Bestron AAF7003DCO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
COPPER COLLECTION
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
50
60
Hz
220
240
Volts
AAF7003DCO
INSTRUCTION MANUAL
1300
Watts
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
2
NL
Pommes Frites
Pommes frites
Friet
BESTRON PREPAIR
®
Kochtipps
Conseils de cuisine
Kooktips
Cooking tips
Consigli di cucina
Consejos de cocina
350 gr
15-20 min. 180°C
French fries
Patate fritte
Papas fritas
Snacks
Snacks
Snacks
350 gr 15-20 min. 180°C
Snacks
Snacks
Snacks
Steak
Steak
Biefstuk
300 gr 8-15 min. 160°C
Steak
Bistecca
Biftec
Hühnerflügel
Ailes de poulet
Kippenvleugeltjes
350 gr 15-20 min. 180°C
Chicken wings
Alette di pollo
Alitas de pollo
Tilapia Filet
Filet de tilapia
Tilapia filet
400 gr 10-15 min. 180°C
Tilapia fillet
Filetto di tilapia
Filete de tilapia
Scampi
Scampi
Scampi
400 gr 12-15 min. 170°C
Scampi
Scampi
Scampi
Gegrilltem Gemüse
Légumes grillés
Gegrilde groenten
400 gr 10-15 min. 160°C
Grilled vegetables
Verdure grigliate
Verduras a la plancha
Gebackenen Kartoffeln
Pommes de terre cuites
Gebakken aardappelen
75 gr 12-20 min. 200°C
Baked patatoes
Patate al forno
Patatas al horno
Mini-Quiches
Mini quiches
Mini-quiches
320 gr 15-18 min. 180°C
Mini quiches
Mini torte salate
Mini quiches
Frühlingsrollen
Rouleaux de printemps
Loempias
350 gr 10-15 min. 170°C
Spring rolls
Involtini primavera
Rollitos de primavera
Tintenfischringen
Anneaux de calamars
Inktvisringen
350 gr 15-20 min. 180°C
Calamari rings
Anelli di calamari
Anillos de calamares
Gegrillter Lachs
Saumon grillé
Gegrilde zalm
300 gr 10-15 min. 180°C
Grilled salmon
Salmone alla griglia
Salmón a la parrilla
Blätterteiggebäck
Produits de pâtisserie
Bladerdeeghapjes
180 gr 5-6 min. 200°C
Puff pastry snacks
Snack di pasta sfoglia
Aperitivos de hojaldre
Cupcakes
Petits gâteaux
Cupcakes
148 gr 8-15 min. 160°C
Cupcakes
Cupcakes
Cupcakes
DE
FR
NL
EN
IT
ES
9
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent
manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et
comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à
lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions
d’utilisation. Conserver-les précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois
qu’une personne s’assure qu’ils/elles ont pris connaissance des
instructions permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils/elles
ont conscience des dangers potentiels.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des enfants
de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent être sous
la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau
correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil électrique
est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
10
FR
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur comme
une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci afin
d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est allumé ou qu’il est encore
chaud. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le déplacer.
Ne mettez pas trop d’aliments en même temps dans le panier de
friture.
Ne mettez jamais les aliments dans l’unité pendant le préchauffage.
Nettoyez soigneusement l’extérieur de l’appareil après utilisation.
11
FR
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique
et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de
collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou
l’emballage.
Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au traitement
des matériels/matériaux ou à tout autre forme de réutilisation
d’anciens appareils, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.
R. Neyman
Contrôle qualité
12
FR
FONCTIONNEMENT - Général
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage domestique et non professionnel.
1. Boîtier de l’appareil
2. Plateau de friture
3. Bouton de déblocage
4. Panier de friture
5. Lumière de la température
6. + / - Bouton
7. Bouton Temp/Minuterie
8. Temperature
9. Minuterie
9. Power Bouton
10. Arret/Marche Bouton
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
1. Enlevez l’appareil de l’emballage.
2. Nettoyez l’appareil convenablement pour enlever les résidus de fabrication. Voir “Nettoyage et entretien”.
FONCTIONNEMENT - Protection contre la surchauffe
La friteuse à air chaud s’accompagne d’une protection contre la surchauffe. La protection est activée quand
la température atteint le niveau. Si cela arrive, vous devez refroidir l’appareil en suivant ces étapes :
1. Retirez la fiche de la prise murale.
2. Laissez le temps à l’appareil de se refroidir avant de l’utiliser à nouveau.
FONCTIONNEMENT - Utilisation
L’appareil multifonctions sert non seulement de friteuse à air chaud mais aussi de four, donc grâce à des
réglages simples, vous pouvez varier à l’infini! Le temps de caisson de plats au four est également souvent
plus court et le préchauffage ne prend que deux à trois minutes.
1. Placez l’appareil bouillant sur une surface stable, horizontale et plane.
2. Attrapez le plateau (2) par la poignée de placez-le sur une surface stable, horizontale et plane. Tirez
la plaque de sécurité transparent dessus sur le bouton de déblocage (3) vers le haut. Appuyez sur le
bouton de déblocage et retirez le panier de friture (4) du plateau.
3. Placez les aliments dans le panier de friture, introduisez-le dans le plateau jusqu’à ce que vous
entendiez un clic et faites pousser la plaque de sécurité transparent sur le bouton de déblocage.
4. Insérez la fiche dans la prise murale. Un témoin lumineux rouge (5) s’allumera pour indiquer que
l’appareil est connecté au secteur.
1
4
3
2
C
o
+
-
=
I
5
6
7
8
9
10
11
1
13
FR
5. Appuyez sur le bouton Marche (10) pour allumer l’appareil. L’appareil s’allume avec les paramètres
par défaut de 180° Celsius et 15 minutes.
6. Le cas échéant, modifiez la température en appuyant sur le bouton Temp/Minuterie (7) une fois, puis
en appuyant sur + ou - (6). La température change par étapes de 5° Celsius.
7. Le cas échéant, modifiez le temps de cuisson en appuyant encore sur le bouton Temp/Minuterie puis
en appuyant sur + ou -. Le temps (9) change 1 minute à la fois.
8. Puis appuyez sur le bouton Démarrage/Pause (11) pour lancer le processus de cuisson. La minuterie
se met en marche. Le témoin de chauffe et le témoin de ventilation s’allument.
Pause dans l’intervalle
Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour mettre l’appareil sur pause. L’appareil continuera la
ventilation pendant un certain temps, et s’arrêtera de chauffer. La minuterie se met en pause. Appuyez de
nouveau sur le bouton Démarrage/Pause pour continuer le processus de cuisson.
Agiter dans l’intervalle
Sortez le tiroir pour agiter à nourriture. L’appareil s’arrête complètement. Replacez le tiroir dans l’appareil
pour continuer le processus de cuisson automatiquement.
Modifiez le temps et/ou la température dans l’intervalle
Appuyez une fois sur le bouton Pause/Démarrage. Répétez les étapes 6 et/ou 7, puis appuyez encore une
fois sur le bouton Démarrage/Pause pour continuer le processus de cuisson.
La minuterie émettra un signal lorsque le temps défini sera terminé. L’appareil s’arrête de chauffer et s’éteint
complètement.
9. Retirez le tiroir de l’appareil par la poignée et placez-le sur une assiette.
10. Appuyez sur le bouton de verrouillage et retirez le panier de friture du tiroir.
11. Placez les aliments préparés sur une assiette ou dans un plat.
12. Puis retirez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez plus l’appareil.
ATTENTION:
N’appuyez pas sur le boiton de déblocage quand vous retirez le plateau de l’appareil.
Ne remplissez jamais le panier de friture au-delà de l’indication MAX.
Il est recommandé de préchauffer l’appareil pendant 3 minutes sans aliments si l’appareil est toujours froid.
Il est recommandé de retirer de temps en temps le panier de friture et de secouer un peu les aliments
pour s’assurer qu’ils soient fris convenablement sur tous les côtés.
Ne touchez pas le plateau ou le panier de friture, ils peuvent devenir très chauds. Prenez des précautions
contre les brûlures. Utilisez un sous-verre ou quelque chose de similaire quand vous retirez le plateau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil et ses parties amovibles convenablement après chaque utilisation.
1. Débranchez la fiche de la prise murale.
2. Laissez l’appareil refroidir.
3. Retirez le plateau de l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton de déblocage et retirez le panier de friture du plateau.
5. Retirez les résidus de nourriture en les enlevant avec du papier absorbant
6. Nettoyez le plateau et le panier de friture à l’eau chaude, au savon de vaisselle et avec une éponge
douce. Le plateau et le panier de friture peuvent aussi se nettoyer au lave-vaisselle. Séchez-les
convenablement après les avoir nettoyés.
7. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide, ajoutez du savon de vaisselle si nécessaire. Séchez-le
convenablement après l’avoir nettoyé.
8. Remontez les pièces.
9. Pratique: vous pouvez faire glisser tout le câble à travers l’ouverture de l’appareil.
10. Rangez l’appareil dans un endroit sec.
ATTENTION:
Vérifiez que l’appareil ne soit pas connecté à une prise de courant avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais de nettoyant corrosif ou abrasif ou des objets tranchants (comme des couteaux ou des
brosses dures) pour nettoyer l’appareil.
N’immergez jamais l’élément chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne le placez jamais sous
de l’eau qui coule.
14
FR
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre
et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du délai
de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil – devi-
ennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
D’une utilisation inappropriée
De l’usure
D’une manipulation négligente
D’une installation erronée
Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
De modifications non autorisées apportées à l’appareil
De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
Dommages apparus pendant le transport
Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
Les fils/câbles
Les lampes
Les parties/composantes en verre
Les filtres
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou de
la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais être
engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés l’appareil
livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le
Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et com-
ment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une preuve
d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bestron AAF7003DCO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur