Microsoft Xbox 360 Volant de course sans fil à retour de force Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
français
17
18
Volant sans l Xbox 360 à retour de force
Fraais
Merci d’avoir choisi le volant sans l Xbox
360 à retour de force. Le volant assure une
haute performance grâce à une combinaison
de retour de force et de détails automobiles
authentiques.
Votre nouveau volant vous offre :
Technologie sans l de 2,4 GHz avec une
portée de 9 mètres (30 pieds).
25 cm (10 pouces) de diamètre.
Prise casque intégrée.
Commandes affectables (y compris les
commandes généralement prises en
charge par la manette Xbox 360).
Le volant fonctionne avec la console de jeu
et de loisirs Xbox 360™. Pour personnaliser
la performance du volant en fonction d’un jeu
particulier, consultez la documentation de
votre jeu.
Pour pro ter pleinement de votre volant,
essayez la batterie rechargeable Xbox 360 et
le kit de chargement rapide Xbox 360.
La garantie limitée couvrant ce produit se
trouve dans le Guide de garantie Xbox 360
(Volume 2) et est diponible en ligne sur la
page www.xbox.com/support.
avErTiSSEmEnT
Avant d’utiliser ce produit, lisez le
présent guide et les guides de la
console Xbox 360 pour obtenir toute
information relative à la sécurité et à la
santé. Conservez tous les guides pour
consultation ultérieure. Pour obtenir des
guides de rechange, rendez-vous sur
www.xbox.com/support ou composez le
numéro du Service à la clientèle de Xbox
(voir la section « Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire »).
avErTiSSEmEnT
Avant d’utiliser ce produit, lisez le
présent guide et les guides de la
console Xbox 360 pour obtenir toute
information relative à la sécurité et à la
santé. Conservez tous les guides pour
consultation ultérieure. Pour obtenir des
guides de rechange, rendez-vous sur
www.xbox.com/support ou composez le
numéro du Service à la clientèle de Xbox
(voir la section « Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire »).
MS Spot Color Bar v.1 032502
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10
Black only
Part Number X12-35437-01
X123543702.indb 17 5/23/2007 9:58:25 AM
17
français
18
Volant sans l Xbox 360 à retour de force
Fraais
Merci d’avoir choisi le volant sans l Xbox
360 à retour de force. Le volant assure une
haute performance grâce à une combinaison
de retour de force et de détails automobiles
authentiques.
V
otre nouveau volant vous offre :
Technologie sans l de 2,4 GHz avec une
portée de 9 mètres (30 pieds).
25 cm (10 pouces) de diamètre.
Prise casque intégrée.
Commandes affectables (y compris les
commandes généralement prises en
charge par la manette Xbox 360).
Le volant fonctionne avec la console de jeu
et de loisirs Xbox 360™. Pour personnaliser
la performance du volant en fonction d’un jeu
particulier, consultez la documentation de
votre jeu.
Pour proter pleinement de votre volant,
essayez la batterie rechargeable Xbox 360 et
le kit de chargement rapide Xbox 360.
La garantie limitée couvrant ce produit se
trouve dans le Guide de garantie Xbox 360
(Volume 2) et est diponible en ligne sur la
page www.xbox.com/support.
avErTiSSEmEnT
Avant d’utiliser ce produit, lisez le
présent guide et les guides de la
console Xbox 360 pour obtenir toute
information relative à la sécurité et à la
santé. Conservez tous les guides pour
consultation ultérieure. Pour obtenir des
guides de rechange, rendez-vous sur
www.xbox.com/support ou composez le
numéro du Service à la clientèle de Xbox
(
voir la section « Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire »).
avErTiSSEmEnT
Avant d’utiliser ce produit, lisez le
présent guide et les guides de la
console Xbox 360 pour obtenir toute
information relative à la sécurité et à la
santé. Conservez tous les guides pour
consultation ultérieure. Pour obtenir des
guides de rechange, rendez-vous sur
www.xbox.com/support ou composez le
numéro du Service à la clientèle de Xbox
(
voir la section « Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire »).
19 Crises d’épilepsie liées à la
photosensibilité
20 T
roubles musculo-squelettiques
20 Choisissez un emplacement pour
votre volant
21 I
nstallation du volant
28 Utilisation du volant
29 Nettoyage du volant
29 Dépannage
30 Si vous avez besoin d’une aide
supplémentaire
30 P
our les clients aux États-Unis
31 Pour les clients au Canada
Part Number X12-35437-01
X123543702.indb 18 5/23/2007 9:58:26 AM
français
19
20
crises D’éPilePsie liées à la PhotosensiBilité
Pour un très faible pourcentage de
personnes, l’exposition à certaines images,
notamment aux lueurs ou motifs clignotants
pouvant apparaître dans les jeux vidéo,
risque de provoquer une crise d’épilepsie
liée à la photosensibilité, même chez des
personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent
varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision,
des mouvements convulsifs des yeux ou du
visage, la crispation ou le tremblement des
bras ou des jambes, une désorientation, une
confusion ou une perte de connaissance
momentanée. Ces crises peuvent également
provoquer une perte de connaissance ou
des convulsions pouvant engendrer des
blessures dues à une chute sur le sol ou à
un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez
un médecin si vous ressentez de tels
symptômes. Il est conseillé aux parents de
surveiller leurs enfants et de leur poser
des questions concernant les symptômes
ci-dessus; les enfants et les adolescents
sont effectivement plus sujets à ce genre
de crise que les adultes. Les précautions
suivantes peuvent réduire le risque d’une
crise dépilepsie photosensible :
• S
’asseoir loin de l’écran de télévision.
• Utiliser un écran de télévision de petite
taille.
• J
ouer dans une pièce bien éclairée.
• Éviter de jouer en cas d’envie de dormir ou
de fatigue.
Si vous ou un membre de votre famille
avez des antécédents de crises d’épilepsie,
consultez un médecin avant de jouer.
crises D’éPilePsie liées à la PhotosensiBilité
Pour un très faible pourcentage de
personnes, l’exposition à certaines images,
notamment aux lueurs ou motifs clignotants
pouvant apparaître dans les jeux vidéo,
risque de provoquer une crise d’épilepsie
liée à la photosensibilité, même chez des
personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent
varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision,
des mouvements convulsifs des yeux ou du
visage, la crispation ou le tremblement des
bras ou des jambes, une désorientation, une
confusion ou une perte de connaissance
momentanée. Ces crises peuvent également
provoquer une perte de connaissance ou
des convulsions pouvant engendrer des
blessures dues à une chute sur le sol ou à
un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez
un médecin si vous ressentez de tels
symptômes. Il est conseillé aux parents de
surveiller leurs enfants et de leur poser
des questions concernant les symptômes
ci-dessus; les enfants et les adolescents
sont effectivement plus sujets à ce genre
de crise que les adultes. Les précautions
suivantes peuvent réduire le risque d’une
crise dépilepsie photosensible :
• S
’asseoir loin de l’écran de télévision.
• Utiliser un écran de télévision de petite
taille.
• J
ouer dans une pièce bien éclairée.
• Éviter de jouer en cas d’envie de dormir ou
de fatigue.
Si vous ou un membre de votre famille
avez des antécédents de crises d’épilepsie,
consultez un médecin avant de jouer.
choisissez un eMPlaceMent Pour votre volant
trouBles Musculo-squelettiques
Il est possible que l’utilisation de manettes
de jeu, de claviers, de souris ou d’autres
périphériques d’entrée électroniques
entraîne de graves blessures ou troubles.
Comme pour de nombreuses activités,
il est possible que vous ressentiez
occasionnellement de l’inconfort dans vos
mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou
d’autres parties de votre corps en jouant à
des jeux vidéo. Cependant, si vous ressentez
de façon persistante ou récurrente un
inconfort, une douleur, un élancement,
des picotements, un engourdissement,
une sensation de brûlure ou une raideur,
N’IGNOREZ PAS CES SIGNES AVANT-
COUREURS. CONSULTEZ RAPIDEMENT UN
PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ QUALIFIÉ,
même si les symptômes surviennent
lorsque vous ne jouez pas à un jeu vidéo.
De tels symptômes peuvent être associés
à de douloureux, et parfois permanents,
troubles et maladies affectant les nerfs, les
muscles, les tendons, les vaisseaux sanguins
et d’autres parties du corps. Ces troubles
musculo-squelettiques (TMS) comprennent,
entre autres, le syndrome du canal carpien,
la tendinite, la ténosynovite et le syndrome
vibratoire.
Les chercheurs ne sont pas encore en
mesure de répondre à de nombreuses
questions sur les TMS, mais ils s’entendent
généralement pour dire que de nombreux
facteurs peuvent contribuer à leur
apparition, y compris les maladies, la
condition physique, le stress et la façon de
le gérer, l’état de santé général, la position
du corps lors du travail et des autres
activités (comme les jeux vidéo). Certaines
études laissent croire que la durée d’une
activité est également un facteur.
Certaines directives peuvent vous aider
à travailler et à jouer confortablement et
possiblement à réduire le risque de souffrir
d’un TMS. Elles se trouvent dans le Guide
sur la façon saine de jouer, disponible sur
www.xbox.com. Parmi ces directives, notons
l
es suivantes :
• Adoptez des positions confortables.
• Assurez-vous de détendre vos mains, vos
doigts et les autres parties de votre corps.
• P
renez des pauses.
• Adoptez un mode de vie sain.
Si vous avez des questions concernant
un possible lien entre votre mode de vie,
vos activités, votre état de santé ou votre
condition physique et les TMS, consultez un
professionnel de la santé qualié.
trouBles Musculo-squelettiques
Il est possible que l’utilisation de manettes
de jeu, de claviers, de souris ou d’autres
périphériques d’entrée électroniques
entraîne de graves blessures ou troubles.
Comme pour de nombreuses activités,
il est possible que vous ressentiez
occasionnellement de l’inconfort dans vos
mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou
d’autres parties de votre corps en jouant à
des jeux vidéo. Cependant, si vous ressentez
de façon persistante ou récurrente un
inconfort, une douleur, un élancement,
des picotements, un engourdissement,
une sensation de brûlure ou une raideur,
N’IGNOREZ PAS CES SIGNES AVANT-
COUREURS. CONSULTEZ RAPIDEMENT UN
PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ QUALIFIÉ,
même si les symptômes surviennent
lorsque vous ne jouez pas à un jeu vidéo.
De tels symptômes peuvent être associés
à de douloureux, et parfois permanents,
troubles et maladies affectant les nerfs, les
muscles, les tendons, les vaisseaux sanguins
et d’autres parties du corps. Ces troubles
musculo-squelettiques (TMS) comprennent,
entre autres, le syndrome du canal carpien,
la tendinite, la ténosynovite et le syndrome
vibratoire.
Les chercheurs ne sont pas encore en
mesure de répondre à de nombreuses
questions sur les TMS, mais ils s’entendent
généralement pour dire que de nombreux
facteurs peuvent contribuer à leur
apparition, y compris les maladies, la
condition physique, le stress et la façon de
le gérer, l’état de santé général, la position
du corps lors du travail et des autres
activités (comme les jeux vidéo). Certaines
études laissent croire que la durée d’une
activité est également un facteur.
Certaines directives peuvent vous aider
à travailler et à jouer confortablement et
possiblement à réduire le risque de souffrir
d’un TMS. Elles se trouvent dans le Guide
sur la façon saine de jouer, disponible sur
www.xbox.com. Parmi ces directives, notons
l
es suivantes :
• Adoptez des positions confortables.
• Assurez-vous de détendre vos mains, vos
doigts et les autres parties de votre corps.
• P
renez des pauses.
• Adoptez un mode de vie sain.
Si vous avez des questions concernant
un possible lien entre votre mode de vie,
vos activités, votre état de santé ou votre
condition physique et les TMS, consultez un
professionnel de la santé qualié.
Le volant peut être installé sur les genoux ou
sur une table. Si vous installez le volant sur
une table, assurez-vous qu’il ne tombe pas.
Placez tous les câbles et les cordons
de façon à ce que les personnes et les
animaux qui se déplacent à cet endroit ne
trébuchent pas dessus ou ne les accrochent
accidentellement. Lorsque le volant n’est pas
utilisé, pensez à débrancher tous les câbles
et cordons pour les garder hors de la portée
des enfants et des animaux. Ne laissez pas les
enfants jouer avec les câbles et les cordons.
X123543702.indb 19 5/23/2007 9:58:26 AM
19
français
20
crises D’éPilePsie liées à la PhotosensiBilité
Pour un très faible pourcentage de
personnes, l’exposition à certaines images,
notamment aux lueurs ou motifs clignotants
pouvant apparaître dans les jeux vidéo,
risque de provoquer une crise d’épilepsie
liée à la photosensibilité, même chez des
personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent
varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision,
des mouvements convulsifs des yeux ou du
visage, la crispation ou le tremblement des
bras ou des jambes, une désorientation, une
confusion ou une perte de connaissance
momentanée. Ces crises peuvent également
provoquer une perte de connaissance ou
des convulsions pouvant engendrer des
blessures dues à une chute sur le sol ou à
un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez
un médecin si vous ressentez de tels
symptômes. Il est conseillé aux parents de
surveiller leurs enfants et de leur poser
des questions concernant les symptômes
ci-dessus; les enfants et les adolescents
sont effectivement plus sujets à ce genre
de crise que les adultes. Les précautions
suivantes peuvent réduire le risque d’une
crise dépilepsie photosensible :
• S
’asseoir loin de l’écran de télévision.
• Utiliser un écran de télévision de petite
taille.
• J
ouer dans une pièce bien éclairée.
• Éviter de jouer en cas d’envie de dormir ou
de fatigue.
Si vous ou un membre de votre famille
avez des antécédents de crises d’épilepsie,
consultez un médecin avant de jouer.
crises D’éPilePsie liées à la PhotosensiBilité
Pour un très faible pourcentage de
personnes, l’exposition à certaines images,
notamment aux lueurs ou motifs clignotants
pouvant apparaître dans les jeux vidéo,
risque de provoquer une crise d’épilepsie
liée à la photosensibilité, même chez des
personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent
varier; ils comprennent généralement des
étourdissements, une altération de la vision,
des mouvements convulsifs des yeux ou du
visage, la crispation ou le tremblement des
bras ou des jambes, une désorientation, une
confusion ou une perte de connaissance
momentanée. Ces crises peuvent également
provoquer une perte de connaissance ou
des convulsions pouvant engendrer des
blessures dues à une chute sur le sol ou à
un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez
un médecin si vous ressentez de tels
symptômes. Il est conseillé aux parents de
surveiller leurs enfants et de leur poser
des questions concernant les symptômes
ci-dessus; les enfants et les adolescents
sont effectivement plus sujets à ce genre
de crise que les adultes. Les précautions
suivantes peuvent réduire le risque d’une
crise dépilepsie photosensible :
• S
’asseoir loin de l’écran de télévision.
• Utiliser un écran de télévision de petite
taille.
• J
ouer dans une pièce bien éclairée.
• Éviter de jouer en cas d’envie de dormir ou
de fatigue.
Si vous ou un membre de votre famille
avez des antécédents de crises d’épilepsie,
consultez un médecin avant de jouer.
choisissez un eMPlaceMent Pour votre volant
trouBles Musculo-squelettiques
Il est possible que l’utilisation de manettes
de jeu, de claviers, de souris ou d’autres
périphériques d’entrée électroniques
entraîne de graves blessures ou troubles.
Comme pour de nombreuses activités,
il est possible que vous ressentiez
occasionnellement de l’inconfort dans vos
mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou
d’autres parties de votre corps en jouant à
des jeux vidéo. Cependant, si vous ressentez
de façon persistante ou récurrente un
inconfort, une douleur, un élancement,
des picotements, un engourdissement,
une sensation de brûlure ou une raideur,
N’IGNOREZ PAS CES SIGNES AVANT-
COUREURS. CONSULTEZ RAPIDEMENT UN
PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ QUALIFIÉ,
même si les symptômes surviennent
lorsque vous ne jouez pas à un jeu vidéo.
De tels symptômes peuvent être associés
à de douloureux, et parfois permanents,
troubles et maladies affectant les nerfs, les
muscles, les tendons, les vaisseaux sanguins
et d’autres parties du corps. Ces troubles
musculo-squelettiques (TMS) comprennent,
entre autres, le syndrome du canal carpien,
la tendinite, la ténosynovite et le syndrome
vibratoire.
Les chercheurs ne sont pas encore en
mesure de répondre à de nombreuses
questions sur les TMS, mais ils s’entendent
généralement pour dire que de nombreux
facteurs peuvent contribuer à leur
apparition, y compris les maladies, la
condition physique, le stress et la façon de
le gérer, l’état de santé général, la position
du corps lors du travail et des autres
activités (comme les jeux vidéo). Certaines
études laissent croire que la durée d’une
activité est également un facteur.
Certaines directives peuvent vous aider
à travailler et à jouer confortablement et
possiblement à réduire le risque de souffrir
d’un TMS. Elles se trouvent dans le Guide
sur la façon saine de jouer, disponible sur
www.xbox.com. Parmi ces directives, notons
l
es suivantes :
• Adoptez des positions confortables.
• Assurez-vous de détendre vos mains, vos
doigts et les autres parties de votre corps.
• P
renez des pauses.
• Adoptez un mode de vie sain.
Si vous avez des questions concernant
un possible lien entre votre mode de vie,
vos activités, votre état de santé ou votre
condition physique et les TMS, consultez un
professionnel de la santé qualié.
trouBles Musculo-squelettiques
Il est possible que l’utilisation de manettes
de jeu, de claviers, de souris ou d’autres
périphériques d’entrée électroniques
entraîne de graves blessures ou troubles.
Comme pour de nombreuses activités,
il est possible que vous ressentiez
occasionnellement de l’inconfort dans vos
mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou
d’autres parties de votre corps en jouant à
des jeux vidéo. Cependant, si vous ressentez
de façon persistante ou récurrente un
inconfort, une douleur, un élancement,
des picotements, un engourdissement,
une sensation de brûlure ou une raideur,
N’IGNOREZ PAS CES SIGNES AVANT-
COUREURS. CONSULTEZ RAPIDEMENT UN
PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ QUALIFIÉ,
même si les symptômes surviennent
lorsque vous ne jouez pas à un jeu vidéo.
De tels symptômes peuvent être associés
à de douloureux, et parfois permanents,
troubles et maladies affectant les nerfs, les
muscles, les tendons, les vaisseaux sanguins
et d’autres parties du corps. Ces troubles
musculo-squelettiques (TMS) comprennent,
entre autres, le syndrome du canal carpien,
la tendinite, la ténosynovite et le syndrome
vibratoire.
Les chercheurs ne sont pas encore en
mesure de répondre à de nombreuses
questions sur les TMS, mais ils s’entendent
généralement pour dire que de nombreux
facteurs peuvent contribuer à leur
apparition, y compris les maladies, la
condition physique, le stress et la façon de
le gérer, l’état de santé général, la position
du corps lors du travail et des autres
activités (comme les jeux vidéo). Certaines
études laissent croire que la durée d’une
activité est également un facteur.
Certaines directives peuvent vous aider
à travailler et à jouer confortablement et
possiblement à réduire le risque de souffrir
d’un TMS. Elles se trouvent dans le Guide
sur la façon saine de jouer, disponible sur
www.xbox.com. Parmi ces directives, notons
l
es suivantes :
• Adoptez des positions confortables.
• Assurez-vous de détendre vos mains, vos
doigts et les autres parties de votre corps.
• P
renez des pauses.
• Adoptez un mode de vie sain.
Si vous avez des questions concernant
un possible lien entre votre mode de vie,
vos activités, votre état de santé ou votre
condition physique et les TMS, consultez un
professionnel de la santé qualié.
Le volant peut être installé sur les genoux ou
sur une table. Si vous installez le volant sur
une table, assurez-vous qu’il ne tombe pas.
Placez tous les câbles et les cordons
de façon à ce que les personnes et les
animaux qui se déplacent à cet endroit ne
trébuchent pas dessus ou ne les accrochent
accidentellement. Lorsque le volant n’est pas
utilisé, pensez à débrancher tous les câbles
et cordons pour les garder hors de la portée
des enfants et des animaux. Ne laissez pas les
enfants jouer avec les câbles et les cordons.
X123543702.indb 20 5/23/2007 9:58:27 AM
français
21
22
Avant d’utiliser votre volant avec votre
console Xbox 360, procédez comme suit :
Installez le logiciel du volant sur votre
console Xbox 360.
Connectez le pédalier au volant.
Si vous préférez l’installation sur table,
xez le support sur une table et xez le
volant au support de table.
Branchez le cordon d’alimentation
secteur du volant dans une prise
murale standard ou insérez des piles.
Le volant ne fonctionne qu’avec la
batterie LR6 composée de piles AA
jetables (vendues séparément) ou avec la
batterie rechargeable Xbox 360 (vendue
séparément).
Branchez le volant à la console par une
connexion sans  l.
Installation du logiciel du volant sur
la console
Vous devez mettre à jour votre console avant
de l’utiliser avec le volant.
Pour mettre à jour votre console :
1 Allumez votre console et insérez le disque
fourni. La mise à jour sera effectuée
automatiquement.
2 Lorsque le message de con rmation
s’af che, retirez le disque et commencez à
installer votre nouveau matériel.
INSTALLATION DU VOLANT
TM
TM
TM
TM
Connexion du pédalier au volant
Pour connecter le pédalier au volant,
branchez une extrémité du connecteur RJ-11
dans le port RJ-11 du pédalier et branchez
l’autre extrémité dans le port situé à l’arrière
du volant.
Pour améliorer l’apparence de votre système,
faites passer le connecteur RJ-11 et le cordon
d’alimentation (s’il y a lieu) dans la zone
de xation des câbles qui se trouve sous le
pédalier.
rEmarQUE
Le volant requiert un câble RJ-11 droit (fourni).
N’utilisez pas de câble RJ-11 croisé avec le
volant.
Fixation du support de table
Le volant peut être installé sur les genoux ou
sur une table. Le support de table stabilise
le volant pendant le jeu, ce qui s’avère
particulièrement pratique lorsque le retour de
force est activé.
Pour fi xer le support de table :
1 Desserrez la vis du support et assurez-
vous que le levier à dégagement rapide
situé sur le devant est ouvert (position
relevée), puis glissez le support sur le bord
de votre table. Évitez de vous pincer les
doigts.
2 Serrez la vis à la main jusquau bout. Ne
serrez pas trop la vis car cela risquerait
d’endommager la surface de la table.
3 Poussez le levier à dégagement rapide a n
qu’il soit à plat.
Pédale gauche
Pédale droite
Port RJ-11
Pédale gauche
Pédale droite
Port RJ-11
du volant.
Levier à dégagement rapide
Vis
Bouton de dégagement
Levier à dégagement rapide
Vis
Bouton de dégagement
1
2
3
1
2
3
X123543702.indb 21 5/23/2007 9:58:39 AM
21
français
22
Avant d’utiliser votre volant avec votre
console Xbox 360, procédez comme suit :
Installez le logiciel du volant sur votre
console Xbox 360.
Connectez le pédalier au volant.
Si vous préférez l’installation sur table,
xez le support sur une table et xez le
volant au support de table.
Branchez le cordon d’alimentation
secteur du volant dans une prise
murale standard ou insérez des piles.
Le volant ne fonctionne qu’avec la
batterie LR6 composée de piles AA
jetables (vendues séparément) ou avec la
batterie rechargeable Xbox 360 (vendue
séparément).
Branchez le volant à la console par une
connexion sans  l.
Installation du logiciel du volant sur
la console
Vous devez mettre à jour votre console avant
de l’utiliser avec le volant.
Pour mettre à jour votre console :
1 Allumez votre console et insérez le disque
fourni. La mise à jour sera effectuée
automatiquement.
2 Lorsque le message de con rmation
s’af che, retirez le disque et commencez à
installer votre nouveau matériel.
INSTALLATION DU VOLANT
TM
TM
TM
TM
Connexion du pédalier au volant
Pour connecter le pédalier au volant,
branchez une extrémité du connecteur RJ-11
dans le port RJ-11 du pédalier et branchez
l’autre extrémité dans le port situé à l’arrière
du volant.
Pour améliorer l’apparence de votre système,
faites passer le connecteur RJ-11 et le cordon
d’alimentation (s’il y a lieu) dans la zone
de xation des câbles qui se trouve sous le
pédalier.
rEmarQUE
Le volant requiert un câble RJ-11 droit (fourni).
N’utilisez pas de câble RJ-11 croisé avec le
volant.
Fixation du support de table
Le volant peut être installé sur les genoux ou
sur une table. Le support de table stabilise
le volant pendant le jeu, ce qui s’avère
particulièrement pratique lorsque le retour de
force est activé.
Pour fi xer le support de table :
1 Desserrez la vis du support et assurez-
vous que le levier à dégagement rapide
situé sur le devant est ouvert (position
relevée), puis glissez le support sur le bord
de votre table. Évitez de vous pincer les
doigts.
2 Serrez la vis à la main jusquau bout. Ne
serrez pas trop la vis car cela risquerait
d’endommager la surface de la table.
3 Poussez le levier à dégagement rapide a n
qu’il soit à plat.
Pédale gauche
Pédale droite
Port RJ-11
Pédale gauche
Pédale droite
Port RJ-11
du volant.
Levier à dégagement rapide
Vis
Bouton de dégagement
Vis
Bouton de dégagement
Levier à dégagement rapide
Vis
Bouton de dégagement
1
2
3
1
2
3
Attention
Vous pourriez accidentellement vous
pincer les orteils si vous utilisez le
pédalier sans porter de chaussures.
Portez de bonnes chausseres lorsque
vous utilisez le pédalier.
X123543702.indb 22 5/23/2007 9:58:57 AM
français
23
24
Pour déplacer le support de table, tirez sur le
levier à dégagement rapide, desserrez la vis
et enlevez le support de la table.
Fixation du volant au support de table
Pour  xer le volant au support de table,
inclinez-le vers vous de façon à ce que les
tiges de guidage du support de table soient
alignées avec les cavités correspondantes
situées sur la base du volant. Évitez de vous
pincer les doigts.
Appuyez ensuite sur l’arrière du volant jusquà
ce qu’il s’enclenche.
Pour détacher le volant du support de table,
appuyez sur le bouton de dégagement et
soulevez le volant pour le dégager des tiges
de guidage, en commençant par la partie
arrière.
Alimentation du volant
Pour alimenter le volant, branchez le bloc
d’alimentation dans une prise murale standard
ou insérez des piles (vendues séparément).
Même branché à une source dalimentation
secteur, votre volant continue d’utiliser des
signaux sans  l pour le jeu.
Branchez le cordon d’alimentation en
insérant complètement le connecteur du
cordon dalimentation dans la prise située
à l’arrière du volant jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis branchez le bloc d’alimentation dans une
prise murale standard.
N’utilisez pue le bloc d’alimentation livré avec
le produit ou obtenu auprès d’un centre de
réparation autorisé.
Insertion des piles
curité concernant l’électrici
Comme dans le cas de nombreux autres
appareils électriques, si vous ne prenez
pas les précautions suivantes, vous
risquez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou dun incendie électrique ou
d’endommager votre volant.
Si vous utilisez du courant alternatif,
sélectionnez une source dalimentation
appropriée :
L’alimentation du volant est de 24 V CC à
1A. N’utilisez que le bloc d’alimentation
et le cordon d’alimentation secteur
fournis avec votre volant ou reçus d’un
centre de réparation autorisé.
N’utilisez pas des sources d’alimentation
non standard, telles que des
génératrices ou des onduleurs, même
si la tension et la fréquence semblent
acceptables. N’utilisez que du courant
alternatif fourni par une prise murale
standard.
Pour éviter dendommager le bloc
d’alimentation secteur :
Protégez le cordon pour éviter qu’il ne
soit pincé ou plié, particulièrement aux
endroits où il se connecte à la prise de
courant et au volant.
Évitez de tirer d’un coup sec sur le
cordon d’alimentation, de le nouer, de le
plier en deux et de l’abîmer.
N’exposez pas le cordon d’alimentation
à des sources de chaleur.
Lorsque vous débranchez le bloc
d’alimentation, tirez sur la  che et non
sur le cordon.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé de quelque façon que ce
soit, cessez immédiatement de l’utiliser
et prenez contact avec le Service à la
clientèle de Xbox pour le remplacer.
Débranchez le bloc dalimentation
de votre volant pendant les orages
électriques ou lorsque vous comptez ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
curité concernant l’électrici
Comme dans le cas de nombreux autres
appareils électriques, si vous ne prenez
pas les précautions suivantes, vous
risquez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou dun incendie électrique ou
d’endommager votre volant.
Si vous utilisez du courant alternatif,
sélectionnez une source dalimentation
appropriée :
L’alimentation du volant est de 24 V CC à
1A. N’utilisez que le bloc d’alimentation
et le cordon d’alimentation secteur
fournis avec votre volant ou reçus d’un
centre de réparation autorisé.
N’utilisez pas des sources d’alimentation
non standard, telles que des
génératrices ou des onduleurs, même
si la tension et la fréquence semblent
acceptables. N’utilisez que du courant
alternatif fourni par une prise murale
standard.
Pour éviter dendommager le bloc
d’alimentation secteur :
Protégez le cordon pour éviter qu’il ne
soit pincé ou plié, particulièrement aux
endroits où il se connecte à la prise de
courant et au volant.
Évitez de tirer d’un coup sec sur le
cordon d’alimentation, de le nouer, de le
plier en deux et de l’abîmer.
N’exposez pas le cordon d’alimentation
à des sources de chaleur.
Lorsque vous débranchez le bloc
d’alimentation, tirez sur la  che et non
sur le cordon.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé de quelque façon que ce
soit, cessez immédiatement de l’utiliser
et prenez contact avec le Service à la
clientèle de Xbox pour le remplacer.
Débranchez le bloc dalimentation
de votre volant pendant les orages
électriques ou lorsque vous comptez ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
curité concernant les piles jetables
Une utilisation inappropriée des piles
risque de provoquer une fuite de liquide,
surchauffe ou explosion. Attention au
risque d’incendie si le type de piles
utilisé est incorrect. Le liquide de pile est
corrosif, voire toxique. Il peut provoquer
des brûlures aux yeux ou à la peau et est
nocif s’il est avalé. Pour réduire le risque
de blessure :
Gardez les piles hors de la portée des
enfants.
Vous ne devez jamais chauffer, ouvrir,
perforer ou mutiler les piles ni les jeter
dans un feu.
N’utilisez que des piles alcalines, de
type AA (LR6).
Ne mélangez pas de nouvelles et
d’anciennes piles.
Enlevez les piles si elles sont usées ou
si vous comptez ne pas utiliser votre
volant pendant une longue période. Ne
laissez pas les piles dans la batterie
LR6 lorsqu’elle n’est pas installée dans
le volant.
En cas de fuite, retirez toutes les
piles immédiatement en prenant soin
d’éviter tout contact avec la peau ou
les vêtements. Si le liquide de la pile
entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement la
peau à eau vive. Avant d’insérer de
nouvelles piles, nettoyez à fond le
compartiment à piles à l’aide d’une
serviette de papier humide ou suivez
les recommandations du fabricant de
la pile.
Jetez les piles conformément aux
normes locales et nationales en matière
de gestion des déchets (s’il y a lieu).
curité concernant les piles jetables
Une utilisation inappropriée des piles
risque de provoquer une fuite de liquide,
surchauffe ou explosion. Attention au
risque d’incendie si le type de piles
utilisé est incorrect. Le liquide de pile est
corrosif, voire toxique. Il peut provoquer
des brûlures aux yeux ou à la peau et est
nocif s’il est avalé. Pour réduire le risque
de blessure :
Gardez les piles hors de la portée des
enfants.
Vous ne devez jamais chauffer, ouvrir,
perforer ou mutiler les piles ni les jeter
dans un feu.
N’utilisez que des piles alcalines, de
type AA (LR6).
Ne mélangez pas de nouvelles et
d’anciennes piles.
Enlevez les piles si elles sont usées ou
si vous comptez ne pas utiliser votre
volant pendant une longue période. Ne
laissez pas les piles dans la batterie
LR6 lorsqu’elle n’est pas installée dans
le volant.
En cas de fuite, retirez toutes les
piles immédiatement en prenant soin
d’éviter tout contact avec la peau ou
les vêtements. Si le liquide de la pile
entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement la
peau à eau vive. Avant d’insérer de
nouvelles piles, nettoyez à fond le
compartiment à piles à l’aide d’une
serviette de papier humide ou suivez
les recommandations du fabricant de
la pile.
Jetez les piles conformément aux
normes locales et nationales en matière
de gestion des déchets (s’il y a lieu).
Attention
Assurez-vous que le support de table est
bien  xé à une surface plane, stable et
solide, par exemple une table en bois.
N’installez pas le support sur un dessus
de table en verre.
X123543702.indb 23 5/23/2007 9:59:08 AM
23
français
24
Pour déplacer le support de table, tirez sur le
levier à dégagement rapide, desserrez la vis
et enlevez le support de la table.
Fixation du volant au support de table
Pour xer le volant au support de table,
inclinez-le vers vous de façon à ce que les
tiges de guidage du support de table soient
alignées avec les cavités correspondantes
situées sur la base du volant. Évitez de vous
pincer les doigts.
Appuyez ensuite sur l’arrière du volant jusquà
ce qu’il s’enclenche.
Pour détacher le volant du support de table,
appuyez sur le bouton de dégagement et
soulevez le volant pour le dégager des tiges
de guidage, en commençant par la partie
arrière.
Alimentation du volant
Pour alimenter le volant, branchez le bloc
d’alimentation dans une prise murale standard
ou insérez des piles (vendues séparément).
Même branché à une source dalimentation
secteur, votre volant continue d’utiliser des
signaux sans l pour le jeu.
Branchez le cordon d’alimentation en
insérant complètement le connecteur du
cordon dalimentation dans la prise située
à l’arrière du volant jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis branchez le bloc d’alimentation dans une
prise murale standard.
N’utilisez pue le bloc d’alimentation livré avec
le produit ou obtenu auprès d’un centre de
réparation autorisé.
Insertion des piles
curité concernant l’électrici
Comme dans le cas de nombreux autres
appareils électriques, si vous ne prenez
pas les précautions suivantes, vous
risquez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou dun incendie électrique ou
d’endommager votre volant.
S
i vous utilisez du courant alternatif,
sélectionnez une source dalimentation
a
ppropriée :
L’alimentation du volant est de 24 V CC à
1A. N’utilisez que le bloc d’alimentation
et le cordon d’alimentation secteur
fournis avec votre volant ou reçus d’un
centre de réparation autorisé.
N’utilisez pas des sources d’alimentation
non standard, telles que des
génératrices ou des onduleurs, même
si la tension et la fréquence semblent
acceptables. N’utilisez que du courant
alternatif fourni par une prise murale
standard.
P
our éviter dendommager le bloc
d’alimentation secteur :
Protégez le cordon pour éviter qu’il ne
soit pincé ou plié, particulièrement aux
endroits où il se connecte à la prise de
courant et au volant.
Évitez de tirer d’un coup sec sur le
cordon d’alimentation, de le nouer, de le
plier en deux et de l’abîmer.
Nexposez pas le cordon d’alimentation
à des sources de chaleur.
Lorsque vous débranchez le bloc
d’alimentation, tirez sur la che et non
sur le cordon.
S
i le cordon d’alimentation est
endommagé de quelque façon que ce
soit, cessez immédiatement de l’utiliser
et prenez contact avec le Service à la
clientèle de Xbox pour le remplacer.
D
ébranchez le bloc d’alimentation
de votre volant pendant les orages
électriques ou lorsque vous comptez ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
curité concernant l’électrici
Comme dans le cas de nombreux autres
appareils électriques, si vous ne prenez
pas les précautions suivantes, vous
risquez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou dun incendie électrique ou
d’endommager votre volant.
S
i vous utilisez du courant alternatif,
sélectionnez une source dalimentation
a
ppropriée :
L’alimentation du volant est de 24 V CC à
1A. N’utilisez que le bloc d’alimentation
et le cordon d’alimentation secteur
fournis avec votre volant ou reçus d’un
centre de réparation autorisé.
N’utilisez pas des sources d’alimentation
non standard, telles que des
génératrices ou des onduleurs, même
si la tension et la fréquence semblent
acceptables. N’utilisez que du courant
alternatif fourni par une prise murale
standard.
P
our éviter dendommager le bloc
d’alimentation secteur :
Protégez le cordon pour éviter qu’il ne
soit pincé ou plié, particulièrement aux
endroits où il se connecte à la prise de
courant et au volant.
Évitez de tirer d’un coup sec sur le
cordon d’alimentation, de le nouer, de le
plier en deux et de l’abîmer.
Nexposez pas le cordon d’alimentation
à des sources de chaleur.
Lorsque vous débranchez le bloc
d’alimentation, tirez sur la che et non
sur le cordon.
S
i le cordon d’alimentation est
endommagé de quelque façon que ce
soit, cessez immédiatement de l’utiliser
et prenez contact avec le Service à la
clientèle de Xbox pour le remplacer.
D
ébranchez le bloc d’alimentation
de votre volant pendant les orages
électriques ou lorsque vous comptez ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
curité concernant les piles jetables
Une utilisation inappropriée des piles
risque de provoquer une fuite de liquide,
surchauffe ou explosion. Attention au
risque d’incendie si le type de piles
utilisé est incorrect. Le liquide de pile est
corrosif, voire toxique. Il peut provoquer
des brûlures aux yeux ou à la peau et est
nocif s’il est avalé. Pour réduire le risque
d
e blessure :
Gardez les piles hors de la portée des
enfants.
Vous ne devez jamais chauffer, ouvrir,
perforer ou mutiler les piles ni les jeter
dans un feu.
N’utilisez que des piles alcalines, de
type AA (LR6).
Ne mélangez pas de nouvelles et
d’anciennes piles.
Enlevez les piles si elles sont usées ou
si vous comptez ne pas utiliser votre
volant pendant une longue période. Ne
laissez pas les piles dans la batterie
LR6 lorsqu’elle n’est pas installée dans
le volant.
En cas de fuite, retirez toutes les
piles immédiatement en prenant soin
d’éviter tout contact avec la peau ou
les vêtements. Si le liquide de la pile
entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement la
peau à eau vive. Avant d’insérer de
nouvelles piles, nettoyez à fond le
compartiment à piles à l’aide d’une
serviette de papier humide ou suivez
les recommandations du fabricant de
la pile.
Jetez les piles conformément aux
normes locales et nationales en matière
de gestion des déchets (s’il y a lieu).
curité concernant les piles jetables
Une utilisation inappropriée des piles
risque de provoquer une fuite de liquide,
surchauffe ou explosion. Attention au
risque d’incendie si le type de piles
utilisé est incorrect. Le liquide de pile est
corrosif, voire toxique. Il peut provoquer
des brûlures aux yeux ou à la peau et est
nocif s’il est avalé. Pour réduire le risque
d
e blessure :
Gardez les piles hors de la portée des
enfants.
Vous ne devez jamais chauffer, ouvrir,
perforer ou mutiler les piles ni les jeter
dans un feu.
N’utilisez que des piles alcalines, de
type AA (LR6).
Ne mélangez pas de nouvelles et
d’anciennes piles.
Enlevez les piles si elles sont usées ou
si vous comptez ne pas utiliser votre
volant pendant une longue période. Ne
laissez pas les piles dans la batterie
LR6 lorsqu’elle n’est pas installée dans
le volant.
En cas de fuite, retirez toutes les
piles immédiatement en prenant soin
d’éviter tout contact avec la peau ou
les vêtements. Si le liquide de la pile
entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement la
peau à eau vive. Avant d’insérer de
nouvelles piles, nettoyez à fond le
compartiment à piles à l’aide d’une
serviette de papier humide ou suivez
les recommandations du fabricant de
la pile.
Jetez les piles conformément aux
normes locales et nationales en matière
de gestion des déchets (s’il y a lieu).
X123543702.indb 24 5/23/2007 9:59:09 AM
français
25
26
Insérez les piles en respectant les
instructions ci-dessous.
Lorsque vous utilisez votre volant avec une
batterie rechargeable Xbox 360, consultez
le manuel de la batterie pour obtenir des
informations importantes sur son utilisation.
Pour insérer les piles dans la batterie LR6 du
volant :
1 Enlevez le couvercle de la batterie qui se
trouve sur la base du volant.
2 Enfoncez le bouton sur le dessus de la
batterie LR6 et tirez celle-ci vers le bas
pour la retirer du volant.
3 Insérez deux piles AA (LR6) neuves en
respectant la polarité (+ et -) indiquée à
l’intérieur de la batterie. Pour de meilleurs
résultats, les piles AA rechargeables sont
déconseillées.
4 Remettez la batterie LR6 dans la manette
et enfoncez-la pour l’immobiliser.
5 Remettez en place le couvercle de la
batterie.
rEmarQUE
Pour éviter de pincer vos doigts lors de
l’insertion, ne poussez que sur la surface
plane de la pile.
rEmarQUES
Le volant ne fonctionne qu’avec la
batterie LR6 composée de piles AA
jetables (vendues séparément) ou avec la
batterie rechargeable Xbox 360 (vendue
séparément).
Si vous utilisez des piles au lieu du bloc
d’alimentation, le retour de force ne sera
pas activé.
Si vous utilisez la batterie rechargeable
Xbox 360, le volant la rechargera chaque
fois quelle sera connectée en même temps
que le bloc dalimentation secteur. La
recharge ne nuira pas au retour de force.
Retirez les piles avant de
monter à bord d’un aéronef
Avant de ranger le volant dans des
bagages qui seront enregistrés, retirez
les piles du volant. À l’instar d’un
téléphone cellulaire, le volant peut
émettre de l’énergie radiofréquence (RF)
lorsque des piles sont en place.
Retirez les piles avant de
monter à bord d’un aéronef
Avant de ranger le volant dans des
bagages qui seront enregistrés, retirez
les piles du volant. À l’instar d’un
téléphone cellulaire, le volant peut
émettre de l’énergie radiofréquence (RF)
lorsque des piles sont en place.
Connexion du volant
Jusqu’à quatre volants peuvent être
connectés activement à une console en
même temps. Chaque volant connecté se voit
attribuer un quadrant sur l’Anneau de lumière.
Pour que vous puissiez connecter un volant,
au moins un des quadrants doit être libre
(éteint). Pour déconnecter un volant, appuyez
sur la touche Guide Xbox et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes, puis
éteignez le volant.
Pour connecter votre volant à votre console :
1 Appuyez sur la touche Guide Xbox ou sur
la touche Start et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le volant s’allume.
2 Si votre console nest pas allumée,
appuyez sur le bouton d’alimentation pour
l’allumer.
3 Appuyez sur le bouton de connexion de la
console et relâchez-le.
4 Appuyez sur le bouton de connexion du
volant et relâchez-le.
5 Lorsque l’Anneau de lumière (de la console
et du volant) tournoie et clignote une fois,
le volant est connecté. Le quadrant qui
demeure allumé indique la position du
volant.
X123543702.indb 25 5/23/2007 9:59:29 AM
25
français
26
Insérez les piles en respectant les
instructions ci-dessous.
Lorsque vous utilisez votre volant avec une
batterie rechargeable Xbox 360, consultez
le manuel de la batterie pour obtenir des
informations importantes sur son utilisation.
Pour insérer les piles dans la batterie LR6 du
volant :
1 Enlevez le couvercle de la batterie qui se
trouve sur la base du volant.
2 Enfoncez le bouton sur le dessus de la
batterie LR6 et tirez celle-ci vers le bas
pour la retirer du volant.
3 Insérez deux piles AA (LR6) neuves en
respectant la polarité (+ et -) indiquée à
l’intérieur de la batterie. Pour de meilleurs
résultats, les piles AA rechargeables sont
déconseillées.
4 Remettez la batterie LR6 dans la manette
et enfoncez-la pour l’immobiliser.
5 Remettez en place le couvercle de la
batterie.
rEmarQUE
Pour éviter de pincer vos doigts lors de
l’insertion, ne poussez que sur la surface
plane de la pile.
rEmarQUES
Le volant ne fonctionne qu’avec la
batterie LR6 composée de piles AA
jetables (vendues séparément) ou avec la
batterie rechargeable Xbox 360 (vendue
séparément).
Si vous utilisez des piles au lieu du bloc
d’alimentation, le retour de force ne sera
pas activé.
Si vous utilisez la batterie rechargeable
Xbox 360, le volant la rechargera chaque
fois quelle sera connectée en même temps
que le bloc dalimentation secteur. La
recharge ne nuira pas au retour de force.
Retirez les piles avant de
monter à bord d’un aéronef
Avant de ranger le volant dans des
bagages qui seront enregistrés, retirez
les piles du volant. À l’instar d’un
téléphone cellulaire, le volant peut
émettre de l’énergie radiofréquence (RF)
lorsque des piles sont en place.
Retirez les piles avant de
monter à bord d’un aéronef
Avant de ranger le volant dans des
bagages qui seront enregistrés, retirez
les piles du volant. À l’instar d’un
téléphone cellulaire, le volant peut
émettre de l’énergie radiofréquence (RF)
lorsque des piles sont en place.
Connexion du volant
Jusqu’à quatre volants peuvent être
connectés activement à une console en
même temps. Chaque volant connecté se voit
attribuer un quadrant sur l’Anneau de lumière.
Pour que vous puissiez connecter un volant,
au moins un des quadrants doit être libre
(éteint). Pour déconnecter un volant, appuyez
sur la touche Guide Xbox et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes, puis
éteignez le volant.
Pour connecter votre volant à votre console :
1 Appuyez sur la touche Guide Xbox ou sur
la touche Start et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le volant s’allume.
2 Si votre console nest pas allumée,
appuyez sur le bouton d’alimentation pour
l’allumer.
3 Appuyez sur le bouton de connexion de la
console et relâchez-le.
4 Appuyez sur le bouton de connexion du
volant et relâchez-le.
5 Lorsque l’Anneau de lumière (de la console
et du volant) tournoie et clignote une fois,
le volant est connecté. Le quadrant qui
demeure allumé indique la position du
volant.
X123543702.indb 26 5/23/2007 9:59:51 AM
français
27
28
Touche Guide Xbox
La touche Guide Xbox située au centre
de votre volant vous permet de vivre
l’expérience Xbox 360 d’un simple toucher
du doigt. Appuyez sur la touche Guide Xbox
pour allumer votre console. Lorsqu’elle
est allumée, vous pouvez accéder
immédiatement au Guide Xbox en appuyant
sur la touche Guide Xbox. Pour éteindre
votre console, appuyez sur la touche Guide
Xbox et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes, puis conrmez votre sélection.
Anneau de lumière
L’Anneau de lumière composé de quatre
quadrants entoure le bouton dalimentation de
la console et la touche Guide Xbox du volant.
Lorsque vous connectez un volant à votre
console, il se voit affecter un quadrant qui
s’illumine en vert pour indiquer son numéro
et sa position. Chaque volant additionnel
connecté à la console (jusqu’à quatre) se voit
affecter un autre quadrant.
Commandes
Le volant comprend neuf commandes : un
bouton multidirectionnel (BMD), A, B, X,
Y, Start, Back, Rapport 1 et Rapport 2. Par
défaut, ces commandes sont identiques aux
commandes correspondantes de la manette
Xbox 360, mais elles peuvent se voir attribuer
une autre fonction.
Pour adapter les commandes à un jeu
spécique, consultez la documentation du jeu.
Mise sous tension de la console et du
volant
Pour allumer votre console et votre volant,
appuyez sur la touche Guide Xbox ou sur la
touche Start et maintenez-la enfoncée.
Mise hors tension de la console et du
volant
Pour éteindre votre console et votre volant,
appuyez sur la touche Guide Xbox de votre
volant et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes. Décidez ensuite si vous souhaitez
éteindre seulement votre volant ou votre
volant et votre console. (En sélectionnant la
console, vous éteignez la console et tous les
volants qui y sont connectés.)
Pour éteindre votre console uniquement,
appuyez sur le bouton d’alimentation de la
console.
rEmarQUES
Lorsque vous éteignez la console, votre
volant demeure connecté pour utilisation
future.
V
otre volant ne peut être connecté qu’à
une seule console à la fois. Vous pouvez
vous connecter à une nouvelle console à
tout moment, mais votre connexion à la
console connectée précédemment sera
perdue.
L
e volant fonctionne seulement à une
distance maximale de 9 mètres (33 pieds)
de la console. Les objets se trouvant entre
le volant et la console risquent de réduire
cette portée.
S
i vous utilisez des piles au lieu du bloc
d’alimentation, le retour de force ne sera
pas activé.
S
i vous utilisez la batterie rechargeable
Xbox 360, le volant la rechargera chaque
fois quelle sera connectée en même temps
que le bloc dalimentation secteur. La
recharge ne nuira pas au retour de force.
UTILISATION DU VOLANT
Bouton
multidirectionnel
Touche Start
Touche Back
Touche Y
Touche X
Touche B
Touche A
Bouton de connexion
Rapport 1
Rapport 2
Couvercle de
la batterie
Touche Guide Xbox
Sortie du casque
Alimentation CC
Port RJ-11
Installation sur les genoux
Bouton
multidirectionnel
Touche Start
Touche Back
Touche Y
Touche X
Touche B
Touche A
Bouton de connexion
Rapport 1
Rapport 2
Couvercle de
la batterie
Touche Guide Xbox
Sortie du casque
Alimentation CC
Port RJ-11
Installation sur les genoux
X123543702.indb 27 5/23/2007 9:59:53 AM
27
français
28
Touche Guide Xbox
La touche Guide Xbox située au centre
de votre volant vous permet de vivre
l’expérience Xbox 360 d’un simple toucher
du doigt. Appuyez sur la touche Guide Xbox
pour allumer votre console. Lorsqu’elle
est allumée, vous pouvez accéder
immédiatement au Guide Xbox en appuyant
sur la touche Guide Xbox. Pour éteindre
votre console, appuyez sur la touche Guide
Xbox et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes, puis con rmez votre sélection.
Anneau de lumière
L’Anneau de lumière composé de quatre
quadrants entoure le bouton dalimentation de
la console et la touche Guide Xbox du volant.
Lorsque vous connectez un volant à votre
console, il se voit affecter un quadrant qui
s’illumine en vert pour indiquer son numéro
et sa position. Chaque volant additionnel
connecté à la console (jusqu’à quatre) se voit
affecter un autre quadrant.
Commandes
Le volant comprend neuf commandes : un
bouton multidirectionnel (BMD), A, B, X,
Y, Start, Back, Rapport 1 et Rapport 2. Par
défaut, ces commandes sont identiques aux
commandes correspondantes de la manette
Xbox 360, mais elles peuvent se voir attribuer
une autre fonction.
Pour adapter les commandes à un jeu
spéci que, consultez la documentation du jeu.
Mise sous tension de la console et du
volant
Pour allumer votre console et votre volant,
appuyez sur la touche Guide Xbox ou sur la
touche Start et maintenez-la enfoncée.
Mise hors tension de la console et du
volant
Pour éteindre votre console et votre volant,
appuyez sur la touche Guide Xbox de votre
volant et maintenez-la enfoncée pendant trois
secondes. Décidez ensuite si vous souhaitez
éteindre seulement votre volant ou votre
volant et votre console. (En sélectionnant la
console, vous éteignez la console et tous les
volants qui y sont connectés.)
Pour éteindre votre console uniquement,
appuyez sur le bouton d’alimentation de la
console.
rEmarQUES
Lorsque vous éteignez la console, votre
volant demeure connecté pour utilisation
future.
Votre volant ne peut être connecté qu’à
une seule console à la fois. Vous pouvez
vous connecter à une nouvelle console à
tout moment, mais votre connexion à la
console connectée précédemment sera
perdue.
Le volant fonctionne seulement à une
distance maximale de 9 mètres (33 pieds)
de la console. Les objets se trouvant entre
le volant et la console risquent de réduire
cette portée.
Si vous utilisez des piles au lieu du bloc
d’alimentation, le retour de force ne sera
pas activé.
Si vous utilisez la batterie rechargeable
Xbox 360, le volant la rechargera chaque
fois quelle sera connectée en même temps
que le bloc dalimentation secteur. La
recharge ne nuira pas au retour de force.
UTILISATION DU VOLANT
Bouton
multidirectionnel
Touche Start
Touche Back
Touche Y
Touche X
Touche B
Touche A
Bouton de connexion
Rapport 1
Rapport 2
Couvercle de
la batterie
Touche Guide Xbox
Sortie du casque
Alimentation CC
Port RJ-11
Installation sur les genoux
Bouton
multidirectionnel
Touche Y
Touche X
Touche B
Touche A
Rapport 1
Rapport 2
Bouton
multidirectionnel
Touche Start
Touche Back
Touche Y
Touche X
Touche B
Touche A
Bouton de connexion
Rapport 1
Rapport 2
Couvercle de
la batterie
Touche Guide Xbox
Sortie du casque
Alimentation CC
Port RJ-11
Installation sur les genoux
X123543702.indb 28 5/23/2007 9:59:54 AM
français
29
30
Pédales
Le pédalier comprend deux pédales : droite
(accélérateur) et gauche (frein). Vos talons
tiendront le pédalier en place, mais vous
pouvez aussi le placer contre un objet dappui
ou un mur.
Port dextension
Le port d’extension de votre volant, doté
d’une prise audio de 2,5 mm, vous permet
de connecter des périphériques d’extension
comme le casque Xbox 360 (vendu
séparément) à votre volant. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
guide d’utilisation du périphérique d’extension.
Le volant est également compatible avec le
casque sans l Xbox 360 (vendu séparément).
NETTOYAGE DU VOLANT
Ne nettoyez le volant qu’avec un chiffon sec
ou légèrement humide. L’utilisation d’une
solution nettoyante risque d’endommager
votre volant.
PANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes, essayez les
solutions possibles suivantes :
Le volant ne fonctionne pas
Allumez le volant en appuyant sur la
touche Guide Xbox ou sur la touche Start et
connectez le volant à votre console. Si les
voyants de la console tournoient pendant plus
d
e 15 secondes durant la connexion :
Rapprochez le volant de la console.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation
secteur est branché ou, le cas échéant, que
les piles sont neuves.
G
ardez la console et le volant à une
distance minimale d’un mètre des gros
objets de métal comme les classeurs et les
réfrigérateurs.
D
es autocollants ou décorations
métalliques placés sur la console ou le
volant peuvent nuire au fonctionnement du
volant. Enlevez les décorations et tentez à
nouveau d’effectuer la connexion.
A
ssurez-vous que le devant de la console
est orienté vers le volant et éloigné des
murs avoisinants.
L
es téléphones sans l de 2,4 GHz, les
réseaux locaux sans l, les émetteurs
vidéo sans l, les fours à micro-ondes,
certains téléphones mobiles/cellulaires et
les casques d’écoute Bluetooth peuvent
nuire au fonctionnement du volant.
Éteignez ou déconnectez ces appareils et
réessayez la connexion.
S
i vous utilisez des piles et qu’aucune
solution ne fonctionne, éteignez votre
console, retirez les piles LR6 ou la batterie
rechargeable Xbox 360 du volant et
réinsérez-les, puis répétez les étapes de la
s
ection « Connexion du volant ».
Attention
Lorsque vous tournez le volant vers la
gauche ou vers la droite jusquau bout,
ne le forcez pas au-delà des limites de
sa rotation. Le fait dappliquer une force
excessive après l’arrêt du volant ne
le fera pas tourner davantage et vous
risqueriez daltérer sa position.
Attention
Lorsque vous tournez le volant vers la
gauche ou vers la droite jusquau bout,
ne le forcez pas au-delà des limites de
sa rotation. Le fait dappliquer une force
excessive après l’arrêt du volant ne
le fera pas tourner davantage et vous
risqueriez daltérer sa position.
Perte auditive
Une exposition prolongée à des volumes
élevés lors du port d’un casque risque
de provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente. Certains
casques de tierce partie non approuvés
peuvent engendrer des niveaux sonores
plus élevés que les casques Xbox 360
approuvés.
Perte auditive
Une exposition prolongée à des volumes
élevés lors du port d’un casque risque
de provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente. Certains
casques de tierce partie non approuvés
peuvent engendrer des niveaux sonores
plus élevés que les casques Xbox 360
approuvés.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE
AIDE SUPPLÉMENTAIRE
Visitez la page www.xbox.com/support ou
appelez le Service à la clientèle Xbox :
États-Unis et Canada : 1-800-4MY-XBOX
(1-800-469-9269)
U
tilisateurs de TTY : 1-866-740-XBOX
(1-866-740-9269)
Mexique : 001-866-745-83-12
(
utilisateurs de TTY : 001-866-251-26-21)
Colombie : 01-800-912-1830
Brésil : 0800-891-9835
Chili : 1230-020-6001
Ne conez pas votre console Xbox 360 ou
ses accessoires à votre détaillant pour les
réparations, à moins qu’un représentant du
Service à la clientèle de Xbox ne vous le
demande.
Élimination des rebuts de matériel
électrique et électronique
Ce symbole signie que l’élimination de
ce produit peut être réglementée. Par
conséquent, l’élimination avec les déchets
ménagers peut être restreinte. Il vous
incombe de respecter les lois et règlements
en vigueur en matière de recyclage des
rebuts de matériel électrique et électronique.
Une collecte et un recyclage distincts
permettront de conserver les ressources
naturelles et de prévenir d’éventuelles
conséquences néfastes sur la santé humaine
et l’environnement découlant de la présence
possible de substances dangereuses dans le
matériel électrique et électronique. Pour de
plus amples renseignements sur les points de
collecte des rebuts de matériel électrique et
électronique, veuillez communiquer avec le
bureau de votre ville ou municipalité locale,
votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez ache
ce produit.
POUR LES CLIENTS AUX
ÉTATS-UNIS
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des
règles de la FCC. L’utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux deux conditions
s
uivantes :
1 C
e dispositif ne doit pas produire
d’interférence nuisible
2 C
e dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Nom commercial : Microsoft Corp.
Partie responsable : Microsoft Corporation
Ad
resse : One Microsoft Way
Redmond, WA
98052 U.S.A.
d
e téléphone : (800) 4MY-XBOX
Ne tentez pas d’effectuer
des réparations
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou
de modier la console Xbox 360, son bloc
d’alimentation ou l’un de ses accessoires
de quelque façon que ce soit. Vous
risqueriez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou d’un incendie électrique, et votre
garantie serait annulée pour des raisons
de sécurité.
Ne tentez pas d’effectuer
des réparations
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou
de modier la console Xbox 360, son bloc
d’alimentation ou l’un de ses accessoires
de quelque façon que ce soit. Vous
risqueriez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou d’un incendie électrique, et votre
garantie serait annulée pour des raisons
de sécurité.
X123543702.indb 29 5/23/2007 9:59:54 AM
29
français
30
Pédales
Le pédalier comprend deux pédales : droite
(accélérateur) et gauche (frein). Vos talons
tiendront le pédalier en place, mais vous
pouvez aussi le placer contre un objet dappui
ou un mur.
Port dextension
Le port d’extension de votre volant, doté
d’une prise audio de 2,5 mm, vous permet
de connecter des périphériques d’extension
comme le casque Xbox 360 (vendu
séparément) à votre volant. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez le
guide d’utilisation du périphérique d’extension.
Le volant est également compatible avec le
casque sans l Xbox 360 (vendu séparément).
NETTOYAGE DU VOLANT
Ne nettoyez le volant qu’avec un chiffon sec
ou légèrement humide. L’utilisation d’une
solution nettoyante risque d’endommager
votre volant.
PANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes, essayez les
solutions possibles suivantes :
Le volant ne fonctionne pas
Allumez le volant en appuyant sur la
touche Guide Xbox ou sur la touche Start et
connectez le volant à votre console. Si les
voyants de la console tournoient pendant plus
d
e 15 secondes durant la connexion :
Rapprochez le volant de la console.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation
secteur est branché ou, le cas échéant, que
les piles sont neuves.
G
ardez la console et le volant à une
distance minimale d’un mètre des gros
objets de métal comme les classeurs et les
réfrigérateurs.
D
es autocollants ou décorations
métalliques placés sur la console ou le
volant peuvent nuire au fonctionnement du
volant. Enlevez les décorations et tentez à
nouveau d’effectuer la connexion.
A
ssurez-vous que le devant de la console
est orienté vers le volant et éloigné des
murs avoisinants.
L
es téléphones sans l de 2,4 GHz, les
réseaux locaux sans l, les émetteurs
vidéo sans l, les fours à micro-ondes,
certains téléphones mobiles/cellulaires et
les casques d’écoute Bluetooth peuvent
nuire au fonctionnement du volant.
Éteignez ou déconnectez ces appareils et
réessayez la connexion.
S
i vous utilisez des piles et qu’aucune
solution ne fonctionne, éteignez votre
console, retirez les piles LR6 ou la batterie
rechargeable Xbox 360 du volant et
réinsérez-les, puis répétez les étapes de la
s
ection « Connexion du volant ».
Attention
Lorsque vous tournez le volant vers la
gauche ou vers la droite jusquau bout,
ne le forcez pas au-delà des limites de
sa rotation. Le fait dappliquer une force
excessive après l’arrêt du volant ne
le fera pas tourner davantage et vous
risqueriez daltérer sa position.
Attention
Lorsque vous tournez le volant vers la
gauche ou vers la droite jusquau bout,
ne le forcez pas au-delà des limites de
sa rotation. Le fait dappliquer une force
excessive après l’arrêt du volant ne
le fera pas tourner davantage et vous
risqueriez daltérer sa position.
Perte auditive
Une exposition prolongée à des volumes
élevés lors du port d’un casque risque
de provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente. Certains
casques de tierce partie non approuvés
peuvent engendrer des niveaux sonores
plus élevés que les casques Xbox 360
approuvés.
Perte auditive
Une exposition prolongée à des volumes
élevés lors du port d’un casque risque
de provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente. Certains
casques de tierce partie non approuvés
peuvent engendrer des niveaux sonores
plus élevés que les casques Xbox 360
approuvés.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE
AIDE SUPPLÉMENTAIRE
Visitez la page www.xbox.com/support ou
appelez le Service à la clientèle Xbox :
États-Unis et Canada : 1-800-4MY-XBOX
(1-800-469-9269)
U
tilisateurs de TTY : 1-866-740-XBOX
(1-866-740-9269)
Mexique : 001-866-745-83-12
(
utilisateurs de TTY : 001-866-251-26-21)
Colombie : 01-800-912-1830
Brésil : 0800-891-9835
Chili : 1230-020-6001
Ne conez pas votre console Xbox 360 ou
ses accessoires à votre détaillant pour les
réparations, à moins qu’un représentant du
Service à la clientèle de Xbox ne vous le
demande.
Élimination des rebuts de matériel
électrique et électronique
Ce symbole signie que l’élimination de
ce produit peut être réglementée. Par
conséquent, l’élimination avec les déchets
ménagers peut être restreinte. Il vous
incombe de respecter les lois et règlements
en vigueur en matière de recyclage des
rebuts de matériel électrique et électronique.
Une collecte et un recyclage distincts
permettront de conserver les ressources
naturelles et de prévenir d’éventuelles
conséquences néfastes sur la santé humaine
et l’environnement découlant de la présence
possible de substances dangereuses dans le
matériel électrique et électronique. Pour de
plus amples renseignements sur les points de
collecte des rebuts de matériel électrique et
électronique, veuillez communiquer avec le
bureau de votre ville ou municipalité locale,
votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez ache
ce produit.
POUR LES CLIENTS AUX
ÉTATS-UNIS
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des
règles de la FCC. L’utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux deux conditions
s
uivantes :
1 C
e dispositif ne doit pas produire
d’interférence nuisible
2 C
e dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Nom commercial : Microsoft Corp.
Partie responsable : Microsoft Corporation
Ad
resse : One Microsoft Way
Redmond, WA
98052 U.S.A.
d
e téléphone : (800) 4MY-XBOX
Ne tentez pas d’effectuer
des réparations
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou
de modier la console Xbox 360, son bloc
d’alimentation ou l’un de ses accessoires
de quelque façon que ce soit. Vous
risqueriez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou d’un incendie électrique, et votre
garantie serait annulée pour des raisons
de sécurité.
Ne tentez pas d’effectuer
des réparations
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou
de modier la console Xbox 360, son bloc
d’alimentation ou l’un de ses accessoires
de quelque façon que ce soit. Vous
risqueriez de vous blesser gravement ou
de décéder des suites d’une commotion
ou d’un incendie électrique, et votre
garantie serait annulée pour des raisons
de sécurité.
X123543702.indb 30 5/23/2007 9:59:55 AM
français
31
32
Cet équipement a été testé et reconnu
conforme aux limites d’un dispositif
numérique de Classe B, conformément à la
Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont
été dénies an d’apporter une protection
sufsante contre des interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des rayonnements radioélectriques et s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’est toutefois pas exclu que des
interférences puissent survenir dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant l’équipement puis en
l’éteignant, il est recommandé d’appliquer
une ou plusieurs des méthodes de correction
s
uivantes :
Réorientez l’antenne de réception.
Éloignez l’équipement du récepteur.
Branchez l’équipement sur un circuit
domestique différent de celui du récepteur.
C
onsultez le revendeur ou un technicien
spécialiste en radio/télévision pour toute
aide supplémentaire.
A
ttention : Toute modication apportée à
la console qui na pas été expressément
approuvée par le fabricant pourrait annuler le
droit d’utiliser le matériel.
POUR LES CLIENTS AU CANADA
Cet appareil numérique de Classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet équipement se conforme à la norme RSS
210 d’Industrie Canada (IC).
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
s
eulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
ce dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
Pour respecter les normes de la FCC
en matière dexposition à l’énergie
radiofréquence, cet appareil ne doit pas être
co-implanté ni utilisé conjointement avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
Pour respecter les normes de la FCC
en matière dexposition à l’énergie
radiofréquence, cet appareil ne doit pas être
co-implanté ni utilisé conjointement avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
L’installateur de cet équipement radio
doit s’assurer que l’antenne est située ou
orientée de façon à ne pas émettre de
champ RF qui excède les limites établies par
Santé Canada pour la population générale;
consultez le Code de sécurité 6, lequel peut
être obtenu sur le site de Santé Canada au
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
L’installateur de cet équipement radio
doit s’assurer que l’antenne est située ou
orientée de façon à ne pas émettre de
champ RF qui excède les limites établies par
Santé Canada pour la population générale;
consultez le Code de sécurité 6, lequel peut
être obtenu sur le site de Santé Canada au
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
COPYRIGHT
Les informations contenues dans le présent document, y compris les URL et autres références de sites Web Internet
peuvent être modiées sans préavis. Sauf mention contraire, les sociétés, organisations, produits, noms de domaine,
adresses électroniques, logos, personnes, lieux et événements mentionnés ici à titre d’exemple sont purement ctifs et
aucune association à tout(e) société, organisation, produit, nom de domaine, adresse électronique, logo, personne, lieu ou
événement réel n’est intentionnelle ou volontaire. Il appartient à l’utilisateur de veiller au respect de toutes les dispositions
légales applicables en matière de copyright. En vertu des droits d’auteur, aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche automatique, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), ou dans n’importe quel but,
sans l’autorisation écrite de Microsoft Corporation.
Selon les cas, Microsoft détient des brevets (ou a déposé des demandes de brevets), ainsi que des marques, des copyrights
ou autres droits de propriété intellectuelle sur les questions évoquées dans ce document. Sauf disposition contraire
expressément stipulée dans un accord de licence écrit concédé par Microsoft, la communication de ce document ne
confère au destinataire aucun droit sur les brevets, marques, copyrights et autres droits de propriété intellectuelle.
© 2007 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox et Xbox LIVE sont soit des marques de commerce de Microsoft
Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
X123543702.indb 31 5/23/2007 9:59:55 AM
31
français
32
Cet équipement a été testé et reconnu
conforme aux limites d’un dispositif
numérique de Classe B, conformément à la
Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont
été dénies an d’apporter une protection
sufsante contre des interférences nuisibles
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des rayonnements radioélectriques et s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’est toutefois pas exclu que des
interférences puissent survenir dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant l’équipement puis en
l’éteignant, il est recommandé d’appliquer
une ou plusieurs des méthodes de correction
s
uivantes :
Réorientez l’antenne de réception.
Éloignez l’équipement du récepteur.
Branchez l’équipement sur un circuit
domestique différent de celui du récepteur.
C
onsultez le revendeur ou un technicien
spécialiste en radio/télévision pour toute
aide supplémentaire.
A
ttention : Toute modication apportée à
la console qui na pas été expressément
approuvée par le fabricant pourrait annuler le
droit d’utiliser le matériel.
POUR LES CLIENTS AU CANADA
Cet appareil numérique de Classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet équipement se conforme à la norme RSS
210 d’Industrie Canada (IC).
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
s
eulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
ce dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
Pour respecter les normes de la FCC
en matière dexposition à l’énergie
radiofréquence, cet appareil ne doit pas être
co-implanté ni utilisé conjointement avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
Pour respecter les normes de la FCC
en matière dexposition à l’énergie
radiofréquence, cet appareil ne doit pas être
co-implanté ni utilisé conjointement avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
L’installateur de cet équipement radio
doit s’assurer que l’antenne est située ou
orientée de façon à ne pas émettre de
champ RF qui excède les limites établies par
Santé Canada pour la population générale;
consultez le Code de sécurité 6, lequel peut
être obtenu sur le site de Santé Canada au
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
attention
Exposition à l’émission de
rayonnements radioélectriques
L’installateur de cet équipement radio
doit s’assurer que l’antenne est située ou
orientée de façon à ne pas émettre de
champ RF qui excède les limites établies par
Santé Canada pour la population générale;
consultez le Code de sécurité 6, lequel peut
être obtenu sur le site de Santé Canada au
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
COPYRIGHT
Les informations contenues dans le présent document, y compris les URL et autres références de sites Web Internet
peuvent être modiées sans préavis. Sauf mention contraire, les sociétés, organisations, produits, noms de domaine,
adresses électroniques, logos, personnes, lieux et événements mentionnés ici à titre d’exemple sont purement ctifs et
aucune association à tout(e) société, organisation, produit, nom de domaine, adresse électronique, logo, personne, lieu ou
événement réel n’est intentionnelle ou volontaire. Il appartient à l’utilisateur de veiller au respect de toutes les dispositions
légales applicables en matière de copyright. En vertu des droits d’auteur, aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche automatique, ni transmise sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), ou dans n’importe quel but,
sans l’autorisation écrite de Microsoft Corporation.
Selon les cas, Microsoft détient des brevets (ou a déposé des demandes de brevets), ainsi que des marques, des copyrights
ou autres droits de propriété intellectuelle sur les questions évoquées dans ce document. Sauf disposition contraire
expressément stipulée dans un accord de licence écrit concédé par Microsoft, la communication de ce document ne
confère au destinataire aucun droit sur les brevets, marques, copyrights et autres droits de propriété intellectuelle.
© 2007 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox et Xbox LIVE sont soit des marques de commerce de Microsoft
Corporation, soit des marques déposées de Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
X123543702.indb 32 5/23/2007 9:59:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Microsoft Xbox 360 Volant de course sans fil à retour de force Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi