l’écran
d’informations DAB.
Les signaux de la station DAB sont trop
faibles.
Les stations DAB ne sont pas captées
dans votre région.
Contactez votre revendeur ou WorldDMB
Online à l’adresse « http://www.worlddab.
org » pour obtenir une liste de la couverture
DAB dans votre région.
La réception de la station
DAB est mauvaise.
Les signaux de la station DAB sont trop
faibles.
Changez la hauteur, le sens ou la
disposition de l’antenne.
Il y a des interférences
(sifflements, craquements ou
sautillements).
Il est nécessaire de repositionner
l’antenne.
Les signaux de la station DAB sont trop
faibles.
Les informations de la
station DAB ne s’affichent
pas ou sont inexactes.
Il est possible que la station DAB soit
momentanément indisponible ou que le
diffuseur DAB ne fournisse pas les
informations de la station DAB.
Contactez le diffuseur DAB.
Télécommande
Anomalies Causes possibles Solution
La télécommande ne
fonctionne pas
convenablement.
Vous utilisez la télécommande hors de sa
portée de fonctionnement.
Pour de plus amples informations à ce sujet,
reportez-vous à « Utilisation de la
télécommande » ( P. 1).
Le capteur de télécommande de cet
appareil est exposé à la lumière du soleil
ou d’un éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur).
Changez d’éclairage ou réorientez
l’appareil.
La pile est épuisée. Remplacez la pile par une neuve.
Il y a des obstacles entre le capteur de cet
appareil et la télécommande.
Retirez les obstacles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Yamaha TSX-140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges de table
Taper
Le manuel du propriétaire