Philips SHC8585/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12 FRANÇAIS
Index
Vue d’ensemble du fonctionnement ...............................................................................12
Précautions d'utilisation ..........................................................................................................13
Compatibilité du casque .........................................................................................................13
Utilisation de votre casque FM sans fil .................................................................14-16
Dépannage ...............................................................................................................................16-18
Spécifications techniques .......................................................................................................18
Réglementation européenne ...............................................................................................19
Casque FM sans fil
SHC8585
Félicitations! Vous venez d’acheter l’un des casques numériques FM sans fil
les plus perfectionnés.
Ce système intègre la technologie FM sans fil la plus récente, qui vous
donne une liberté de mouvement complète lorsque vous regardez un film
ou que vous écoutez votre morceau de musique préféré. Grâce à sa station
d’accueil de recharge, votre casque peut être rechargé facilement lorsqu’il
n’est pas utilisé. Ainsi, votre casque se recharge entièrement et il est
toujours prêt à être utilisé, où que vous souhaitiez regarder un film.
Pour tirer le meilleur parti de votre casque numérique FM sans fil, lisez ce
manuel soigneusement et conservez-le pour vous y reporter à l’avenir.
Vue d’ensemble du fonctionnement -
Illustrations du produit sur le rabat intérieur
A) Émetteur
1 Indicateur marche/arrêt
2 Indicateur de chargement
3 Jack d’entrée stéréo 3,5 mm
4 Sélecteur de canaux
5 Jack d’entrée d’alimentation cc
B) Récepteur
6 Commutateur de réglage automatique
7 Contrôle du volume
8 Bouton marche/arrêt
9 Indicateur marche/arrêt / Indicateur piles faibles
10 SRS WOW
FRANÇAIS 13
Informations importantes
Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce livret pour
vous y reporter à l’avenir.Toutes les instructions d'emploi et de sécurité
doivent être lues avant d’utiliser ce casque FM sans fil.
Précautions d'utilisation
• Évitez tout risque de choc électrique ou d’incendie : Cet appareil ne doit
jamais être exposé à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à
des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un
ensoleillement direct).
• L’équipement radio des applications audio sans fil n’est pas protégé
contre les interférences d’autres services radio.
• N’utilisez pas d’agents nettoyants contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou
des produits abrasifs, qui peuvent endommager l’extérieur de l’appareil.
Utilisez une peau de chamois légèrement humidifiée pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil.
• Si un liquide entre dans le casque, retirez les piles immédiatement et
consultez un revendeur agréé.
• N'utilisez pas ce produit dans une pièce humide ou sujette à des
projections d’eau.
• N’exposez pas ce produit à la lumière directe du soleil ni à une source de
forte chaleur.
• Ne démontez pas ce produit. En cas de problèmes techniques, apportez-
le à votre revendeur Philips.
• Ne couvrez pas ce produit.
• Les équipements électroniques sensibles ou mal protégés peuvent être
affectés par l’utilisation de ce produit. Cette interférence peut
endommager l’un des deux appareils.Vérifiez si l’un des appareils à
proximité peut être affecté par ce produit avant de commencer à l’utiliser.
Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut
endommager votre ouïe de façon permanente.
Compatibilité du système
Il est techniquement possible d'utiliser plusieurs autres casques FM sans fil
ou des enceintes FM sans fil Philips avec un seul émetteur à condition que*:
ils fonctionnent tous dans la bande 864 MHz
ils utilisent tous le même système de modulation
ils détectent tous une tonalité pilote de 19 kHz
Consultez les fiches de spécifications électriques de l'appareil pour
connaître sa compatibilité.
Cette déclaration doit être interprétée seulement d'un point de vue
technique et, par conséquent, ne constitue pas une garantie ni une
obligation de quelque nature que ce soit concernant la disponibilité
commerciale de casques/enceintes FM sans fil compatibles
SHC8585.
12 V/200 mA.
• Utilisez uniquement un adaptateur ca/cc Philips
14 FRANÇAIS
Utilisation de votre système de casque FM sans fil
IMPORTANT!
• Utilisez uniquement les piles rechargeables à enveloppe raccourcie
NiMH Philips (R03/AAA, type : SBC HB550S, numéro de référence
996500015757).
• N’utilisez pas de piles NiCd ni de piles alcalines, qui pourraient
endommager votre casque FM sans fil.
Installation/remplacement des piles
1 Dévissez et retirez le coussinet de l’oreille gauche du casque.
2 Insérez les piles rechargeables dans le compartiment des piles.
Utilisez uniquement les piles rechargeables à enveloppe raccourcie NiMH
Philips (R03/AAA, type : SBC HB550S, numéro de référence 996500015757).
3 Vérifiez que les piles sont correctement insérées, de la façon indiquée par
le symbole de polarité gravé dans le compartiment des piles.
Retirez toujours les piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
4 Replacez le coussinet de l’oreille gauche.
Configuration de l’émetteur
5 Vérifiez que la tension nominale de l’adaptateur, indiquée sur la plaquette
d’identification, correspond à la tension d’alimentation du secteur.
6 Connectez le connecteur de sortie cc de l’adaptateur ca/cc 12 volts/200
mA au jack d’entrée d’alimentation DC 12V situé à l’arrière de l’émetteur.
7 Connectez l’adaptateur ca/cc 12 volts/200 mA à une prise secteur.
Retirez toujours l’adaptateur de la prise secteur si vous n’utilisez pas
l’émetteur pendant une certaine période.
Chargement du casque
8 Placez le casque dans la station de d’accueil de chargement et vérifiez que
les broches de chargement de l’émetteur et le contact de chargement du
casque sont bien alignés.
L’indicateur CHARGING s’allumera automatiquement durant le chargement.
En même temps, le casque se mettra automatiquement hors tension (les
indicateurs marche/arrêt POWER s’éteindront).
Quand le chargement sera fini (après environ 16 heures), l’indicateur vert
CHARGING s’éteindra automatiquement.
IMPORTANT!
• La station d’accueil de chargement n’émet pas de signal audio
quand le chargement est activé.
ATTENTION!
Avant d'utiliser le casque FM pour la première fois, vérifiez que les
piles sont entièrement chargées (au moins 16 heures de
rechargement).Vous prolongerez ainsi l'utilisation des piles.
• Ce produit est conforme aux règlements de sécurité les plus récents.
Chargez les piles uniquement avec la station d’accueil fournie
(SHC8585) ou avec un chargeur entièrement compatible.
Connexion audio
9 Connectez une extrémité du câble audio (prise stéréo 3,5 mm) au jack
d’entrée stéréo 3,5 mm de l’émetteur.
10 Connectez l’autre extrémité du câble stéréo 3,5 mm à:
a) la sortie casque d’une source audio (téléviseur, chaîne hi-fi ou PC).
Réglez le volume de la source audio à un niveau fixe assez haut, par
exemple à 25 % du niveau maximum.
• Si votre source audio a une sortie casque 6,3 mm, utilisez la prise
de l’adaptateur stéréo 3,5 mm vers 6,3 mm fournie.
IMPORTANT!
• Sur certains téléviseurs, le jack de niveau de sortie du casque ne
peut être réglé qu’en accédant au menu sur l’écran du téléviseur.
b) la sortie ligne d’une source audio (REC OUT ou LINE OUT) à l’aide
du câble Y fourni.
Vérifiez que la prise RCA rouge (canal droit) est connectée au canal droit
(rouge) de la source audio.
Vérifiez que la prise RCA blanche (canal gauche) est connectée au canal
gauche (blanc) de la source audio.
• Si la source audio a un niveau de sortie RCA réglable, réglez le
niveau de sortie au niveau le plus acceptable sans distorsions.
11 Mettez votre source audio sous tension et augmentez doucement le
volume de la source audio.
L’indicateur POWER marche/arrêt de l’émetteur s’allume quand les signaux
sont reçus.
12 Appuyez sur le bouton POWER marche/arrêt du casque.
L’indicateur POWER marche/arrêt s’allumera automatiquement.
FRANÇAIS 15
16 FRANÇAIS
13 Tenez enfoncé le bouton AUTO-TUNING du casque pendant environ
1 seconde pour capter le canal d’émission correct.
Le casque se réglera automatiquement sur l’émetteur.
14 En cas d’interférence provenant d’autres émetteurs, réglez le canal
d’émission, puis répétez l’étape 13 pour régler le casque sur l’émetteur.
15 Réglez le volume du casque sur le niveau d’écoute désiré.
IMPORTANT!
• Évitez de régler le niveau de volume d’écoute sur la source audio,
car vous risquez de diminuer la qualité audio en obtenant un
niveau d’entrée trop faible.
16 Pour optimiser le son SRS WOW, placez le commutateur SRS WOW
(situé sur la coque de l’oreille droite) sur votre réglage préféré. Le casque
propose les 3 options suivantes: 1) Son audio stéréo standard
2) BASS/TREBLE 3) Son surround SRS WOW.
IMPORTANT!
• Le système d’optimisation du son SRS WOW fonctionne seulement
avec des entrées stéréo. Si le signal est une source mono, aucun
effet SRS WOW ne peut être produit.
Dépannage
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils
ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre
revendeur ou le service après-vente (voir Besoin d’aide?). N’essayez jamais
d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie.
D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
Problème Cause possible Solution
Le casque ne se Aucune pile installée Suivez les étapes 1 à 4
charge pas Installation/remplacement des piles.
Orientation incorrecte des piles Replacez les piles conformément au
symbole de polarité gravé.
Pas d’alimentation Vérifiez que la station d’accueil est
connectée au secteur à travers un
adaptateur et suivez les étapes 5 à 7.
La broche de chargement de la Vérifiez que le casque est bien en
station d’accueil n’est pas en contact place et que l’indicateur
avec la plaque métallique du casque CHARGING est allumé.
Orientation incorrecte du casque Orientez le casque dans la
dans la station de chargement position correcte.
Pas de son/ Casque hors tension Appuyez sur le bouton POWER
son distordu marche/arrêt. L’indicateur POWER
marche/arrêt s’allume
automatiquement, indiquant que le
casque est sous tension.
Aucune pile installée Suivez les étapes 1 à 4
Installation/remplacement des piles.
Orientation incorrecte des piles Replacez les piles conformément au
symbole de polarité gravé.
Pas d’alimentation vers l’émetteur Vérifiez que la station d’accueil est
connectée au secteur à travers un
adaptateur et suivez les étapes 5 à 7.
Piles faibles Suivez les étapes 5 à 7 pour
recharger le système.
Source audio non connectée Vérifiez que la sortie audio de votre
source audio est connectée au jack
d’entrée stéréo 3,5 mm de votre
émetteur. Suivez les étapes 9 à 12.
Source audio hors tension Mettez votre source audio sous
tension.
Volume réglé trop bas Réglez le volume du casque de votre
source audio ou du casque. Sécurité
d’écoute: Une utilisation continue à
volume élevé peut endommager votre
ouïe de façon permanente.
Niveau de sortie audio trop faible Si les sources audio ont un niveau de
sortie réglable, réglez le niveau de
sortie sur un niveau plus élevé et
sans distorsions.
IMPORTANT: Sur certains téléviseurs,
le jack de niveau de sortie du casque
ne peut être réglé qu’en accédant au
menu sur l’écran du téléviseur.
Le casque n’est pas réglé sur Tenez enfoncé le bouton AUTO-
l’émetteur TUNING du casque pendant environ
1 seconde, pour que le casque
cherche automatiquement le meilleur
niveau possible de réception.
Interférence d’autres sources radio 1) Réglez l’émetteur sur un autre
canal de fréquence. Sélectionnez
l’une des 3 options pour obtenir la
meilleure réception possible. Nous
vous conseillons de sélectionner le
canal 1 comme première option.
Ensuite, réglez le canal du casque de
la façon décrite ci-dessus.
2) Placez l'émetteur ou le casque à
un autre endroit
FRANÇAIS 17
18 FRANÇAIS
Récepteur trop éloigné de Rapprochez-le
l’émetteur
Émetteur utilisé autre que Utilisez l’émetteur SHC8585
SHC8585 fourni. Certains émetteurs intégrés
peuvent ne pas être compatibles avec
le casque SHC8585 en raison des
technologies avancées utilisées.
Pas de son La station d’accueil de chargement Si vous voulez écouter de la musique
(casques ou n’émet pas de signal audio avec d’autres casques ou enceintes
enceintes sans pendant le chargement. sans fil Philips compatibles avec la
fil Philips) Par conséquent, les casques ou station d’accueil SHC8585,
enceintes sans fil Philips ne retirez le casque SHC8585 de la
peuvent pas recevoir de signal, station d’accueil.
même s’ils sont compatibles avec
la station d’accueil SHC8585.
Spécifications*
Émetteur Système: Radiofréquence (RF)
Modulation: Modulation de fréquence (FM)
Fréquence pilote: 19kHz
Fréquence porteuse: (/00 & /05) Canal 1: 863.5MHz
Canal 2: 864MHz
Canal 3: 864.5MHz
Puissance de sortie rayonnée: <10mW
Portée d’émission efficace: jusqu'à 100 mètres,
omnidirectionnelle (360º)
Niveau d’entrée: 500 mV
Alimentation électrique: 12 volts/200 mA CC, centre positif;
Casque d'écoute Fréquence de réception: (/00 & /05) 863MHz – 865MHz
Rapport signal/bruit: > 70 dB (onde sinusoïdale de 1 kHz,
pondérée A)
Distorsion: distorsion harmonique totale 2%
Séparation des canaux: 30 dB
Portée de fréquence audio: 20-20,000 Hz
Alimentation électrique: 2 x piles rechargeables R03/AAA
(Philips, NiMH, type: SBC HB550S,
numéro de référence 996500015757)
Durée des piles: ~ 15 heures
*) Caractéristiques sujettes à des modifications sans avis préalable
**) Selon les conditions écifications ambiantes
Réglementation européenne
Philips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclare
par la présente que ce casque sans fil FM (SHC8585) est conforme aux
exigences essentielles et aux dispositions concernées de la directive
1999/5/EC.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en respectant la directive
européenne R&TTE 1999/5/EC.
FRANÇAIS 19
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1212KR_F 2009
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS SHC8585/00, SHC8585/05
....................................................................... ...........................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wireless Headphone System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in confirmity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
IEC 60065:2002+A1
EN 60065:2002+A1+A11
EN 301 357-1 V1.3.1; EN 301 357-2 V1.3.1
EN 301 489-9 V1.4.1; EN 301 489-1 V1.8.1
EN 50371:2002
EN 62807:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
(Directive R&TTE 1999/5/CE)
2005/32/EC (EuP Directive)
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............................................................ performed ...............................................
(L’Org anisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’ intervention)
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
..........Drachten, 9 October 2009......... ....................A.Speelman, Product Compliance Manager.................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
TUV Rheinland Product Safety GmbH / CE0197
Statement of Opinion
RT 60027009 0001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Philips SHC8585/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur