Asus F1A55-M Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
F1A55-M LE R2.0
ii
F7504
Première édition V1
Juillet 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... vi
À propos de ce manuel
............................................................................. vii
Résumé des spécications des séries F1A55-M LE R2.0
..................... viii
Contenu de la boîte
..................................................................................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 ASUS Hybrid DIGI+ VRM ............................................... 1-1
1.1.3 Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-2
1.2 Avant de commencer ................................................................... 1-4
1.3 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.3.1 Orientation de montage .................................................. 1-5
1.3.2 Pas de vis ....................................................................... 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.3.4 Contenu du diagramme .................................................. 1-7
1.4 Accelerated Processing Unit (APU) ........................................... 1-8
1.4.1 Installer l’APU ................................................................. 1-8
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 1-9
1.5 Mémoire système ....................................................................... 1-11
1.5.1 Vue générale ..................................................................1-11
1.5.2 Congurations mémoire ................................................ 1-12
1.5.3 Installer un module mémoire ......................................... 1-20
1.6 Slots d’extension ....................................................................... 1-21
1.6.1 Installer une carte d’extension ...................................... 1-21
1.6.2 Congurer une carte d’extension .................................. 1-21
1.6.3 Slot PCI ......................................................................... 1-21
1.6.4 Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-21
1.6.5 Slots PCI Express x16 .................................................. 1-21
1.7 Jumper ........................................................................................ 1-23
1.8 Connecteurs ............................................................................... 1-24
1.8.1 Connecteurs arrières .................................................... 1-24
1.8.2 Connecteurs internes .................................................... 1-26
1.9 Support logiciel .......................................................................... 1-33
1.9.1 Installer un système d’exploitation ................................ 1-33
1.9.2 Informations sur le DVD de support .............................. 1-33
iv
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-1
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................ 2-2
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-3
2.1.4 ASUS BIOS Updater ....................................................... 2-4
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.3.1 System Language (Langue du système) ...................... 2-10
2.3.2 System Date (Date du système) ................................... 2-10
2.3.3 System Time (Heure du système) ................................. 2-10
2.3.4 Security (Sécurité) ........................................................ 2-10
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................ 2-12
2.4.1 Ai Overclock Tuner ........................................................ 2-13
2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) ................... 2-13
2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) .............................. 2-13
2.4.4 EPU Power Saving Mode
(Mode d’économies d’énergie EPU) ............................. 2-13
2.4.5 OC Tuner ...................................................................... 2-13
2.4.6 DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire) .................................. 2-14
2.4.7 Hybrid DIGI+ VRM ........................................................ 2-14
2.4.8 CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode] .............. 2-14
2.4.9 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ................................... 2-15
2.4.10 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) .............................. 2-15
2.4.11 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) .................................. 2-15
2.4.12 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) .......................... 2-15
2.4.13 VDDA Voltage (Voltage VDDA) ..................................... 2-15
2.4.14 APU Spread Spectrum (étalage du spectre APU) ........ 2-15
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-16
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 2-16
2.5.2 SATA Conguration ....................................................... 2-17
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 2-18
2.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge) ......... 2-18
2.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 2-18
v
Table des matières
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 2-20
2.5.7 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 2-20
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-21
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-21
2.6.2 CPU / Chassis / Power Fan Speed (Vitesse de rotation
des ventilateurs CPU / châssis / bloc d’alimentation) ... 2-21
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) ............. 2-22
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-22
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ...................... 2-22
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-23
2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) ..... 2-23
2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) ............................. 2-23
2.7.3 Post Report (Report du POST) ..................................... 2-23
2.7.4 Wait for ‘F1’ If Error
(Attente de pression de F1 si erreur) ............................ 2-23
2.7.5 Option ROM Messages
(Messages de la ROM d’option) ................................... 2-24
2.7.6 Setup Mode (Interface par défaut) ................................ 2-24
2.7.7 UEFI/Legacy Boot (Démarrage hérité/UEFI) ................ 2-24
2.7.8 PCI ROM Priority (Priorité de ROM PCI) ...................... 2-24
2.7.9 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) ............ 2-24
2.7.9 Boot Override (Substitution de démarrage) .................. 2-24
2.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-25
2.8.1 ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 2-25
2.8.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 2-25
2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............ 2-25
2.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-26
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en
terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
vii
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
viii
Résumé des spécications des séries F1A55-M LE R2.0
(continue à la page suivante)
APU Processeurs AMD
®
Séries A- & E2- intégrant une puce graphique
AMD
®
Radeon™ HD 6000, jusqu’à 4 coeurs de CPU, et sur socket
FM1
Compatible DirectX
®
11
Compatible AMD
®
Turbo Core Technology 2.0
* La prise en charge de la technologie AMD
®
Turbo Core Technology
2.0 varie en fonction du type d’APU utilisé.
** Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs
AMD
®
compatibles avec cette carte mère
Chipset
AMD
®
A55 FCH (Hudson D2)
Mémoire
Architecture mémoire Dual-Channel
2 x slots supportant des modules mémoire non tamponnés et non ECC
de DDR3 2250(O.C.) / 1866/
1600/ 1333/ 1066
MHz
Supporte jusqu’à 32 Go de mémoire système
*
La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec
des modules mémoire de 32Go ou plus. ASUS mettra à jour la
liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère
dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
*
* Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows
®
32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques
GPU AMD
®
Radeon™ HD 6000 dédié sur l’APU LIano
Double afchage indépedant par le biais des ports DVi et D-Sub
Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 (@60Hz
Support D-Sub avec résolution max. de 1920 x 1600 (@60Hz)
Compatible Microsoft
®
DirectX 11
** Visitez le site www.amd.com pour obtenir la liste des processeurs
graphiques compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension
2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI
®
CrossFireX™ (slot bleu en
mode x16 et slot noir en mode x4)
1 x slot PCIe 2.0 x1
1 x slot PCI
Stockage / RAID
Southbridge AMD
®
A55 FCH :
- 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles
RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Realtek
®
8111E/F
Audio
CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC887 8 canaux*
- Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la
multi-diffusion des ux audio.
USB
Southbridge AMD
®
A55 FCH :
- 12 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités
d’overclocking
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 200MHz par
incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
ix
Fonctionnalités uniques Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité
ASUS Hybrid DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 4 + 2 phases
Fonctionnalités exclusives
-
Network iControl
- ASUS EPU
-
TurboV
- ASUS AI Suite II
-
Ai Charger
- Anti-Surge Protection
-
ASUS UEFI BIOS EZ Mode
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY
- ASUS Fan Xpert
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Connecteurs arrières 1 x port souris PS/2
1 x port clavier PS/2
1 x port DVI-D
1 x port D-Sub
1 x port réseau (RJ45)
6 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio
Connecteurs / Boutons /
Interrupteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1
supplémentaires.
6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis + 1 alimentation
1 x connecteur COM
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur LPT
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur système
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
BIOS
BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI 2.0a, SM BIOS 2.6
Accessoires
2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x manuel d’utilisation
1 x DVD de support
DVD de support
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
micro-ATX : 24.4 cm x 22.9 cm
Résumé des spécications des séries F1A55-M LE R2.0
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
x
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
F1A55-M LE R2.0
Carte mère ASUS F1A55-M LE R2.0 2 x câbles SATA 3.0 Gb/s
User Manual
1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez
votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement.
Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1.1 Fonctionnalités spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD
®
ries A- et E2- avec GPU AMD
®
Radeon™ HD 6000
dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD
®
Séries A- et E2- et intégrant un
chipset graphique AMD
®
Radeon™ HD 6000. Ce processeur APU (Accelerated Processing
Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible
avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique
et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de
l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de
transferts jusqu’à 5GT/s.
Chipset AMD
®
A55 FCH (Hudson D2)
Le chipset AMD
®
A55 FCH (Hudson D2) a été conçu pour supporter un bus système d’une
vitesse maximum de 5GT/s et les graphiques PCI Express™ 2.0 x 16 (@ x4).
Technologie AMD
®
CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps
que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage
pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux
paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos
congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués
à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
1.1.2 ASUS Hybrid DIGI+ VRM
Hybrid DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre machine
Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD
®
A55 emploient un système de
régulation numérique précis des tensions du processeur appelé Hybrid DIGI+ VRM (Voltage
Regulation Modules) La tension du processeur et la fréquence du module de régulation
de la tension (VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-dénis ou de
manière manuelle par l’utilisateur. La technologie Hybrid DIGI+ VRM permet d’assurer une
efcacité énergétique accrue ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise.
Associée à une qualité et au savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère
est une plate-forme informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le
divertissement multimédia, le travail de bureau et le multitâche.
* Les fonctionnalités Hybrid DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format
FM1.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
1.1.3 Fonctionnalités innovantes
BIOS UEFI ASUS
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la
simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la
souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques
durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation
64-bits.
Interface exclusive
L’interface d’utilisation EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du
système, mais permet aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et
l’ordre des démarrage des périphériques. L’interface Advanced (Avancé) quant à elle
offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des
paramètres du BIOS ainsi qu’une page totalement dédiée à la conguration de la mémoire
DRAM.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous
aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
Network iControl
Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir
sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide
et simpliée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos
programmes favoris en toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être
conguré de sorte à exécuter un programme à une période spécique an d’éviter les
congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion
automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour
garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Ai Charger
Ai Charger est une fonction de chargement pour certains dispositifs mobiles comme l’iPad,
l’iPhone ou l’iPad.
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère
contre les dommages causés par les coupures de courant.
1-2
ASUS F1A55-M LE R2.0
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation -
permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation
des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des
fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS
à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif.
Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS.
Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.2 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la cartere ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
Voyant d’alimentation de la F1A55-M LE R2.0
F1A55-M LE R2.0
SB_PWR
ON
Standby Power
Powered Off
OFF
F1A55-M LE R2.0 Onboard LED
1-4
ASUS F1A55-M LE R2.0
1.3 Vue générale de la carte mère
1.3.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.3.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
F1A55-M LE R2.0
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère
F1A55-M LE R2.0
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCI1
USB910 USB78 USB56
SPDIF_OUT
ALC887
AAFP
CPU_FAN
PWR_FAN
CHA_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
AUDIO
EPU
RTL
8111E
ICS483A
COM1
KBMS
64Mb
BIOS
SB_PWR
CLRTC
22.9cm(9.0in)
24.4cm(9.6in)
AMD
®
A55
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
LAN1_USB12
USB3_12
USB34
DVI_VGA
SOCKET FM1
EATXPWR
ATX12V
SATA6G_4
SATA6G_6
SATA6G_5
SATA6G_3
SATA6G_2
SATA6G_1
LPT
F_PANEL
SPEAKER
1 432 2
5
1
5
7
1314 10 891112
6
1-6
ASUS F1A55-M LE R2.0
1.3.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-27
2. Connecteurs de ventilation (3-pin PWR_FAN, 4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) 1-26
3. Socket AMD FM1 1-8
4. Slots DDR3 1-11
5. Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6) 1-28
6. Jumper d’effacement de la mémoire (3-pin CLRTC) 1-11
7. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-4
8. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-30
9. Connecteur pour haut-parleur (4-pin SPEAKER) 1-26
10.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 1-32
11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-31
12. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-30
13. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-31
14. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-29
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
1.4 Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM1 socket conçu pour un processeur APU AMD
®
Séries A- & E2- et inégrant une puce graphique AMD
®
Radeon™ HD 6000 dédiée.
Socket de l’APU de la F1A55-M LE R2.0
1.4.1 Installer l’APU
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM1. L’APU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour
éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
F1A55-M LE R2.0
F1A55-M LE R2.0 CPU socket FM1
1 2
1-8
ASUS F1A55-M LE R2.0
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
4
3
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous de bien appliquer le
matériau d’interface thermique sur
l’APU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
1
2
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
53 4
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
3
1
4
2
1-10
ASUS F1A55-M LE R2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Asus F1A55-M Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à