Comportement et technique de travail
- Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et
d’éclairage. Faire particulièrement attention par temps de
verglas, pluie, gel et de neige (risque de glisser).
- Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention
aux obstacles dans la zone de travail (risque de trébucher).
Continuellement veiller à avoir une assise solide et sure.
- Ne jamais couper au-dessus du niveau des épaules.
- Ne jamais utiliser le taille-haies debout sur une échelle.
- Ne jamais travailler penché trop loin en avant.
- Guider le taille-haies de façon à ce que la coupe s’effectue
dans le sens opposé du corps.
- Ne jamais toucher le sol le dispositif de coupe étant en
marche.
- Ne jamais toucher le dispositif de coupe avec les mains
pendant le fonctionnement !
- Ne pas utiliser le dispositif de coupe pour enlever et ras
-
sembler les morceaux de bois ou autres objets.
- Nettoyer la zone de coupe de corps étrangers (sable, pierres
ou clous). Ces corps étrangers endommagent le dispositif
de coupe.
- Dansleszonesdeclôturesenldefer,travaillerenfaisant
particulièrement attention et ne pas toucher la clôture avec
le dispositif de coupe.
- Toujours commencer la coupe avec le dispositif de coupe
en marche.
- Il est certes possible de couper des branches de max. ø
8 mm. Cela dépend toutefois du type de bois, de l’âge, du
pourcentage d’humidité et la dureté du bois.
- Les branches très épaisses doivent être raccourcies avec un
coupe-branche à la longueur adéquate avant de les couper
avec le taille-haies.
-
Les coupes ne peuvent être effectuées à condition
a) qu’aucune autre personne ou qu’aucun animal ne se
trouve dans la zone de travail,
b) que la personne réalisant la coupe puisse reculer sans
obstacle.
c) que la zone des pieds ne soit pas gênée par des corps
étrangers, broussailles et branches. Veiller à prendre
une position stable (risque de buter).
Transport et stockage
-
Démarrer impérativement le taille-haies pendant le
transport et en cas de changement de place pendant
le travail.
- Ne jamais porter ou transporter le taille-haies pendant
la marche du dispositif de coupe !
- Ne jamais toucher le dispositif de coupe sans gants de
protection !
- En cas de transport sur une assez longue distance, poser
impérativement le protège-lame fourni.
- Porter le taille-haies seulement par les poignées.
Le dispositif de coupe est dirigé vers l’arrière.
- Veiller à une position stable du taille-haies lors
du transport en voiture. Il ne doit être logé que
dans le coffre ou sur une surface de transport séparée du
conducteur.
- Stocker le taille-haies avec précaution dans une pièce non
humide, le carquois doit reposer sur le sol. Ne pas le laisser
à la portée des enfants. Le taille-haies ne doit pas être stocké
à l‘extérieur.
- Il est conseillé après utilisation de nettoyer le taille-haies,
particulièrement le dispositif de coupe. Huiler légèrement
le dispositif de coupe et poser le protège-lame en place.
- En cas de stockage prolongé et d’expédition du taille-haies,
le réservoir d’essence doit être vidé entièrement.
Maintenance
-
Eteindre le taille-haies et enlever le ca-
puchon de bougie avant de commencer
l’entretien!
- Faire particulièrement attention à ce que le taille-haies
fonctionne de manière sûre, notamment à ce que le dispo-
sitif de coupe soit dans un état impeccable et ne soit pas
endommagé.
- La machine doit fonctionner en émettant un faible bruit et en
dégageant peu de gaz d’échappement (ne pas faire fonc-
tionner le taille-haies avec un silencieux défectueux, faire
attention à ce que le rapport de mélange soit correct).
- Nettoyer le taille-haies à intervalles réguliers.
- Vérierrégulièrementquelesbouchonsduréservoirsoient
étanches.
Respecter les consignes de prévoyance contre les acci
-
dents de la corporation professionnelle correspondante et
de l’assurance. Modier en aucun cas la construction du
taille-haies. Vous mettriez ainsi votre sécurité en danger.
Les travaux de maintenance et de réparation à exécuter sont
limités à ceux précisés dans la notice d’emploi. Tous les autres
travaux doivent être effectués par le Service Après Vente de
DOLMAR.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR et
des accessoires conseillés par DOLMAR.
En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine
DOLMAR ou des accessoires non conseillés, le risque d’accident
est plus élevé. DOLMAR ne pourra être tenu responsable en
cas d’accidents ou de dommages avec des pièces de rechange
ou accessoires n’étant pas d’origine.
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de travail d’une boîte
de secours pour le cas d’un éventuel accident. Les produits
prélevés doivent immédiatement être remplacés.
Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
-
le lieu de l’accident
- ce qui s’est passé
- le nombre de blessés
- le type de blessures
- le nom du demandeur
REMARQUE
Des dériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du
système nerveux peuvent se produire chez des personnes
souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à
des vibrations. Les symptomes pouvant apparaitre à la suite
de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations
sont les suivants: engourdissement de membres corporels,
chatouillement, douleurs, points, changement du teint ou de la
peau. Si ce genre de symptomes apparaissent, consultez
un médecin.