Panasonic NNCS894S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Steam/Microwave/Grill/Convection Oven
Dampf/Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
Damp/De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Vapeur/Four à Micro-ondes Multifonctions
Vapore/Forno a microonde e Convezione
Vapor/Microondas/parrilla/horno de convección
NN-CS894S
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
1
FR
Français
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant
d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement
les recommandations d’utilisation et conservezles
soigneusement.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8 ans et par les personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque
d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une personne responsable de
leur sécurité relative à l’utilisation de l’appareil de manière
sûre et lorsqu’elles comprennent les risques que cela
présente, y compris les jets de vapeur. Cet appareil n’est
pas un jouet. L’appareil ne peut être ni nettoyé ni entretenu
par des enfants sans supervision. Gardez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper
son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale
soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON
D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est
dangereux de coner la réparation de l’appareil à une
personne autre qu’un technicien formé par le fabricant.
Attention! Vériez si l’appareil ne présente pas de défaut
au niveau des joints d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un
technicien agréé par le fabricant.
Attention! Ne tentez jamais de modier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les
commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre
élément du four. Ne retirez pas le capot du four, car il sert
de protection contre les micro-ondes émises par le four.
Conez exclusivement les réparations à du personnel
qualié.
2
3
FR
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être
chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car
ceux-ci risquent d’exploser.
Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à
la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement
et soient à même de comprendre les dangers d’une
utilisation inappropriée.
Ce four ne peut être utilisé que posé sur un plan de
travail. Il n’est pas conçu pour une utilisation dans un
meuble ou une colonne.
Utilisation sur un plan de travail:
Le four doit être placé sur une surface plane et stable
à 85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné contre
une cloison. Pour garantir un fonctionnement optimal, le
four doit être sufsamment ventilé, avec par exemple un
espacement de 5 cm d’un côté, l’autre côté étant libre ;
15 cm sur le dessus ; 10 cm à l’arrière.
Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, surveillez régulièrement la cuisson,
car ces matériaux ont tendance à s’enammer en cas de
surchauffe.
Si vous constatez l’émission de fumée ou la présence
de ammes dans le four, appuyer sur la touche Arrêt/
Annulation et laisser la porte fermée de manière à étouffer
les ammes. Débrancher le cordon d’alimentation ou
couper le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
2
3
FR
Français
Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué,
il risque de déborder et d’occasionner des projections
brûlantes pendant et après le réchauffage
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits
pots. Vériez toujours la température des aliments avant de
les proposer à l’enfant an d’éviter qu’il se brûle.
Ne cherchez pas à cuire des oeufs coques ou des oeufs
durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser
sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Veillez à nettoyer régulièrement l’intérieur du four, les
joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints. En cas
de salissures tenaces sur les parois, sur le fond du four,
les joints ou les zones de joints de la porte, les essuyer
avec un linge humide. Vous pouvez employer un détergent
doux s’ils sont très sales. Il n’est pas conseillé d’utiliser des
détergents agressifs ou des tampons abrasifs.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS POUR
FOURS TRADITIONNELS.
Lorsque vous utilisez les modes GRILL, CONVECTION,
VAPEUR ou COMBINE, des graisses fondues viennent
inévitablement éclabousser les parois. Si le four n’est pas
nettoyé régulièrement, de la fumée peut s’en échapper lors
de l’utilisation.
Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du
four. Le non respect de cette consigne peut entraîner
une détérioration notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même
présenter un danger.
Attention ! Les pièces accessibles peuvent devenir
chaudes en mode GRILL, CONVECTION, VAPEUR et
COMBINE. Tenir les jeunes enfants de moins de 8 ans
à l’écart. Les enfants doivent utiliser le four uniquement
sous la supervision d’un adulte vu les hautes températures
dégagées.
4
5
FR
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de
votre four.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de
racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte
du four an de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la
vitre.
Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération
sur le châssis et la porte du four deviennent très chaudes
lors de la cuisson en mode GRILL, CONVECTION, VAPEUR
et COMBINE. Prenez garde de ne pas vous brûler lors
de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de
l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires.
Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur
externe ni par un système de télécommande à distance.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux
fours à micro-ondes.
Attention ! Cet appareil produit de la vapeur brûlante.
Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode
Vapeur, prenez garde en ouvrant la porte, de ne pas placer
votre visage près du four. En effet, en ouvrant la porte, vous
risqueriez de vous ébouillanter.
Attention ! de la vapeur peut s ‘échapper lorsque vous
ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous
risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection.
Veuillez vous reporter à la page 11-12 FR pour une
installation correcte des accessoires du plateau.
Le four est doté de deux résistances grill situées dans
sa partie supérieure et d’une résistance à convection dans
sa partie arrière. Les surfaces intérieures du four peuvent
rester très chaudes après la cuisson en mode GRILL,
CONVECTION, vapeur et COMBINE. Prenez soin d’éviter
de toucher les résistances de chauffage situées à l’intérieur
4
5
FR
Français
du four. Pour éviter de vous brûler, prenez soin d’éviter de
toucher les parois intérieures du four.
Le four à micro-ondes est uniquement destiné à réchauffer
les aliments et boissons. Prenez des précautions lorsque
vous réchauffez des aliments pauvres en eau, tels que les
viennoiseries, chocolats, biscuits et pâtisseries. En effet, ces
aliments peuvent facilement brûler, sécher ou s’enammer s’ils
sont cuits pendant trop longtemps. Nous ne recommandons
pas de réchauffer les aliments pauvres en eau tels que le
popcorn ou les poppadums. Le séchage d’aliments, journaux
ou vêtements et le réchauffage de coussins chauffants,
chaussons, éponges, chiffons humides, coussins remplis
de balles de son, bouillottes et autres objets similaires peut
provoquer des risques de blessures, inammation ou incendie.
La lampe du four doit être remplacée par un technicien
agréé par le fabricant. NE PAS essayer d’enlever l’enveloppe
extérieure du four.
Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la
gouttière. Se reporter à la page 14 FR pour une installation
correcte.
Le rôle de la gouttière en plastique est de recueillir l’eau de
condensation excédentaire en mode VAPEUR et VAPEUR
COMBINE. Il faut la vider après chaque utilisation du mode
VAPEUR et VAPEUR COMBINE.
N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu.
L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et
présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau
s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre
revendeur.
6
7
FR
Sommaire
Installation et raccordement ......................... 7
Emplacement du four ................................... 7
Consignes de sécurité importantes .........8-11
Accessoires du four ...............................11-12
Les différentes parties du four .............. 13-14
Le panneau de commande NN-CS894S ....15
Les modes de cuisson ................................ 16
Modes de cuisson combinés ......................17
Mode d’emploi délant................................18
Glissière......................................................18
Afchage de l’heure .................................... 19
Verrouillage de sécurité enfant ................... 19
Cuisson et décongélation en
micro-ondes ................................................ 20
Le mode gril .......................................... 21-22
Cuisson par convection ........................ 23-24
Cuisson à la vapeur .............................. 25-26
Jet de vapeur ..............................................27
Cuisson combinée ................................ 28-29
Cuisson combinée avec vapeur ........... 30-31
Turbo-cook (préparation rapide) ............32-33
Fonction Minuteur ....................................... 34
Cuisson en plusieurs étapes ...................... 35
La décongélation Turbo selon le poids ......36
Programmes automatiques de cuisson
vapeur................................................... 37-38
Programmes de cuisson vapeur automatique
avec cuisson turbo................................ 39-40
Programmes de nettoyage du système .....41
Nettoyage du réservoir d’eau. ....................42
Programmes de cuisson
automatique .......................................... 43-45
Questions et réponses...........................46-47
Entretien de l’appareil ................................. 48
Fiche Technique .........................................49
Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
6
7
FR
Français
Vériez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de
l’ensemble du matériel d’emballage.
Examinez soigneusement l’appareil an de
détecter toute déformation, défectuosité du
système de fermeture de la porte ou défaut
au niveau de la porte elle-même. Prévenez
immédiatement votre revendeur si l’appareil
est endommagé. N’installez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Remarque!
POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
APPAREIL SOIT CORRECTEMENT MIS
À LA TERRE
Instructions pour la mise à la terre
Si la prise murale n’est pas mise à la terre,
le client se doit de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle
spéciée sur le four micro-ondes. Si on
utilise une tension supérieure à celle
indiquée, l’appareil risque de prendre feu ou
d’être endommagé d’une autre manière.
Installation et raccordement
Ce four ne peut être utilisé que posé sur un
plan de travail. Il n’est pas conçu pour une
utilisation dans un meuble ou une colonne.
Si vous placez l’appareil sur un plan
de travail :
Si l’un des côtés du four est placé tout
contre une paroi, il faut alors laisser
l’autre côté et le dessus totalement
ouvert. Laissez un espace de 15 cm en haut
du four.
1. Poser le four sur une surface plate et
stable à plus de 85 cm au-dessus du
sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir
facilement couper son alimentation
électrique, soit en retirant la prise
murale soit en actionnant un
disjoncteur ou un fusible.
3. An de garantir une utilisation
optimale du four, veillez à ce qu’il soit
sufsamment ventilé.
4. Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce
dont le taux d’humidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon
d’alimentation et l’extérieur de l’appareil
et éloignez-le de toute surface
chaude. Ne le laissez pas pendre sur
le bord d’une table ou d’un plan de
travail. Evitez de mouiller le cordon
d’alimentation, la prise ou le four.
9. N’obstruez pas les ouvertures
d’aération situées sur le côté et à
l’arrière du four de manière à éviter
toute surchauffe du four. Un dispositif
thermique de sécurité protège le four
en cas de surchauffe. S’il s’enclenche,
le four ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
10. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Emplacement du four
5 cm
15 cm
10 cm
Comptoir
Ouvrir
8
9
FR
Attention!
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de
la porte à l’aide d’un linge humide.
Vériez si l’appareil ne présente
pas de défaut au niveau des joints
d’étanchéité. Si c’est le cas, ne
l’utilisez plus avant que ceux-ci aient
été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modier, d’ajuster
ou de réparer la porte, le boîtier
du panneau de commandes, les
commutateurs de verrouillage de
sécurité ou tout autre élément du four.
Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-
ondes émises par le four. 
exclusivement les réparations à du

3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou
le CORDON D’ALIMENTATION est
endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est abîmé ou s’il est
tombé. Il est dangereux de coner la
réparation de l’appareil à une personne
autre qu’un technicien formé par le
fabricant.
4. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit impérativement
être remplacé par le fabricant ou un
technicien formé par le fabricant.
5. N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il
est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant
pourrait provoquer un court circuit et
présenter un danger d’électrocution.
Si le réservoir d’eau s’abîme d’une
façon ou d’une autre, contactez votre
revendeur.
6. Il ne faut laisser les enfants utiliser
le four qu’à la seule condition qu’ils
en connaissent le fonctionnement et
soient à même de comprendre les
dangers d’une utilisation inappropriée.
7. Les aliments et les liquides ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement car ceux-ci
risquent d’exploser.
AVERTISSEMENT !
Cet appareil produit de la vapeur
brûlante
8. Cet appareil peut être utilisé par les
enfants à partir de 8 ans et par les
personnes présentant des handicaps
moteurs, sensoriels et mentaux ou
ayant un manque d’expérience ou
de connaissances lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites par une
personne responsable de leur sécurité
relative à l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et lorsqu’elles
comprennent les risques que cela
présente, y compris les jets de vapeur.
Cet appareil n’est pas un jouet.
L’appareil ne peut être ni nettoyé
ni entretenu par des enfants sans
supervision. Gardez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement et à conserver pour référence future
8
9
FR
Français
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des
ns culinaires. Ce four est spécialement
conçu pour chauffer ou cuire des aliments.
Ne l’utilisez pas pour réchauffer des
produits chimiques ou tout autre produit
non alimentaire.
2. Vériez si les ustensiles et les plats utilisés
conviennent aux fours à micro-ondes.
3. Le four à micro-ondes est uniquement
destiné à réchauffer les aliments et
boissons. Prenez des précautions lorsque
vous réchauffez des aliments pauvres en
eau, tels que les viennoiseries, chocolats,
biscuits et pâtisseries. En effet, ces
aliments peuvent facilement brûler, sécher
ou s’enammer s’ils sont cuits pendant
trop longtemps. Nous ne recommandons
pas de réchauffer les aliments pauvres en
eau tels que le popcorn ou les poppadums.
Le séchage d’aliments, journaux ou
vêtements et le réchauffage de coussins
chauffants, chaussons, éponges, chiffons
humides, coussins remplis de balles de
son, bouillottes et autres objets similaires
peut provoquer des risques de blessures,
inammation ou incendie.
4. Ne placez dans le four aucun objet et ce
même si vous ne l’utilisez pas, car celui-ci
pourrait être fortuitement mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en mode MICRO-
ONDES ou COMBINE SANS Y PLACER
PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Sinon
vous risquez d’endommager l’appareil.
Cette consigne ne s’applique pas à la
rubrique 1 de l’utilisation du gril.
6. Si vous constatez l’émission de fumée
ou la présence de ammes dans le four,
appuyer sur la touche Arrêt/Annulation
et laisser la porte fermée de manière à
étouffer les ammes. Débrancher le cordon
d’alimentation ou couper le courant au
niveau du fusible ou du disjoncteur.
7. Au cours ou juste après une cuisson
utilisant le mode Vapeur, prenez garde
en ouvrant la porte, de ne pas placer
votre visage près du four. En effet, en
ouvrant laporte, vous risqueriez de vous
ébouillanter.
ATTENTION : de la vapeur




Opération de chauffe
1. Avant d’utiliser les modes CONVECTION,
VAPEUR, GRILL ou COMBINE pour la
première fois, essuyez l’huile présente dans
le four, puis faites chauffer l’appareil à vide
en mode CONVECTION à 230 ℃ pendant
10 minutes. Cette opération permet
d’éliminer l’huile de protection antirouille.
C’est la seule fois que le four doit être
utilisé à vide.
2. Les parois extérieures du four, les
ouvertures d’aération sur le châssis et la
porte du four deviennent très chaudes lors
de la cuisson en mode CONVECTION,
GRILL, VAPEUR et COMBINE. Prenez
garde de ne pas vous brûler lors de
l’ouverture et de la fermeture de la porte ou
lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et
d’accessoires.
3. Le four est doté de deux résistances grill
situées dans sa partie supérieure et d’une
résistance à convection dans sa partie
arrière. Les surfaces intérieures du four
peuvent rester très chaudes après la
cuisson en mode GRILL, CONVECTION,
VAPEUR et COMBINE. Prenez soin d’éviter
de toucher les résistances de chauffage
situées à l’intérieur du four.
Attention! Surfaces brûlantes



4. Si l’appareil fonctionne en mode
COMBINE, GRIL ou CHALEUR
TOURNANTE, les parties accessibles
peuvent être chaudes. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être maintenus
à l’écart du four. Les enfants ne doivent
utiliser le four que sous la surveillance
d’adultes en raison des températures
générées.
Fonctionnement du ventilateur
Après l’utilisation du four, le moteur du
ventilateur peut continuer à fonctionner pendant
quelques minutes pour refroidir les pièces
électriques. Cela est normal et vous pouvez
retirer les mets cuisinés même si le ventilateur
tourne. Vous pouvez continuer à utiliser le four
pendant ce temps.
Consignes de sécurité importantes
10
11
FR
Consignes de sécurité importantes
Le réservoir d’eau
N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé
ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provo-
quer un court circuit et présenter un danger
d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme
d’une façon ou d’une autre, contactez votre
revendeur.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la
température, de la quantité de nourriture
ainsi que du type de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de
cuisson minimum: si un plat n’est pas assez
cuit, vous pourrez toujours le remettre dans
le four pour terminer la cuisson.
Remarque!
Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les
aliments n’attachent pas mais
peuvent brûler, se dessécher et même
dans des cas extrêmes, prendre feu et
endommager votre four.
Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande
pour vérier la température de cuisson des
rôtis et des volailles , ne l’utilisez qu’une fois
ces derniers sortis du four.
Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments
peu riches en eau, ceux-ci peuvent
se dessécher, voire brûler ou même
prendre feu. Si des aliments prennent feu,
maintenez la porte fermée, arrêtez le four et
débranchez le cordon d’alimentation.
Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques
ou des œufs durs dans votre four à micro-
ondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de
la pression, que ce soit pendant ou même
après la cuisson.
Percer
Les aliments à peau ou enveloppe
imperméable tels que les pommes de terre,
les jaunes d’œuf et les saucisses doivent
être piqués avant d’être cuits dans le four
micro-ondes an d’éviter qu’ils n’éclatent.
Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a
pas été remué, il risque de déborder et
d’occasionner des projections brûlantes
pendant et après le réchauffage. Pour
éviter cet inconvénient, respectez les règles
suivantes:
a. Evitez d’utiliser des récipients à
bords droits et/ou goulot étroit.
b. Ne surchauffez pas les liquides.
c. Remuez le liquide avant de le mettre
dans le four et à mi-cuisson.
d. Une fois le liquide réchauffé, laissez-le
reposer un court instant dans le four,
puis mélangez-le de nouveau avant
de retirer précautionneusement le
récipient du four.
Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans
des barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enammer en
cas de surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuie-tout), sauf s’il est stipulé
qu’il convient aux fours à micro-ondes.
En effet, les papiers recyclés contiennent
des impuretés qui peuvent provoquer des
étincelles ou s’enammer en cours de
cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
10
11
FR
Français
Consignes de sécurité importantes
Accessoires du four
Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
Evitez d’utiliser des récipients en métal ou
avec des dorures dans votre four à micro-
ondes, car ceux-ci provoqueraient des
étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou une
barquette métallique, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de
2 cm minimum an d’éviter les étincelles.
Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou
le couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
Vériez toujours la température des aliments
avant de les proposer à l’enfant an d’éviter
qu’il se brûle.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série
d’accessoires. Utilisez-les toujours
conformément aux instructions.
Lèchefrite émaillée
1. La lèchefrite émaillée ne peut être
utilisée que pour la cuisson en mode
CHALEUR TOURNANTE ou GRIL.
Ne pas l’employer pour la cuisson en
modes MICRO-ONDES ou COMBINE.
2. Pour une cuisson par CHALEUR
TOURNANTE sur 2 niveaux, il faut
positionner la lèchefrite en niveau bas
et la grille métallique en niveau haut.
3. Le poids maximal qui peut être placé
sur la lèchefrite est de 4 kg (y compris
le poids total des aliments et des plats).
Grille métallique
1. La grille métallique peut s’utiliser en
niveau haut ou au milieu pour griller ou
gratiner des aliments en mode GRIL.
Elle peut servir en position basse,
centrale ou haute pour la cuisson
par CHALEUR TOURNANTE ou
COMBINE.
2. Ne pas utiliser de récipient métallique
en contact direct sur la grille en mode
COMBINE avec MICRO-ONDES.
3. Ne pas utiliser la grille métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
4. Le poids maximal qui peut être placé
sur la grille est de 4 kg (y compris le
poids total des aliments et des plats).
Grille métallique
les couvercles de protection
Information importante pour
l’utilisateur
Veuillez noter que les couvercles de
protection sur la grille sont conçus
pour rester sur la grille au cours de
son utilisation. Ce ne sont pas des
emballages et ils ne doivent pas être
jetés.
Lèchefrite émaillée
12
13
FR
Grille
métallique
Plaque de
verre

émaillée

plastique
Micro-ondes
Gril
Chaleur tournante
Vapeur
Turbo-cook
*
Chaleur tournante
+ micro-ondes
*
Gril + micro-ondes
*
Vapeur + Micro-ondes
Vapeur + Grill
Vapeur + Convection
Chaleur tournante +
micro-ondes + Gril
*
Grill ou Convection
+ Micro-ondes +
Vapeur
*

*: Les récipients métalliques ne doivent pas être mis en contact direct sur la grille.
Placer les mets directement sur la grille ou directement sur un plateau en verre sur la grille.
Plaque de verre
1. Vous pouvez utiliser le plateau en verre
au niveau haut, moyen ou bas pour la
cuisson en mode VAPEUR, MICRO-
ONDES, GRILL, CONVECTION ou
COMBINE.
2. Le plateau en verre est utilisé avec le
support en plastique pour la cuisson en
mode VAPEUR ou VAPEUR + MICRO-
ONDES.
3. Quand le plateau en verre est chaud,
attendre qu’il refroidisse avant de
le laver ou de le plonger dans l’eau
froide. Le choc thermique risquerait de
le briser.
Support plastique
1. Le support en plastique doit être
posé sur le plateau en verre pour
toute cuisson en mode VAPEUR
ou VAPEUR + MICRO-ONDES.
Les aliments peuvent être placés
directement sur le support en
plastique.
2. N’utilisez jamais le support
en plastique en mode GRILL,
CONVECTION ou COMBINE.
3. Le support en plastique passe au lave-
vaisselle.
Accessoires du four
Support plastiquePlaque de verre
12
13
FR
Français
Les différentes parties du four
  Tirer la poignée de la porte
vers le bas pour ouvrir. Si vous ouvrez
la porte pendant que le four est en
marche, il s’arrête de fonctionner
sans toutefois que les instructions de
programmation ne soient annulées.
La cuisson reprendra dès que la porte
sera refermée et la touche Marche
enfoncée. L’intérieur du four s’éclaire
dès que l’on ouvre la porte.
 
de la porte Pour prévenir toute
blessure, ne pas insérer les doigts,
un couteau, une cuillère, ou tout autre
objet dans l’orice de verrouillage.
 Lumières LED
 Eléments du gril
 Positions des étagères
 
 Prise électrique
  Pour empêcher toute
blessure lors de l’ouverture ou la
fermeture de la porte, garder ses
doigts à l’écart des charnières.
 
(voir la page 20 FR)
 
 
 
 
Remarque:
Ce schéma a valeur de référence uniquement.
4 3
5
11
13
1
12
7
6
2
9
10
8
14
15
FR
Les différentes parties du four
Vue avant
Vue arrière
2
1
3
56 4
Plateau d’égouttement Réservoir d’eau
 Technologie des Micro-ondes par la sole
 
 
 Ne pas enlever.
 
 
Plateau d’égouttement
1. Avant d’utiliser le four, il est nécessaire
d’installer le bac d’égouttement qui
recueille l’excès d’eau pendant la
cuisson. Ce bac doit être retiré et
nettoyé à intervalles réguliers.
2. Installez le bac d’égouttement en
le tenant des deux mains et en
l’enclenchant sur les pieds avant du four.
3. Pour retirer le bac d’égouttement, tenez-
le des deux mains et tirez-le doucement
vers l’avant. Lavez-le avec de l’eau
chaude savonneuse. Replacez-le en le
réenclenchant sur les pieds du four.
4. 

Réservoir d’eau
Vous trouverez les instructions relatives au
réservoir d’eau à la page 26 FR.
Replacez-le en le réenclenchant sur les pieds
du four.
14
15
FR
Français
Remarque
1. Le four passe en mode de veille une
fois la dernière opération effectuée.
Quand il est en mode de veille, la
luminosité de l’écran diminue.
2. Quand il est en veille, il faut ouvrir puis
fermer la porte du four avant de l’utiliser.
3. Si une opération est programmée
et que la touche Marche n’est
pas enfoncée dans les 6 minutes,
le four annule automatiquement
l’opération. L’écran afche à nouveau
deux points (:) ou l’heure.
 
 Barre de curseur (+/-) Sélectionner l’heure
ou le poids en appuyant sur “+”/”-” ou en
faisant glisser le curseur. Le temps de
cuisson maximal est de 9 heures.
 Vapeur
 Micro-ondes
 Chaleur tournante
 Gril
 Minuterie
 Turbo-cook (préparation rapide)
 Décongélations Turbo selon le poids
 Programmation automatique selon les
aliments
 Programmes automatiques de cuisson
vapeur
 Arrêt/annulation:
Avant la mise en marche:
Une pression efface vos instructions.
Pendant la cuisson :
Une pression sur la touche permet
d’interrompre momentanément le
programme de cuisson. Une nouvelle
pression annule toutes vos instructions et
afche l’heure.
 Marche
Appuyer une fois sur cette touche pour
mettre le four en marche. Si vous ouvrez
la porte ou si vous appuyez une seule
fois sur la touche Arrêt/Annulation, vous
devez à nouveau appuyer sur la touche
Marche pour poursuivre la cuisson.
Ce four est équipé d’une fonction
d’économie d’énergie.
Bips sonores
Un bip sonore retentit chaque fois que
vous appuyez sur un bouton. Si ce n’est
pas le cas, cela signie que l’instruction est
refusée. Deux bips sonores sont émis entre
chaque étape de programmation.
Une fois le préchauffage terminé, en
mode GRIL, CHALEUR TOURNATNE ou
COMBINE, trois bips retentissent. Une fois
la cuisson terminées, le four émet un bip, à
5 reprises.
Le panneau de commande NN-CS894S
3
6
9
4
7
10
13
12
2
11
1
8
5
16
17
FR
Les modes de cuisson
Les modes de cuisson Utilisations Accessoires Récipients
 Décongélation
Réchauffage
Fonte : beurre, chocolat, fromage
Cuisson du poisson, des légumes,
des fruits, des oeufs.
Réalisation de : compotes,
contures, sauces, crèmes, pâte à
choux, caramel, pâtés ou pains de
poisson, de viandes, de légumes.
Cuisson des pâtisseries contenant
des oeufs, de la levure (4/4,
génoise, cake, clafoutis, etc.) sans
coloration.

Utiliser vos
propres plats ou
bols en Pyrex®
directement sur
le fond du four.
Transparent
aux ondes.
pas de métal.
GRILL Grillades de viandes ou de
poissons.
Pain grillé.
Finition des plats gratinés et des
desserts meringués.

Grille métallique
et plaque
émaillée
Résistant à la
chaleur.
Métal
autorisé.
CONVECTION Cuisson de petites pièces
nécessitant une cuisson courte :
feuilletés, biscuits, choux, sablés,
biscuit roulé.
Cuissons particulières : soufés,
meringues, vol-au-vent, pain,
brioches, savarin, pâté en croûte,
etc.
Cuisson des quiches, des pizzas et
des tartes.

Plaque émaillée,
plateau en verre
et grille.
Résistant à la
chaleur.
Métal
autorisé.
VAPEUR
Cuisson du poisson, des
légumes, du poulet, du riz, des
pommes de terre et des génoises.

Support
plastique et
plateau en verre.
Compatible
avec les micro-
ondes.
Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d’exemples. Vous pouvez varier les
accessoires selon la recette ou le matériau et la taille du récipient utilisé. Consultez la section
Recettes pour de plus amples informations.
16
17
FR
Français
Modes de cuisson combinés
Les modes de cuisson Utilisations Accessoires Récipients
GRIL + CONVECTION
TOURNANTE
Cuisson des viandes rouges, grillades
épaisses (côte de boeuf ou de veau).
Cuisson du poisson.

Grille ou
plaque
émaillée
utilisée
comme
lèchefrite.
Résistant à la
chaleur.
Métal autorisé.

Viandes et volailles rôties.
Décongélation et réchauffage des ali
ments nécessitant une chaleur exté
rieure (quiche, pizza, pain, viennoise rie,
gratin.)
Cuisson des gratins de viande, de
féculents ou de légumes.
Cuisson des gâteaux contenant des
oeufs ou de la levure avec coloration
extérieure, des quiches et des tartes.

Grille
métallique et/
ou plaque de
verre.
Transparent
aux ondes et
résistant à la
chaleur.
Métal lisse et
non démontable
autorisé
sur plateau
noir
uniquement.

TOURNANTE +


TOURNANTE +

VAPEUR +

Cuisson du poisson, des légumes, du
poulet, du riz et des pommes de terre.

Support
plastique et
plateau en
verre.
Compatible
avec les micro-
ondes
GRIL + VAPEUR
Gratins
Brochettes
Gâteaux
Tartes
Soufés
Poissons entiers
Grille ou
plaque
émaillée
Vous pouvez
utiliser un plat
métallique
résistant à la
chaleur
CONVECTION +
VAPEUR
1 level on Enamel Shelf
18
19
FR
Mode d’emploi défilant
Ce four a une fonction unique d’afchage de mode d’emploi pour vous aider à l’utiliser. Une fois le
branchement effectué, presser la touche Marche jusqu’à ce que s’afche la langue souhaitée. Puis,
au fur et à mesure que vous presserez les touches, l’afchage fera apparaître l’instruction suivante
pour vous faciliter l’apprentissage de votre four. Vous pouvez aussi débrancher et rebrancher le
four si vous désirez utiliser une autre langue.
Appuyer 4 fois de suite sur la touche Minuteur pour éteindre le guide d’instructions. Pour le
remettre en marche, appuyer de nouveau 4 fois de suite sur la touche Minuteur.
“88:88”Branchement
Mode d’emploi délant
"FRANCAIS"
"ITALIANO"
"NEDERLANDS"
"DEUTSCH"
"ESPANOL"
"ENGLISH"
Toucher
Toucher
Toucher
Toucher
Toucher
Toucher
Glissière
Sélectionnez la durée ou le poids en tapant sur “+”/“-” ou en faisant glisser le doigt sur la
glissière. La durée/le poids s’afche à l’écran.

Pour régler le temps de cuisson ou
l’horloge.
Réglage du poids :
Pour régler le poids des aliments pour la décongéla-
tion turbo, le mode cuisson vapeur automatique et le
mode cuisson vapeur automatique avec turbo.
(voir les pages 36, 37 et 39 FR)
Réglage plus/moins :
Pour augmenter/réduire le réglage pour
les programmes de détection automa-
tique. (voir la page 43 FR)
En français
En Italien
En néerlandais
En allemand
En espagnol
En anglais
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic NNCS894S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à