Marshall MODULE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
4013.058 / CATS-70008-v01
informations de sEcuritE importantes
FRANCAIS
Merci d’avoir choisi Eden. Nous espérons
que ce produit vous apportera non
seulement des années de bons et loyaux
services, mais aussi l’inspiration et le pouvoir
de vous exprimer pleinement à travers votre
musique.
Votre nouvelle pédale préampli Module
est conçue pour vous fournir une tonalité
et une performance hors du commun et
vous permettre d’emporter ces sonorités
n’importe où.
Votre équipement Eden a été conçu pour vous
assurer de nombreuses années de bons et
loyaux services mais si vous avez besoin d’aide
concernant un de nos produits, nous avons
des équipes d’assistance dédiées dans le
monde entier. Rendez visite à votre revendeur
Eden local ou contactez votre distributeur
régional pour plus de détails. Sinon, visitez
notre site web pour voir si vous pouvez y
trouver une solution : www.edenamps.com
Règles simples à ne pas oublier quand vous
utilisez votre unité
À faire : conserver votre unité propre et
hors de toute poussière et obstacle pour
assurer un refroidissement adéquat et des
performances maximales.
À faire : veiller à utiliser des câbles et
connexions de la meilleure qualité lorsque
vous employez votre unité pour des
prestations importantes.
À ne pas faire : utiliser cette unité avec un
câble ou cordon d’alimentation non fourni
par Eden.
À ne pas faire : conserver des liquides sur
l’unité ou près d’elle durant son utilisation ou
conserver l’unité dans un milieu humide.
À ne pas faire : modifier ou tenter de
modifier votre unité, il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Toute
modification ou réparation par un technicien
non agréé invalidera la garantie offerte dans
votre pays et pourra créer un risque sérieux
de choc électrique voire d’électrocution
mortelle.
À ne pas faire : utiliser votre unité dans tout
autre but que ce pourquoi elle a été créée.
N’OUBLIEZ PAS : suivez tous les
avertissements et instructions fournis dans
ce manuel et conservez toujours ce mode
d’emploi pour vous y référer ultérieurement.
Eden a testé ou fait tester et approuver
l’unité pour la vendre dans votre pays. Tout
marquage de certification ou étiquette
d’avertissement sur un produit Eden a pour
but de s’assurer que vous êtes conscient des
efforts entrepris par Eden pour vous garantir
un produit convenant à l’utilisation dans
votre pays. Si vous avez des interrogations
quelconques ayant trait à votre produit,
alors veuillez immédiatement contacter
Eden. Veuillez regarder sur votre unité
les marquages et symboles utiles pouvant
s’appliquer.
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention a toutes lesmises en
garde.
4. Suivez toutes les instructions
5. Ne pas utiliser l’appareil a proximité de
l’eau
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec
7. Ne bloquez aucune ouverture de
ventilation. Installez selon les instructions
du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de
chaleur telle qu’un radiateur, un four, une
cuisinière ou tout autre appareil (incluant
les amplis) qui produit de la chaleur.
9. Ne pas changer les fonctions des prises
de type polarisées ou reliées à la terre.
Une prise polarisée a deux lames dont
une plus large que l’autre. Une prise de
terre a deux lames et une troisième relié
à la terre. Les lames larges ainsi que la
lame de terre sont là pour votre Sécurité.
Si les prises fournies ne correspondent
pas à votre prise secteur, consultez
un électricien pour remplacer la prise
secteur obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’on ne puisse pasmarcher
dessus ou qu’il ne soit pas pincé,
particulièrement au niveau des
branchements, réceptacles et aux points
de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les attaches et
accessoires spécifié par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un
diable, stand, trépied,
ou table spécifié par le
fabricant ou vendu avec
l’appareil. Faites très attention Lorsque
vous manipulez/bougez l’ampli avec un
diable de façon à éviter toute blessure.
13. Débranchez cet appareil pendant les
orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant un certain temps.
14. Adressez vous à une personne qualifiée
pour toute réparation. Une réparation
est nécessaire lorsque l’ampli a été
endommagé de quelle quemanière que
ce soit. Par exemple, si le cordon ou la
prise d’alimentation ont été endommagés
ou si un objet est tombé dans l’ampli,
si l’ampli a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, si l’ampli ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
ATTENTION: Pour réduire tout risque de
feu ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne
pas exposer l’ampli aux suintements ou aux
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide
ne doit être posé sur l’appareil.
ATTENTION: Le cordon principal est la
partie détachable, assurez-vous qu’il soit
toujours accessible à toutmoment.
ATTENTION: LES APPAREIL DE
CLASS1 DOIVENT ETRE RELIES
A LA TERRE. Les appareils de
class 1 doivent être connectés aux
prises secteur principales et dotées
d’une protection reliée à la terre.
EDEN fait partie de Marshall Amplification. Pour plus d’informations ou pour connaître votre distributeur Eden régional, visitez notre site web www.edenamps.com.
Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
ATTENTION Le point d’exclamation
intégré dans un triangle équilatéral
tente d’alerter l’utilisateur sur la
presence d’instructions importantes
d’opération et demaintenance.
ATTENTION Le symbole éclair à tête
échée tente d’alerter l’utilisateur sur
la présence de dangereux voltages,
non isolés, dans l’enceinte meme du
produit et qui peutetre une magnitude
sufsante pour constituer un risque
de choc électrique aux personnes.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
This information is available in other languages.
Cette information est disponible dans d’autres langues.
Diese Information ist auch in weiteren Sprachen verfügbar.
Esta información también está disponible en otros idiomas.
Queste informazioni sono disponibili in diverse lingue.
この情報は、他の言語で提供されています。
此信息也可在其他语言版本。
www.edenamps.com/module.html
EDEN fait partie de Marshall Amplification. Pour plus d’informations ou pour connaître votre distributeur Eden régional, visitez notre site web www.edenamps.com.
Eden Amplification, Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, ENGLAND - +44 (0)1908 375411 - [email protected]
1. Bouton Mute/Bypass : utilisez ce bouton
pour couper ou réactiver le son de la
pédale.
2. Bouton Enhance : utilisez ce bouton pour
activer ou désactiver la fonction Enhance.
3. Boucle d’effets : utilisez ce bouton pour
inclure ou contourner la boucle d’effets.
4. Entrée Active : branchez votre basse à
micros actifs ou à fort signal de sortie.
5. Entrée Passive : branchez votre basse à
micros passifs ou à faible signal de sortie.
6. Bouton Compresseur : utilisez ce bouton
pour activer/désactiver le circuit
compresseur intégré.
7. Gain d’entrée : utilisez ce potentiomètre
pour ajuster le montant de signal envoyé
dans l’étage du préampli. A utiliser avec
la diode de saturation du Gain d’entrée
pour éviter la saturation dans l’entrée de
la pédale.
8. Diode de Saturation du Gain d’entrée :
quand elle est allumée, cette diode montre
que le préampli est saturé. Pour éviter la
saturation vous pouvez baisser le signal
de sortie de votre instrument ou le Gain
d’entrée.
9. Enhance : le circuit Enhance fournit une
égalisation à balayage intuitive, vous
permettant de booster les très basses
fréquences, les moyennes fréquences
supérieures et les hautes fréquences,
tout en filtrant les moyennes fréquences
inférieures. Vous trouverez rapidement
votre son avant d’ajuster les détails plus
fins de l’égalisation. Pour de meilleurs
résultats, utilisez le potentiomètre Enhance
et les autres paramètres d’égalisation à
midi avant d’affiner votre tonalité.
10. Bass : ajustez les basses fréquences de la
pédale avec ce potentiomètre.
11. Bouton Bass Boost : utilisez cet interrupteur
pour activer la fonctionnalité de booster
de basses de la pédale. Quand cet
interrupteur est enclenché le potentiomètre
Bass permettra un ajustement plus
prononcé des basses fréquences.
12. Diode de Bass Boost : quand cette DEL est
allumée cela signifie que la fonctionnalité
Bass Boost est activée.
13. Contrôle des médiums inférieurs :
modifiez le montant de fréquence ajusté
par le balayage de fréquences médiums
inférieures avec ce bouton.
14. Balayage de fréquences médiums
inférieures : ajustez la fréquence affectée
par le contrôle des médiums inférieurs de
30 Hz à 300 Hz avec ce bouton.
15. Contrôle des médiums supérieurs :
modifiez le montant de fréquence ajusté
par le balayage de fréquences médiums
supérieurs avec ce bouton.
16. Balayage de fréquences médiums
supérieures : ajustez la fréquence affectée
par le contrôle des médiums supérieurs de
200 Hz à 2000 Hz avec ce bouton.
17. Treble : ajustez les fréquences hautes.
18. Master : utilisez ce bouton pour ajuster le
volume général de sortie de la pédale.
19. Diode de saturation du Master : cette DEL
s’allumera en cas de saturation.
20. Logo : Le logo s’allumera quand la pédale
est activée.
SchEma des ElEments : panneau de contrOle
1. Prise d’alimentation : branchez le câble
d’alimentation qui vous a été fourni dans
votre pédale en utilisant sa prise secteur.
2. Interrupteur de polarité courant continu :
utilisez cet interrupteur pour changer la
polarité de la pédale. Pour utiliser l’unité
d’alimentation 15V fournie, assurez-vous
que le bouton est réglé sur le centre
positif. Votre pédale est compatible avec
des alimentations électriques allant
jusqu’à 18V.
3. Sortie (gauche) : reliez votre signal de
sortie de gauche à votre équipement
extérieur ici.
4. Sortie (droite) : reliez votre signal de sortie
de droite à votre équipement extérieur ici.
5. Entrée Auxilliaire : branchez un appareil
externe ici à l’aide d’un câble jack 3.5mm.
6. Sortie casque : connectez votre casque
ou vos écouteurs ici à l’aide d’un câble
casque standard de 3.5mm.
7. DI avec Ground Lift : réduisez l’effet de
boucle quand cela est nécessaire avec ce
bouton.
8. Pad DI : réduisez le niveau de sortie entre
le niveau de ligne et le niveau du micro
avec ce potentiomètre.
9. Sélection DI Pré / Post : choisissez de
prendre le signal DI soit avant soit après
le circuit de préampli de la pédale.
10. Sortie DI : connectez soit une table de
mixage, une façade ou un appareil
d’enregistrement à l’aide d’un câble XLR
standard.
11. Loop Send : reliez votre signal à votre
boucle d’effet externe ou équipement
extérieur ici.
12. Loop Return : reliez votre signal depuis
tout équipement extérieur ou boucle
d’effet ici.
13. Sortie Tuner : branchez votre accordeur
à cette sortie.
SchEma des ElEments : panneau de derriEre
TREBLE
-15 +15
165
30 300
1.1K
200 2K
BOOST
COMP
CLIP
INPUT
GAIN
CLIP
ENHANCE
PASSIVE ACTIVE
LOW MID
-15 +15
HI MID
-15 +15
BASS
-15 +15
MASTER
BASS PREAMP PEDAL
MUTE
ENHANCE
LOOPMUTE
ENHANCE
LOOP
1 2 3
4
5
6
7 9
8
10
11
13
12
14
15
16 17
18
19
20
PRE/
POST
DI OUT
LEVEL
TUNER
SEND
RETURN
AUX IN
PHONES
OUTPUT (L)
OUTPUT (R)
DC
POLARITY
DI OUT
15-18V DC IN
GND
LIFT
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
12
11 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Marshall MODULE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire